Литмир - Электронная Библиотека

Я стараюсь сдерживать свой член, пока мы едим в тишине. Курорт, который я выбрал, был эксклюзивным, и та часть пляжа, на которой мы находимся, принадлежит только нам. Другие виллы находятся на расстоянии.

Сервер возвращается, когда мы уже закончили, катит поднос и несет три накрытые тарелки.

— Когда вы будете готовы к десерту, сэр.

— Мы готовы. — Я поднимаюсь на ноги, ставлю наши грязные тарелки на поднос, а он ставит новые на наш стол. С отрывистым кивком он уходит.

Внезапно я занервничал. Что, если она откажется? Что, если она не готова к таким обязательствам? Но я должен знать. Я должен сделать ее своей женой, наконец. Потому что она уже чувствует это. Мы просто должны сделать это официально.

Сначала я снимаю крышку с тарелки Робби — шоколадный муссовый торт с ягодным ассорти, — затем перехожу к ее тарелке, делая то же самое. Когда она откусывает кусочек, я оставляю свою тарелку прикрытой, зная, что коробка лежит там и ждет, когда я ею воспользуюсь.

Ее рот растягивается в улыбке, и она продолжает есть пирог, а Робби смотрит на меня, когда я нервно снимаю крышку с тарелки и кладу черную коробочку на ладонь. Не думаю, что она видела, как я это делаю, но Робби, конечно, видел, и у него перехватило дух. Но как только я опускаюсь на колени на песок, она с громким лязгом роняет вилку.

— Что… — Ее глаза становятся огромными, она закрывает рот ладонью, а Робби ухмыляется, глядя на каждого из нас.

— Детка, я люблю тебя с того момента, как мы встретились. Я знаю, что ты знаешь, что это правда. Я почувствовал, какими мы можем быть, и с тех пор хочу тебя каждую минуту. Я увидел, кем мне суждено быть, когда посмотрел в твои глаза, и никогда не хочу возвращаться к тем дням, когда я встретил тебя. Я хочу большего. Я хочу, чтобы мы стали семьей. Поэтому… — Я открываю шкатулку, и квадратный бриллиант, окруженный крошечными бриллиантами, сверкает под светом факелов вокруг нас. — Все, что мне нужно знать сейчас, — выйдешь ли ты за меня замуж?

Она вскакивает на ноги, отодвигая стул. Ее грудь вздымается и опускается, когда она смотрит мне в глаза, в ободках ее глаз пляшут слезы.

— Конечно, я выйду за тебя, Энцо. Ты — половина моего бьющегося сердца, и я буду любить тебя вечно.

С преданностью, бьющейся в моих жилах, я достаю кольцо, не сводя с нее взгляда, и надеваю его ей на палец. Взяв ее руку в свою, я целую каждый кончик ее пальца, а она с безумной любовью смотрит на меня. На мужчину, который никогда не думал, что когда-нибудь найдет ту, которая просто ждала, когда он найдет ее.

Гибель дьявола (ЛП) - img_1

Через месяц мы вернулись на то же место, но на этот раз на свадьбу, со всеми нашими любимыми людьми. Мои братья были рядом со мной, а Робби, что ж, он был шафером.

— Кажется, она здесь, — шепчет он, выпрямляя спину, когда вдалеке зазвенели ключи, открывая дверь.

Ее каблуки цокают, когда она приближается к комнате, где мы спокойно ждем. Как только дверь закрывается и она входит внутрь, я вижу ее раньше, чем она меня. Длинные волны ниспадают на ее сиськи, ее задница округлая в обтягивающих джинсах, которые я не могу дождаться, чтобы содрать с ее великолепного тела.

Она возится со своей большой сумкой, перекинутой через плечо, и ей требуется секунда, чтобы заметить нас в комнате. Она испуганно вскрикивает.

— Что вы здесь делаете? Я думала, вы еще на игре.

— Планы немного изменились. — Я поджимаю губы, любуясь шоком на ее лице. Не могу дождаться, когда она увидит, что я приготовил сегодня вечером.

— Давай, мам! — Робби вскакивает на ноги. — У нас есть для тебя сюрприз! — Он бежит к ней, а я следую за ним. В этот момент она поворачивает голову и бросает на меня пытливый взгляд, который заставляет меня усмехнуться и подмигнуть.

Она бросает игривый взгляд, когда Робби практически тащит ее в столовую.

Она задыхается, глядя на обстановку, ее брови изгибаются, а черты лица смягчаются.

— Что это такое? — прошептала она, переводя дыхание.

В комнате горит приглушенный свет, в центре стола сверкают маленькие свечи, в центре стоит ваза со свежими пионами.

— Мы приготовили для тебя! — Робби спешит показать, что лежит на подносах.

— Ух ты, — восхищается она, прикрывая рот пальцами. — Вы, мальчики, сделали это? Для меня? Вместе? — Ее голос трещит от видимых эмоций, она прижимает ладонь к груди. — Это самое милое зрелище.

Я подхожу к ней, осматриваю ее глаза, в которых блестят слезы, переглядываюсь с Робби, который смотрит на меня, кривя рот.

Она вытирает глаз тыльной стороной ладони.

— Я же говорил, что она будет плакать.

— О, черт! Ты потеряла мой десерт, мам.

Она смеется, взмахнув ресницами.

— Что?

— Он сказал мне, что ты будешь плакать, когда увидишь все это, а я сказал, что не будешь. — Он надулся. — Это нечестно.

— Вот что я тебе скажу, приятель. — Я перекидываю руку через его спину, притягивая его к себе. — Я оставлю тебе твой десерт, но если мы будем вести счет, запомни, кто выиграл. — Я киваю, указывая на себя.

— Ха. Ха. — Он закатывает глаза, с юмором.

— Ты готов пойти к своему дяде Данте? — Я спрашиваю, потому что мне нужна моя девочка одна для всего того, что я собираюсь с ней сделать.

— Подожди, он не останется? — спрашивает она, как раз когда Робби убегает за своей сумкой и обувью для ночевки.

— Нет. — Я подхожу, сжимаю ее челюсть в своей ладони, мои губы приближаются к ее уху. — Мы будем играть всю ночь, детка. Будет безопаснее, если он уйдет. — Я провожу губами по ее шее. — Я хочу, чтобы ты кричала мое имя на весь дом.

Я подаюсь назад, наши взгляды спутались в горячем желании, ее неглубокое дыхание практически вырывается из приоткрытых губ. Я сжал челюсти, мой член запульсировал от румянца на ее щеках.

Робби вернулся.

— Готов.

— Я вернусь через минуту. — Схватив ее за затылок, я притягиваю ее к себе, быстро целую ее с рыком разочарования, затем мы выходим за дверь, и я практически бегу к Данте.

— Эй! Я не могу идти так быстро, — жалуется Робби, когда мы мчимся по пустой улице в нашем закрытом квартале. Я сбавляю темп, усмехаясь.

— Извини, малыш. Я немного проголодался.

И это не из-за еды.

— Ну да, ребенок должен ходить, так что дай мне пройтись, старик, — говорит он со смехом.

— Старик, да? — Я останавливаюсь на полшага, разевая рот, готовый схватить его, но он бросается прочь. — Недостаточно быстро, — говорю я, обхватывая его руками и подбрасывая в воздух, неся его в ту сторону, где находится Данте.

— Эй! — кричит он с юмором. — Если я упаду и ударюсь головой, мама тебя убьет.

— Да, да, пристегнись. — Я несу его в ту сторону, к двери Данте, стуча свободной рукой. Мой брат открывает дверь, подергивая бровями.

— Напомни мне, чтобы я никогда не просил тебя посидеть с ребенком. — Он качает головой. — Эй, Робб… — Он смотрит на него сверху вниз. — Хочешь, чтобы я надрал ему задницу?

— Да, спаси меня! — Робби хихикает.

— Брось моего племянника. Сейчас же. — Он притворяется серьезным, складывая руки на груди.

— Хорошо, — говорю я, опуская Робби на ноги. — Но это только потому, что меня ждет моя леди.

Робби потирает лоб.

— Кажется, вся кровь официально находится в моем черепе. Спасибо. — Данте распахивает дверь и вбегает внутрь.

— Ладно, придурки. Развлекайтесь. У папы есть дела, о которых нужно позаботиться.

— Я бы сказал, что мы будем скучать по тебе, но… — И тут Данте захлопывает дверь перед моим носом.

— Я знаю, где ты живешь! — кричу я через барьер, а затем срываюсь с места и еще быстрее мчусь обратно.

Когда я наконец открываю свою дверь, она уже ждет меня, на тех же каблуках, но, черт возьми, она в совершенно новом наряде. Мой взгляд медленно блуждает по ее изгибам, обтянутым огненно-красным платьем, и тяжелая выпуклость в моих брюках физически подрагивает.

21
{"b":"938029","o":1}