Сразу за воротами открылся вид на ухоженную территорию. Справа был небольшой вход для сотрудников, которые приходили пешком или пользовались общественным транспортом. На территории чувствовался высокий уровень безопасности: камеры наблюдения, сканеры на входе и даже дрены, патрулирующие периметр.
Газоны, расположенные по обе стороны дорожки, были словно с картинки: идеально подстриженные, насыщенного зелёного цвета. Вдоль них высажены ровные ряды кустов с мелкими цветами, переливающимися на солнце. Между кустами были установлены стильные светильники, которые, по всей видимости, загорались в тёмное время суток.
Дорожки вымощены крупными плитами серого гранита, по краям которых были выложены небольшие декоративные камушки. Пространство перед зданием выглядело продуманным до мелочей. Пара фонтанов располагалась чуть в стороне, а вода, переливающаяся в них, создавала ощущение спокойствия и гармонии.
И наконец, перед ними возвышалось внушительное здание компании — тридцатиэтажный небоскрёб, сияющий на солнце стеклянными панелями. Его современный дизайн подчёркивал статус и мощь компании.
Когда машина остановилась у главного входа, все трое вышли. Майкл, глядя на здание, медленно покачал головой.
— Вот это компания… — пробормотал он, с трудом скрывая восхищение.
Александра, сложив руки на груди, внимательно осматривалась.
— Джонсон определённо умеет произвести впечатление, — добавила она.
Джон лишь слегка усмехнулся, но ничего не сказал, обдумывая предстоящую встречу. Майкл рассмеялся, глядя на высоченное здание, и, бросив взгляд на Джона, уверенно произнёс:
— Джон, у нас скоро будет компания получше. Мы будем основателями и держателями контрольного пакета акций. Всё это — только начало.
Джон усмехнулся, но ничего не ответил, только одобрительно кивнул. Александра, слегка улыбаясь, тоже промолчала, но в её взгляде читалась уверенность, что Майкл прав. Подойдя ко входу, Майкл вынул временный пропуск и приложил его к сканеру возле двери. Раздалось короткое звуковое подтверждение, и массивные двери с тихим гулом отворились.
Холл, в который они вошли, впечатлял своим масштабом и элегантностью. Огромное пространство было выполнено в современном стиле: стены из белого мрамора с тонкими чёрными линиями, блестящие полы из полированного гранита, отражающие мягкий свет потолочных ламп. В центре холла располагалась большая стойка приёма, за которой сидели две молодые женщины в строгих костюмах. Они что-то печатали на своих компьютерах и периодически поднимали головы, чтобы поздороваться с входящими.
По обе стороны от стойки находились два охранника. Они стояли неподвижно, с пристальным взглядом, сканируя всех, кто входил. На поясах у них висели пистолеты, внушающие ощущение серьёзности и порядка. Рядом с стойкой располагались зоны ожидания: два удобных дивана, обитых серой кожей, и десять кресел, расставленных полукругом. Стеклянный столик между ними был украшен свежими цветами и журналами о новейших технологиях. У стены стоял автомат с кофе и два кулера с водой.
Справа от зоны ожидания находились три ступеньки, которые вели к лифтовой зоне. Там было три лифта: два больших с зеркальными дверями и один маленький, который, вероятно, использовался для служебных нужд.
Одна из девушек за стойкой приёма, заметив вошедших, вежливо улыбнулась и спросила:
— Добрый день. Куда вы направляетесь?
Александра шагнула вперёд, поправляя волосы и улыбнувшись:
— Нас ждёт мистер Джонсон. У нас встреча по поводу проекта.
Девушка кивнула и начала что-то быстро набирать на клавиатуре, проверяя информацию, потом вежливо улыбнулась и указала на лифты:
— Поднимайтесь на 24-й этаж, в конференц-зал. Мистер Джонсон подъедет через 15 минут. Это ваши сотрудники?
Эмбер и Джон синхронно кивнули, как будто заранее сговорились посмотрим на друг друга.
— Отлично. Можете идти, вас встретят на входе, — добавила девушка, возвращаясь к своему компьютеру.
Майкл, Александра, Джон и Эмбер подошли к лифтам. Александра нажала на кнопку вызова, и спустя мгновение двери большого лифта для десяти человек с мягким звуком раздвинулись.
Внутри лифта был простор: зеркальные стены и полированное металлическое покрытие, которое отражало свет от встроенных ламп. Вместе с ними в лифт вошли ещё двое сотрудников компании, молчаливо переговариваясь между собой. Лифт мягко закрыл двери и без рывков начал движение вверх.
— Ну что, все готовы? — тихо спросил Майкл, переглянувшись с Александрой.
— Готовы, как никогда, — ответила она, кивая в сторону Эмбер, которая стояла уверенно и спокойно, хотя её взгляд изредка блуждал по отражению в зеркалах.
Через 2 минуты лифт остановился, и они вышли на 24-й этаж. Прямо у выхода их встретили парень и девушка в деловой одежде.
— Добрый день, следуйте за нами, — сухо произнёс парень и жестом пригласил их идти вперёд.
Они двинулись по широкому коридору с ковровым покрытием, где свет от потолочных ламп отражался в блестящих деревянных панелях стен. Коридор выглядел строго и дорого, без излишеств, но с ощущением корпоративной важности.
Через пару минут они остановились у двойной двери из тонированного стекла, которую парень и девушка синхронно открыли, пропуская гостей внутрь.
Конференц-зал был внушительным: в центре комнаты стоял большой стеклянный стол на двадцать человек, окружённый современными удобными стульями с обивкой из тёмной кожи. В дальнем конце стола стояло одно кресло, более массивное, явно предназначенное для генерального директора.
Окна занимали всю стену за столом, открывая потрясающий вид на Нью-Йорк. Город был словно на ладони: небоскрёбы, мосты, движение машин — всё это придавало помещению ощущение высоты и могущества.
На столе стояли бутылки с водой и аккуратно расставленные стаканы. На стене напротив входа находился большой монитор для презентаций, обрамлённый встроенными колонками и небольшой ноутбук, чтоб запустить демонстрацию со стола не вставая.
— Проходите, располагайтесь. Мистер Джонсон скоро подъедет, — сказала девушка, прежде чем с коллегой скрыться за дверями.
Зал был пуст, кроме них. Александр обвела взглядом пространство и выдохнула:
— Впечатляет.
Майкл кивнул, подходя к окну, чтобы посмотреть на вид.
— Здесь можно многое показать, — задумчиво произнёс он. — Вопрос только в том, как это сделать так, чтобы захватить внимание Джонсона.
— Главное — начать, — добавил Джон, усаживаясь за стол и наливая себе воды. — А потом он сам всё поймёт.
Эмбер, казалось, всё изучала взглядом, как будто пыталась оценить, насколько эффективной будет презентация в таком пространстве.
Майкл посмотрел на Эмбер, слегка нахмурившись, словно размышляя о чём-то.
— Думаю, Эмбер лучше принять образ робота. Нам не нужно, чтобы Джонсон видел твою трансформацию в новом облике. Это может вызвать слишком много вопросов.
Александра кивнула, поддерживая:
— Верно. Давай вернёмся к твоей исходной форме. Это будет более уместно для презентации.
Эмбер молча кивнула и плавно начала трансформироваться. Её кожа приобрела металлический блеск, волосы исчезли, а черты лица стали механически идеальными. Теперь она выглядела роботом, свой прежний вид — холодный, но всё равно внушающий доверие.
— Отлично, — сказал Майкл, удовлетворённо оглядывая её. — Так намного лучше.
Он подошёл к ноутбуку, лежавшему на краю стола, и проверил его заряд. Убедившись, что всё в порядке, он аккуратно взял его и поставил на стеклянный стол, открыв крышку.
— Всё готово. Эмбер, ты будешь стоять здесь, — Майкл указал рукой на место рядом с большим монитором, расположенным у стены. — Как статуя, пока я не дам тебе знак. Тогда начнёшь двигаться, говорить и продемонстрируешь свои базовые функции.
Эмбер подчинилась и замерла в указанном месте. Её неподвижная фигура, словно истукан, идеально гармонировала с деловой атмосферой конференц-зала.