Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Прежде чем он отошёл от кассы, Морган спросил:

— А как вы делаете кофе?

— Кофемашиной, конечно.

— Обычной кофемашиной?

— Ну а какой, волшебной? — бариста скептически выгнул бровь, поправил очки на носу и ушёл за стойку, пока ему не прилетели новые вопросы.

Морган вопросительно посмотрел на меня, а я усмехнулась. А чего ты ждал, милый, волшебную джезву?

— А вы откуда? — высунул голову бариста, видимо, решив, что теперь его очередь устраивать допрос.

— Мы из… — начал обычно неразговорчивый Морган, но я его перебила.

— Мы из Матто.

Бариста мечтательно улыбнулся.

— Оооо, Матто. Сегодня вечером там фестиваль таро, хотел бы я быть там.

— На нём каждый год выступает моя бабушка. Приезжайте, возможно, успеете после работы.

— Даже если успею, мне не на чем. Сами знаете, автобусы между городами не ходят, а машины у меня нет, — он совсем поник и стал похожим на первоклашку, которого задиры толкнули в лужу. Мне захотелось его подбодрить.

— Ну, не расстраивайтесь. Вы всегда можете подбить нескольких знакомых на нужный вам подвиг — например, поездку. Я всегда так делала.

Бариста задумчиво подал нам кофе и даже не попрощался, видимо, размышляя, кто из знакомых сможет стать его жертвой.

— Лицемерно, да? Считать не-магов ущербными и при этом пользоваться тем, что они изобрели… Кофемашиной, — пояснила я Моргану, опасно помахав перед его лицом стаканчиком с кофе, когда мы вышли на улицу.

— Да, есть такое. А почему ты сказала, что мы из Матто?

— Потому что если бы он узнал, что мы из Обыкновенных земель, то, вероятно, плюнул бы нам в кофе. Говорю же, лицемерие в чистом виде.

— Я думал, это давно в прошлом, — он нахмурился. — Но меня больше смущают их технологии. Точнее, их отсутствие. Не так уж и сложно создать несколько заклинаний, чтобы вкусно вскипятить кофе.

— Вскипятить кофе? Что за неуважение к искусству создания божественного напитка?

— Я уважаю кофе. Просто не преклоняюсь перед ним так, как ты.

— Даже не знаю, почему мы ещё вместе.

— Из-за Зеффа.

— Ну да, и скоро сможем лично поблагодарить его за это.

Мы устроились на высоких стульях у входа в кофейню, и я бросила взгляд на машину, в которой сидели Тина и Рекс.

Хоть бы собаку выпустила размяться.

Раздражение снова накрыло меня, и я попыталась осознать, в чём настоящая причина — в Тине или в непонимании того, что меня ждёт дальше. Мне не хотелось ехать в Матто, не хотелось встречаться со знакомыми и совершенно не хотелось копаться в теме возвращения сил.

— Кофе вполне обычный, — вынес вердикт Морган.

— Да. Но это одна из самых вкусных кофеен в Защищённых землях. Ответ на твой вопрос «почему никто ещё не создал волшебную кофемашину»‎ — этому не учат в школе. Я про создание заклинаний. Не учат, потому что сами не умеют. Этот навык встречается редко и те, кто им обладает, обычно не желают прозябать в школе и предпочитают убраться отсюда.

— А ты умела?

— Да, — я почувствовала, как у меня пересохло в горле.

— Тогда ты могла бы стать отличным наставником. Если тебе это интересно.

— Один мой знакомый тоже это постоянно повторял.

Пока я не подмешала ему в кофе приворотное зелье и мы не попрощались.

Меня прошибло током осознание.

К., мой К., в Матто. Он по-любому там — из всех мест на планете нет второго, где он мог бы быть с такой же вероятностью, как в своём любимом маленьком городке.

Сердце забилось так же быстро, как во времена, когда я была в него влюблена. А как же Морган?

— Марла?

— А? Что?

— Леда правда будет выступать на фестивале?

— Скорее всего, да. Обычно она такое не пропускает.

— Должен признаться кое в чём, и не знаю, как ты на это отреагируешь… Я отношусь к картам скептически.

— Ты же маг, а не какой-нибудь смертный! — я шутливо толкнула его в плечо.

Морган перехватил мою руку и притянул меня за неё к себе. Наши губы оказались близко друг к другу, и меня обдало теплом, все тревоги развеялись. Никогда ни в одном месте я не ощущала себя как дома. Но сейчас, сидя на парковке безликого города, я чувствую уют, тепло, заботу, стабильность. Дом…

— Ладно, попробую тебя переубедить, — я потянулась к его губам, чтобы сократить мучительно длинное расстояние между нами, но тут случилось недоразумение. Точнее, не случилось, а опомнилось, что пора снова портить мне жизнь.

— А мне вы не взяли кофе?

— Ты же не хотела кофе. С тех пор прошло пять минут.

— Я передумала. Морган, дорогой, не мог бы ты принести мне кофе?

— Хорошо, я схожу, — Морган направился к двери, но я была быстрее — протянула Тине деньги и на её же манер пропела:

— Тина,дорогая, сходи посмотри на зал, он прекрасен. И обязательно расскажи, откуда ты, здесь любят приезжих.

Убийца моего спокойствия прищурилась, но деньги взяла. Морган благородно пробормотал что-то вроде того, что местным здесь наливают лучший кофе и лучше соврать.

— С каких пор ты советуешь соврать?

— С тех пор, как ты обозлилась на девушку, которая не сделала тебе ничего плохого.

— Мы уже столько времени здесь, а она даже не выпустила собаку пройтись. И кто из нас еще злой? Рекс, милый, выходи! — я открыла дверь, и пёс бросился ко мне в ожидании большой дозы любви.

— Может, у неё никогда не было собаки?

— У меня тоже не было, но это не отменяет работу мозга и заботу. Зачем вообще заводить собаку, если не собираешься о ней заботиться? Хороший мальчик! — и тут я вспомнила, что у меня в чемодане лежит пальто с большими карманами и сюрпризом. — Подожди минутку, малыш. У меня кое-что для тебя есть.

Рекс сел возле машины и склонил голову набок, наблюдая, как я достаю из кармана пищащего кролика.

— Ты не перестаёшь меня удивлять. Откуда? У тебя же никогда не было собаки.

— Лучше спроси у той, у кого она есть, почему в её арсенале отсутствуют игрушки.

Морган вздохнул.

— Потерпи чуть-чуть. Скоро закончим со всем этим и тебе не придётся никого терпеть.

— Кто кого терпит?

Как всегда из ниоткуда. Как таракан.

Вместо ответа я запищала игрушкой и кинула её в сторону. Рекс на лету поймал кролика и принёс мне, за что заслужил восхищённые почёсывания.

— Кажется, меня он любит больше, чем тебя, Тина.

— Яне нуждаюсьв любви, — она, улыбаясь, пожала плечами.

— То есть я, по-твоему, нуждаюсь?

— Тебе видней, дорогая. Но хорошо, что ты об этом задумалась.

Она улыбнулась в очередной раз и села в машину.

Два моих шага к машине, чтобы выпроводить эту дрянь, но Морган ухватил меня за руку.

— Ты выше всех этих игр.

— Пфф, с чего ты взял? Я их основатель, и в этой априори выигрываю, — я помахала у него перед носом ключом от Генри. — Тот, у кого нет машины, идёт пешком.

— А Рекс тоже пойдёт пешком? Наверняка Тина заберёт собаку с собой.

— Хватит говорить со мной как с ребёнком, — буркнула я в плечо Моргану, который уже успел прижать меня к себе. За его спиной игрался Рэкс, и он был прав, ради него я готова была потерпеть человека, который мне не нравился.

— Да нет, ты уже большая девочка, машину сама водишь, — он засмеялся.

— Ты любишь меня бесить.

— Нет, я просто люблю… — Морган сделал паузу, а моё сердце забилось быстрее. Не знаю, что я, глупая, хотела услышать и хотела ли вообще. — Я люблю всё, что связано с тобой. Даже когда ты злишься. В такие моменты ты похожа на могучий, разрушающий ураган — в хорошем смысле, конечно. И, клянусь, я бы не хотел, чтобы твоя злость была направлена на меня. А ты знаешь, что я почти никогда не вру.

Морган взял моё лицо в руки и прикоснулся к губам — мягко, настойчиво, так, что я забыла, где мы находимся. Пока мне в ногу не ткнулось что-то холодное.

— Рекс, ты тоже хочешь целоваться? — в ответ на его довольное виляние хвостом я чмокнула его в макушку. Но когда мы пошли в сторону машины, Рекс остался на стоянке, опустил уши и тихо заскулил.

39
{"b":"939420","o":1}