Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Майкл почувствовал, как его охватывает смесь волнения и трепета. Он уже не сомневался: это место было реальным, и всё, что с ним происходило, имело глубокий смысл.

— Мир рабов, мир религии, мир Царей... — задумчиво повторил Майкл. — И каждый из них отражает что-то своё?

Иисус кивнул:

— Вы увидите это втроем, и тогда ответы придут к тебе. Теперь ты проснешься и расскажешь сон, что видел, и я проведу вас через стража в начало городов.

Иисус Христос улыбнулся, посмотрев на Майкла.

— До встречи, Майкл. Мы ещё увидимся, когда придёт время, — сказал он, вставая из-за стола.

Слова Христа эхом разнеслись в голове Майкла, словно закрепляя сказанное. Всё вокруг начало расплываться, а свет заполнил всё его сознание.

Майкл резко проснулся. Комната Джона встретила его мягким светом утреннего солнца, пробивающимся сквозь занавески. Он на мгновение закрыл глаза, пытаясь удержать в памяти образы из сна. Всё казалось таким реальным, но детали начали медленно ускользать.

— Нет, я не могу это забыть, — пробормотал он себе под нос, резко сев на кровати.

Он быстро схватил блокнот, лежащий на тумбочке, и карандаш. Не теряя ни секунды, он начал рисовать. Его рука двигалась сама по себе, словно пытаясь перенести образы из сна на бумагу, пока они ещё оставались живыми в его памяти.

На рисунке начали появляться контуры больших ворот, сияющих ангелов, лестницы, уходящей в небо, и величественного дома, окружённого фонтанами. Майкл сосредоточенно добавлял детали, вспоминая всё, что мог.

Внезапно его охватило сильное волнение. Ему нужно было поделиться этим с кем-то, кто поймёт.

— Эмбер! — громко позвал он, не отрываясь от рисунка.

Через минуту дверь в комнату приоткрылась, и на пороге появилась Эмбер, слегка удивлённая его тоном.

— Что случилось, Майкл? — спросила она, глядя на него с интересом.

Майкл поднял взгляд, всё ещё сжимая карандаш в руке.

— Я... Я видел нечто невероятное. Это был сон, но он... он был настолько реальным. Мне нужно тебе это показать!

Он протянул ей блокнот, на котором уже вырисовывались сцены из сна.

— Это место... Я был там. И я говорил с Ним, — сказал Майкл, глядя на неё с горящими глазами. — Это важно, Эмбер. Нам нужно это обсудить.

Эмбер нахмурилась, разглядывая рисунок, но Майкл, словно, не замечая её реакции, быстро поднялся с кровати и начал ходить по комнате, всё ещё держа в руке карандаш.

— Эмбер, включи кофе-машинку в столовой, — сказал он, останавливаясь и глядя на неё. — Нам нужно проснуться как можно быстрее. Сон нельзя откладывать. Его нужно разобрать сейчас, пока всё свежо в памяти.

Эмбер удивлённо моргнула, но, видя его взволнованность, решила не задавать лишних вопросов.

— Хорошо, я сейчас, — ответила она, направляясь к двери.

— И захвати блокнот, если найдёшь чистый, — добавил Майкл, снова возвращаясь к своему рисунку. — Я чувствую, что этот сон... Он был не просто сном. В нём что-то есть.

Эмбер кивнула, бросив ещё один взгляд на листок, где были изображены ворота и ангелы. Она знала, что, если Майкл настолько увлечён, значит, это действительно важно.

Спустя несколько минут из столовой начал доноситься запах свежезаваренного кофе. Майкл, прихватив свои рисунки, быстро поднялся в столовую. Эмбер уже поставила на стол кружки и приготовила блокнот с ручкой, как он и просил.

— Вот, — сказала она, наливая кофе. — Теперь рассказывай всё, пока не забыл.

Майкл сел за стол, положил перед собой свои наброски и крепко обхватил кружку руками, словно собираясь с мыслями.

— Это было... невероятно, — начал он. — Я стоял перед огромными воротами. Свет окружал всё вокруг. Там не было ничего, кроме пустоты, но эта пустота ощущалась... живой. Иисус... Он был там. Он говорил со мной, показывал мне что-то важное.

Эмбер внимательно слушала, записывая его слова в блокнот.

— Ты помнишь, о чём он говорил? — спросила она, не отрывая взгляда от его лица.

— Да, — Майкл закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. — Он сказал, что покажет нам, как устроен духовный мир. Что есть три города: мир рабов, мир религии и мир Царей. Но самое главное... Я чувствовал, что всё это связано с нашей миссией.

Эмбер замерла, держа ручку наготове.

— Ты думаешь, это предупреждение? Или, может, руководство к действию?

Майкл глубоко вздохнул.

— Я не уверен. Но я знаю одно: это нельзя игнорировать. Нам нужно понять, что значат эти три города и почему я оказался там.

Эмбер задумчиво изучала записи в блокноте, сверяя их с рисунками Майкла.

— Майкл, я проанализировала всё, что ты рассказал, — сказала она, поднимая взгляд. — Это не просто сон. Это приглашение. Экскурсия в духовный мир.

Майкл посмотрел на неё с удивлением, но ничего не успел ответить. В этот момент дверь в столовую приоткрылась, и в комнату вошла Александра, одетая в уютную пижаму. Её волосы были слегка растрёпаны, и в руках она держала чашку с водой.

— Что тут происходит? — спросила она, слегка покачивая головой. — Сколько времени? И почему вы так громко обсуждаете... что это вообще?

Её взгляд остановился на блокноте, который держала Эмбер, и на рисунках Майкла, разложенных на столе.

— Мы разбираем один очень важный сон Майкла, — ответила Эмбер спокойно, продолжая изучать записи.

Александра закатила глаза, поставила чашку на стол и уселась в кресло, напротив.

— Сны, блокноты, экскурсия... Может, объясните, в чём дело? — с лёгкой усмешкой спросила она.

Майкл не обратил внимания на её иронию. Он пододвинул ей рисунок с изображением ворот.

— Это был не просто сон, Александра. Я видел то, что невозможно придумать. Иисус сам пригласил меня в духовный мир, чтобы показать три ключевых города. Это было реально, — с жаром ответил он.

Александра слегка нахмурилась, глядя на рисунок, но ничего не сказала.

Тем временем в комнату вошёл Джон. Он был ещё в ночной одежде, но, услышав разговор, явно решил присоединиться. Он подошёл к столу, налил себе кофе и сел рядом с Александрой.

— Так, что у нас тут? — спросил он, потягивая напиток. — Майкл, ты опять со своими снами?

Майкл бросил на него взгляд, полный решимости.

— Это не просто сон, Джон. Это... приглашение.

Джон, казалось, хотел ответить с усмешкой, но остановился. Он внимательно посмотрел на Майкла, затем на Эмбер, которая кивнула, соглашаясь с Майклом.

— Приглашение... — задумчиво повторил Джон, потирая подбородок. — Ладно, давайте начистоту. Что вы собираетесь с этим делать?

Все постепенно успокоились. Майкл опустился на стул, глядя на рисунки, разбросанные по столу. Он жестом указал на Эмбер.

— Только ты, Эмбер, понимаешь меня, — сказал он с лёгкой усталостью в голосе.

Джон, наблюдавший за происходящим, хлопнул Майкла по плечу, пытаясь приободрить его.

— Эй, расслабься, приятель, — сказал он с добродушной улыбкой. — Мы с Александрой ещё не проснулись. Наш разум только начинает работать. Дай нам немного времени, чтобы включиться.

Майкл кивнул, но было видно, что его всё ещё переполняют эмоции.

— Знаешь, Майкл, — вмешалась Александра, улыбнувшись. — Если бы я хоть на секунду подумала, что ты сумасшедший, я бы давно с тобой не работала.

Она подошла ближе и, чтобы успокоить его, приобняла его за плечи.

— Так что, расслабься. Мы с тобой, — добавила она.

Эти слова вызвали лёгкую улыбку на лице Майкла. Он кивнул, немного успокаиваясь.

Эмбер тем временем поднялась и, глядя на всех, сказала:

— Если это действительно было приглашение, значит, мы должны его принять.

— И что это значит? — спросила Александра, скептически глядя на неё.

— Это значит, что мы собираемся и отправляемся туда, где были вчера, — уверенно ответила Эмбер.

Джон издал короткий смешок, но потом задумался.

— Ладно, если мы идём, нужно подготовиться. Кто знает, что нас там ждёт, — наконец сказал он, обводя всех взглядом.

Майкл снова почувствовал прилив энергии. Он знал, что впереди их ждёт нечто важное, и был уверен, что они вместе смогут справиться с любыми испытаниями.

31
{"b":"938233","o":1}