Дюзы ревели, и обшивка гудела, пока «Геката» убегала из белой жаркой бездны, зиявшей внизу* К счастью, топливо оказалось на исходе, а то бы корабль ушел вверх ракетным снарядом по длинной траектории и рухнул бы где-нибудь вдалеке. Малютка «Геката» рванула с планеты как ошпаренная, прицелившись носом в облака на расстоянии тридцати километров вверху.
Температура упала до четырехсот градусов по мере удаления корабля от потока магмы. Я лежал, лишившись сил, откинувшись на сиденье, и с трудом вел корабль к облакам. Все, что я хотел,- это закрыть глаза и спать, но Фукс не давал мне покоя. Он ревел в наушниках, вопил и кричал на меня. Голос его глубоко проникал в мой мозг, выводя из тепловой комы.
- Ответь мне! - настаивал он.- Откликнись, не молчи, куда ты там язык засунул? Просыпайся! Ишь, принцесса на горошине!
Я не сразу понял, что это просьбы, мольбы, а не проклятия, не сразу понял, что он обращается ко мне. Сначала мне пригрезилось, что он летит на корабле, битком набитом сказочными персонажами, которые только путаются под ногами, а толку от них никакого, и постоянно кричит на них. Но вскоре я понял, что это бред. И Фукс меня звал в этом бреду, пытался докричаться до меня, единственного члена экипажа, находившегося сейчас за бортом. Он просил меня не засыпать, потому что сон вел к смерти.
Мои глаза оставались прикованы в благоговейном ужасе к трещине с магмой, пылающей передо мной. «Колодец ада,- думал я,- настоящий колодец ада». Та самая шахта, через которую черти уволакивают души грешников. И я заглянул туда. Теперь я понимал, что на уме у Фукса. Он напоминал такую же пылающую бездну, от которой капитан никак не мог освободиться, в которую был заключен. Простого человека на это бы не хватило. Любого другого на его месте это убило бы. Удивительно, как Фукс до сих пор умудрялся выжить.
- Ответь мне, черт тебя побери,- заклинал Фукс, то умоляя, то ругая меня на чем свет стоит.- Я могу спасти тебя, но ты должен немного помочь мне.
Я по-прежнему пекся в «Гекате», как улитка в раковине, и чувствовал себя вялым и бессильным, как переваренный макарон.
- Я… здесь,- прохрипел я в ответ. Мой голос мало чем отличался от шепота человека, которому на грудь наехал самосвал.
- Вот и ладно! - одобрил капитан, поддерживая меня и будоража.- А теперь послушай. Ты уже примерно в пятнадцати километрах над поверхностью. Горючее у тебя кончилось, и ты паришь на горячих струях ветра. Я двигаюсь за тобой, но «Люцифер» может не успеть подойти на помощь, если ты не пойдешь нам навстречу. Причем надо поторопиться.
- Торопиться? Но куда?
И тут я понял: не куда, а откуда. От верной погибели на этой раскаленной сковородке.
Тут я взглянул в экран и увидел, что спасательная капсула «Фосфороса» по-прежнему висит в клешнях манипуляторов.
- Я ее взял…
- Кого?
- Капсулу…
- Какую?
- Спасательную. Вы получите приз… неважно, что бы ни случилось… со мною.
- Идиот! - прокричала Маргарита.- Он же пытается спасти твою жизнь!
Тут мои глаза раскрылись, и я чуть встрепенулся.
- Прошу внимания,- подчеркнуто вежливо сказал Фукс.- Тебе придется немного полетать, попланировать. Вспомни уроки планеризма, наверняка тебя обучали этому в летной программе. Панель должна еще работать. А также фюзеляж и закрылки.
- Сейчас-с…
Я прошипел это как умирающий змей, которого поджаривают в костре на раскаленных камнях.
Капитан начал давать мне инструкции голосом спокойным, но повелительным, не терпящим возражений. Согласно его указаниям, я должен был подойти по спирали с захватом траектории «Люцифера», чтобы большой корабль успел захватить меня за борт. Медлить казалось нельзя, так как со временем меня ждало неизбежное падение вниз - либо перегрев и такое же неизбежное падение в раскаленную магму.
Я никогда не считал себя хорошим планеристом, но повиновался командам капитана. Чего тот, в самом деле, от меня ждал? Почему не оставил меня в покое? Чего пристал?
Но голос Маргариты ответил на все эти вопросы одной фразой:
«Он же пытается спасти твою жизнь!»
- Ты опять пережал тягу,- заметил Фукс, окликнув меня довольно грубо.- Поставь нос кверху или сейчас врежешься…
- Куда?
- В землю!
- Но мы же не на Земле!
- Мы - точно. Мы над адом, немножко выше тебя,
- Я пытаюсь, как могу.
Все, что я мог, я уже сделал. Я скользил обожженными пальцами по контрольным клавишам, временами заменяя их костяшками. Здесь, надо сказать, на высоте, клавиши реагировали успешнее. Значит, температура снизилась. Тем более, на такой высоте воздух был раз в десять плотнее, чем на Земле на уровне моря, и «Геката» скользила в атмосфере как нечто среднее между аэропланом и подводной лодкой.
Корабль сотрясался, точно птеродактиль, плывущий над озером магмы в далекие времена периода исчезновения динозавров. Я прекрасно понимал, что удерживание впереди корабля округлого яйца массой в тонну отнюдь не повышает аэродинамических свойств машины. Можно было сбросить это яйцо вниз и птеродактиль полетел бы куда оживленнее. Но, подумав об этом, я решительно покачал головой внутри шлема. Что бы там ни осталось от Алекса внутри этой капсулы, я был уверен, что должен сохранить ее во что бы то ни стало. «Мы будем вместе, до самого конца, мой старший брат, мы пройдем через это, чего бы нам это ни стоило».
Так, молчаливо беседуя с братом, я продолжал планировать.
Внезапно эфир прорезал истерический голос Фукса, точнее, даже не голос, а какой-то визг:
- Нет, нет, нет! Уровень ниже. Сбрось высоту. Следи за горизонтом. Держи нос к горизонту!
Сделать это оказалось не так легко, как ему думалось. Все давалось с трудом.- Плотный воздух искажал картину, создавая неправдоподобно-фантастическую картину мира. Горизонт подозрительно изогнулся, словно линза.
- У корабля предусмотрен крен в сторону подъема корпуса, надо только держаться на надлежащей высоте,- сказал Фукс более спокойно, затем добавил: - Прибавь скорости. Ты должен не сбрасывать скорости, помни об этом.
«Геката» пошла более ровно. Однако корпус ее все еще продолжал опасно вибрировать.