Лестница из коридора вниз вывела нас в небольшую, совершенно пустую секцию. Там в палубу был вмонтирован тяжелый люк. Фукс простучал по клавиатуре контрольной панели, находившейся на переборке, и я понял, что за этим люком находится воздушный шлюз. Капитан спустился туда первым и вскоре высунул голову:
- Все в порядке, Хамфрис. С другой стороны есть давление. Спускайся.
Я подошел осторожно к самому краю и, заглянув, увидел, что он открыл следующий люк и пролезает в него. Тогда и я следом стал карабкаться по металлическим ступенькам в округлой стенке шлюза. Металл был здесь надраен, как новенький. Сразу видно, что этим шлюзом еще не пользовались. Интересно, Фукс берег его для каких-то своих особых целей? Вскоре я спрыгнул с последней ступеньки и оглянулся. Мы очутились в грузовом отсеке или трюме корабля. Заполняя почти все остающееся пространство, здесь стояло гладкое, сверкающее судно стреловидной формы, докрытое белым слоем металлокерамики. Острая носовая часть оказалась прозрачной. Позади, на корме, торчали три выступа ракетных дюз.
- Что скажешь? - спросил Фукс, гордо улыбаясь.
- Маленькое какое-то,- пробормотал я.
- Один человек, на большее и не рассчитано.
Я кивнул. Неторопливо обойдя этот катер, или как он там еще назывался в представлении Фукса, я заметил по бокам несколько манипуляторов. Значит, скорее все-таки батисфера. Из дирижабля да в батисферу. И еще я обратил внимание на название, начертанное на борту: «Геката».
Он заметил мой вопросительный взор.
- Богиня подземного мира, связанная о колдовством и прочими темными делишками.
- Ого! - глубокомысленно произнес я. Точнее, произнес с глубокомысленным видом.
- Этот корабль доставит меня к поверхности Венеры, Хамфрис. Символично, не правда ли?
- Несколько грубовато,- признался я. Фукс хмыкнул:
- Я всего лишь поэт-дилетант. Так что критикуй на здоровье.
- Маневрирует самостоятельно? - поинтересовался я.- И никак не управляется с «Люцифера»?
- Совершенно верно. Никаких кабелей, тросов, ничего. «Геката» двигается совершенно независимо.
- Но…
- Ах да, я в курсе, что на борту вашего корабля, как его там, «Геспероса», тоже находилась батисфера. Но проку от нее бы никакого не было.
Такое замечание задело меня.
- Между прочим, над этой батисферой трудились лучшие конструкторы мира! Они делали ее специально для меня, для моего полета на Венеру.
- Да, конечно,- усмехнулся Фукс.- Теперь можешь поискать ее среди обломков своего корабля.
Я промолчал.
- Значит, ты собирался завести свой «Гесперос» над обломками и оттуда опускаться на бронированной батисфере?
- Да, причем кабель качал бы воздух, давал электричество, а также охлаждал системы.
- Все понятно. А подумал ли кто из вас: Дюшамп, Родригес или еще кто-нибудь, что никакая сила не может удержать корабль со спущенной батисферой над обломками кораблекрушения больше десяти минут? Тебя бы раскачивало над ними, как маятник.
- Нет! - пылко оборвал я его излияния.- Мы все опробовали на симуляции. Воздух у поверхности настолько плотный, что с качкой не будет никаких проблем.
- Может, из кресла симулятора все и в самом деле виднее,- фыркнул Фукс,- да только в реальности все, как видишь, по-другому.
Я вспомнил про наш развалившийся корабль и грустно поник головой.
- А вы сами верите в то, что это утлое суденышко доставит вас к поверхности Венеры и обратно целым и невредимым? - съязвил я, бросая ему в лицо последний аргумент.
Уверенно взмахнув рукой, Фукс ответил:
- «Геката» сделана по чертежам батисфер океанографов, а они выдерживают практически любое атмосферное давление. На таких судах проникают в глубочайшие трещины на дне Тихого океана, залегающих на десять и более километров ниже дна. Там давление в шесть раз выше местного, венерианского.
- Но жара!
- Вот это в самом деле проблема,- согласился он, впрочем, без озабоченности.- На «Гекате» нет места для теплообменников и охлаждающего оборудования, которое мы используем на «Люцифере».
- Тогда как же…
- Под обшивкой «Гекаты» проложены трубы, по которым движется жидкость, абсорбирующая тепло. И даже в иллюминаторах проложены подобные волокна.
- Но что это дает? - недоумевал я.- Простая перегонка тепла из одного места в другое мало поможет. Вам же нужно куда-то вывести это тепло, за борт корабля.
Он широко, ио-волчьи, ухмыльнулся.
- А вот это и есть самое главное. Простая, но гениальная идея.
- В чем же она состоит?
- Большая часть массы «Гекаты» - балласт. Слитки сплава. Это особенный сплав, мы разработали его на Поясе астероидов для себя и никому не раскрывали «ноу-хау». Сплав очень плотный и плавится при температуре почти ровно четыреста по Цельсию.
- Ну и что из того?
- Это же просто,- сказал Фукс, разводя руками, словно удивляясь моей непонятливости.- Так просто, что вашим гениальным конструкторам вовек не додуматься.
Он, выжидая, посмотрел на меня, точно учитель, которого я помнил еще с начальных классов,- он находился в вечном заблуждении относительно моих знаний. Я отвернулся от Фукса, и лицо мое исказила гримаса, по которой можно было прочитать напряженную работу мысли. Итак, металлический сплав. Значит, так, судно сходит с этим балластом к поверхности планеты…
- И там температура становится настолько высокой, что слитки начинают таять,- пробормотал я в глубокой задумчивости.
- Верно! - Фукс хлопнул в ладоши.
- Но я не могу взять в толк…- И тут меня озарило: - Эти слитки выводят температуру с корабля.
- Еще одно попадание! И остается только слить расплавленный металл за борт.
- Но слитки же когда-то кончатся.
- Да. Согласно моим расчетам, я пробуду на поверхности всего час. Может быть, еще минут десять-пятнадцать. Но не дольше.
- Но это…- я поискал слова,- настоящее изобретение.
- Изобретением оно будет называться, когда сработает,- отрезал он, переходя на обычный, хамский, тон.- В противном случае будет называться безумной идеей.
Я чуть было не рассмеялся, но Фукс смотрел серьезно и сосредоточенно - за меня, на «Гекату».
- Я спущусь туда, Хамфрис, на самое дно ада. Я буду первым человеком, кто достигнет поверхности Венеры, не считая мертвецов. Этой славы у меня уже никто не отнимет. Первый человек в аду!