Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Через несколько минут из скрытых панелей на стойке появились их блюда. Подача была безукоризненной — свежая еда, поданная не хуже приготовлено поварами в ресторане с элегантностью.

— Это уже впечатляет, — заметила Александра, садясь за один из столиков.

— Знаешь, я начинаю понимать, почему Джон так успешен, — сказал Майкл, усаживаясь напротив неё.

— У него всё продумано. Даже зона отдыха не только комфортная, но и функциональная. Работать в таком месте одно удовольствие, — согласилась Александра.

Они начали есть, обмениваясь мыслями о предстоящей работе. За окнами начинало темнеть, и в помещениях автоматически зажигался мягкий свет. Через несколько минут они уже забыли о напряжении и просто наслаждались моментом покоя перед тем, как снова погрузиться в сложный мир новых технологий и неизвестных открытий.

Пока Майкл и Александра заканчивали свой ужин, разговор постепенно зашел о будущем проекте.

— Майкл, как ты думаешь, что именно делает этот элемент таким уникальным? — спросила Александра, откинувшись на спинку стула.

— Формула, которую дала Эмбер, настолько сложная, что я даже не уверен, возможно ли было бы создать её без её участия, — ответил Майкл, крутя чашку с кофе в руках. — Похоже, что этот элемент способен не только генерировать энергию, но и взаимодействовать с чем-то... нематериальным.

— Ты о мире духов? — уточнила Александра.

— Именно. Я всё ещё не могу до конца понять, как это будет работать, но Эмбер уверена, что это ключ к открытию новой реальности.

В этот момент к ним подошёл Джон. Он выглядел расслабленным, но в глазах горел профессиональный интерес.

— Надеюсь, не помешал? — спросил он, садясь за стол рядом с ними.

— Как раз вовремя, — ответила Александра. — Мы обсуждали новый элемент энергии.

— Расскажите подробнее, — попросил Джон, положив руки на стол.

Майкл начал объяснять:

— Эмбер предоставила формулу для создания уникального элемента. Она утверждает, что этот элемент превосходит всё, что есть в нашем материальном мире. Его возможности включают взаимодействие с энергиями, которые, насколько я понимаю, выходят за рамки привычной науки.

— Звучит как нечто из области фантастики, — задумчиво сказал Джон, но его глаза блестели от заинтересованности. — Как вы планируете сделать его?

— Эмбер предоставила не только формулу, но и список ингредиентов, — добавила Александра. — Однако процесс настолько сложный, что без неё мы не сможем ничего сделать. Нам нужно подключить её к системе здесь, чтобы она могла контролировать процесс.

Джон задумался, слегка барабаня пальцами по столу.

— Интересно. Значит, формула превосходит все современные технологии?

— Именно, — кивнул Майкл. — Это не просто прогресс, это прорыв.

Джон выпрямился, приняв решение.

— Хорошо. Если Эмбер действительно так важна, мы приведём её сюда. Я вызову доставку. Она будет здесь через пару часов.

Александра улыбнулась.

— Спасибо, Джон. Это очень важно.

— Ну, а пока мы ждём, я займусь подготовкой лаборатории, чтобы Эмбер могла интегрироваться в наши системы. Заодно проверю оборудование, — сказал Джон, поднимаясь.

— Мы тоже присоединимся, как только она прибудет, — добавил Майкл.

Джон кивнул и отправился к своему ноутбуку, чтобы сделать заказ. Майкл и Александра остались за столом, обменявшись довольными взглядами. Они знали, что впереди их ждёт работа, которая изменит не только их жизни, но, возможно, весь мир.

Майкл потянулся к карману и достал телефон. Сосредоточенно пролистав контакты, он нашёл нужный номер и нажал вызов. Телефон несколько раз гудел, прежде чем на том конце ответил знакомый голос старшего по персоналу лаборатории.

— Это Майкл, — начал он. — Нам нужно, чтоб вы собрали все детали, связанные с Эмбер. Подготовьте оборудование, схемы и основные модули для транспортировки.

— Понял, — раздался уверенный голос собеседника. — Всё будет собрано в течение часа.

— Отлично. Как только всё будет готово, сообщите мне, — добавил Майкл, прежде чем завершить звонок.

Он убрал телефон обратно в карман и повернулся к Джону, который с интересом наблюдал за разговором.

— Всё решено. Через час всё будет собрано и готово к загрузке, — сообщил Майкл.

Джон улыбнулся и кивнул.

— Отлично! Это ускорит процесс. Мы как раз успеем доработать часть системы, чтобы Эмбер могла интегрироваться без задержек.

Александра наблюдала за их диалогом, едва сдерживая довольную улыбку.

— Вы двое работаете как часы, — сказала она.

— В таких делах время — это всё, — ответил Джон, подмигнув ей.

— Тогда давайте проверим лабораторию, пока Эмбер в пути, — предложил Майкл.

Джон согласился и жестом пригласил их следовать за ним. Они вышли из зоны отдыха и направились обратно в ангар, где располагалось всё необходимое для подготовки к следующему этапу их амбициозного проекта.

Майкл и Александра последовали за Джоном обратно в ангар. Внутри кипела работа, и воздух наполнился запахом масла и металла. Джон, не теряя времени, начал готовить оборудование. Он достал сварочные аппараты, проверил их функциональность, а затем направился к небольшой кузне, расположенной в углу ангара.

— Иногда, — сказал Джон, поднимая тяжелый молот, — приходится работать вручную. Никакие машины не заменят мастерства, когда речь идёт о точных формах и сложных изгибах.

Александра удивлённо оглядывалась. Она не ожидала увидеть настоящую кузницу в таком современном месте.

— Ты действительно сам гнёшь металл? — спросила она с интересом.

— Иногда приходится. Это даёт мне полный контроль над процессом. Кроме того, это своего рода искусство, — ответил Джон, усмехнувшись.

Он жестом позвал двух ассистентов, которые были заняты рядом с одним из рабочих столов.

— Подготовьте горнило к утру. Нам понадобится высокая температура, чтобы работать с новым сплавом, — приказал он, и ассистенты сразу же кивнули, принимаясь за дело.

Майкл подошёл ближе, наблюдая, как Джон ловко загибает металлические заготовки, поднося их к нагретому горнилу и затем обрабатывая на наковальне.

— У тебя тут всё, как в старые времена, — заметил он.

— Иногда старые методы лучше всего подходят для создания чего-то нового, — ответил Джон, не отвлекаясь от работы.

В ангаре царила оживлённая атмосфера. Ассистенты поднимали и переносили тяжелые материалы, проверяли оборудование, а сам Джон координировал каждую мелочь, не упуская из виду ни одной детали.

Время пролетело незаметно. Спустя два часа подготовка была почти завершена. Джон вытер пот со лба и повернулся к Майклу и Александре.

— Ну вот, — сказал он. — Всё готово к утру. Осталось только дождаться прибытия Эмбер и её оборудования.

Александра, чувствуя усталость, но довольная результатом, кивнула.

— Тогда, думаю, можно немного передохнуть, пока всё не соберётся воедино, — предложила она.

Майкл согласился, но было видно, что в его голове уже крутились планы на следующий этап работы. Не прошло и десяти минут, как тишину ночи разрезал сигнал фургона. Этот громкий звук мгновенно поднял на ноги дремавших охранников, которые выскочили из своих будок и начали проверять камеры.

Джон и Майкл переглянулись и направились к выходу из ангара. Когда они оказались снаружи, перед воротами уже стоял большой фургон с логотипом лаборатории Майкла. Водитель опустил окно и жестом позвал их.

— Это доставка? — спросил Джон, поднимая руку в знак приветствия.

— Да, всё как вы заказывали, — ответил водитель, выходя из кабины.

Джон обернулся к ассистентам, которые стояли неподалёку, и громким голосом дал указание:

— Откройте ворота! И подготовьте место для разгрузки внутри ангара.

Двое ассистентов немедленно ринулись к панели управления, чтобы снять замки и открыть массивные металлические створки. Охранники, хоть и выглядели сонными, тоже подошли поближе, чтобы проконтролировать процесс.

8
{"b":"938233","o":1}