Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он кивнул, затем поднялся с кресла, и сел прямо на пол рядом со мной… с дальней частью меня, после чего достал свой жезл и провёл им над кусаной раной, проверяя, насколько всё плохо. По ощущениям там всего-то была надорвана шкура, и серьёзных последствий можно было не опасаться. То ли дело рука - вот её пришлось обрабатывать полноценно, промывать, перевязывать… И без “швов” не обошлось - мясо и кожу стянули магией. Пока оттирался, стараясь не замочить левую руку, она начала ныть - обезболивающее выветрилось, а локоть опух и гнулся неохотно. Одним словом, хвост не волновал меня вовсе.

— Тебе не стоило идти с ним, — произнесёт он ровно и взвешено. — Это было… чересчур рискованно.

— Но Эдвиг выглядел таким решительным и уверенным! К тому же я переживал, что, если и с ним что-то случится… Простите, но я просто не представляю, что делать, если останусь вдруг в одиночестве. Моя память по-прежнему очень… рваная. И за вас беспокоился, конечно…

На Эдвига я скинул всех собак - стараясь не перебарщивать, расхвалил парня перед старшими магами, создавая впечатление, что это целиком его затея, а я только следом увязался. Сам парень был вымотан и заклинанием, и лечением, и собственной раной, не говоря уж о ноге, так что он только растерянно кивал, пока я разливался соловьём. Учитель его даже ругать особо не стал. Так, поворчал насчёт опасности и безрассудства, и только. Или просто был слишком помят и устал, чтобы подробный разбор полётов устраивать? Если так, то парня ещё ждёт головомойка дома у учителя и, как оказалось, родного дяди.

Они направились домой к Эрхарду, тоже Носсеру, кстати, когда мы выбрались из подгорного тоннеля, а Халвард отвёл меня чуть ниже по склону, к приметной каменистой россыпи, где велел закрыть глаза и ловко выдернул прямиком в прихожую собственного столичного поместья. И оттуда сразу погнал меня мыться, ибо я и так порядком измазался, а уж после того, как позорно шлёпнулся со столба в грязь и натёкшую с чудища кровищу…

— Арвин, тебе нельзя так рисковать, — ровно и весомо произнёс мужчина.

Хм? Звучит слишком настойчиво. У него есть некий мотив, неизвестный мне? Похоже на то. И в чём же дело? Смотрю на него вопросительно. Однако тот уваливает от ответа, выдавая то, что я и так уже слышал:

— Твоё состояние оставляет желать лучшего, ты очень слаб сейчас, даже на улицу тебе не стоит выбираться без самой крайней необходимости. А в столь опасное место, как Запределье…

— Но всё же обошлось. Мне даже “вата” эта летучая не вредила.

— А если бы не обошлось? — вздохнул Халвард. — Даже грязь в глубинах болота может вызвать ожоги кожи, а ты по ней всем брюхом прошёлся. В крови заражённой твари измазался…

Как бы его на откровение вывести, хм… Про заражённую тварь, волка то бишь, интересно было, но скрытые мотивы чародея мне показались темой куда более важной. Тем более, что появилась мысль!

— Вы так переживаете за меня. Это странно, и… — я округлил глаза настолько, насколько это было возможно, чтобы уж точно изобразить удивление “внезапной догадкой” на не слишком мимически богатом лице. — Неужели вы воспользовались моей потерей памяти?! Я - ваш внебрачный ребёнок?!

— Что?.. Нет!!!

Мужчину такое дикое заявление ожидаемо огорошило и совершенно выбило из колеи. Мне даже совестно стало такую шоковую терапию ему устраивать. Но оправдать своё поведение он был теперь просто обязан.

— Господин Горных Вод желает, чтобы ты жил. Это его прямое указание.

Кхм, ладно, принимается. С божественной волей и верующими в них в данном случае спорить глупо и непродуктивно. Но затрагивает тему, что мне давно следовало поднять.

Я кивнул, давая понять, что принял аргумент, и осторожно поинтересовался:

— А в столице есть его святилище? Мне бы… Мне бы и правда стоило туда наведаться. Поблагодарить за чудесное спасение, как полагается.

И проверить, не скрывается ли под личиной мелкого местечкового божества один раскинувший сети на многие миры паук. И… поблагодарить. Потому что затаивать злость на существо такого порядка мне ещё рано. Очень-очень рано…

— Я организую, — пообещал Халвард, кивнув задумчиво. Отпираться не стал, ибо дело с точки зрения верующего глубоко правильное. Потом, правда, глянул на меня немного странно, и собрался было спросить что-то, наверно, неприятное, но я с энтузиазмом его перебил:

— А что за заражённая тварь? Это тот большой пёс?

— Пёс? Мы называем этих существ пятнистыми шакалами. И да, он был заражён радужной плесенью.

Снова они со своей плесенью! Надо поискать в библиотеке книг по медицине - это явно или ошибочное представление о чём-то, или уникальный местный колорит. У каждого мира есть что-нибудь… эдакое в особенностях. Часто опасное. Исключение - миры бесконечности, которые сами по себе нечто, совершенно не вписывающееся в общую картину.

— И как это распознать? У него кровь была зеркальная? - продолжаю любопытствовать.

— Радужная. На свету она переливается всеми цветами радуги, да и наросты не отстают. По ним обычно легче всего определить что существо заражено. Редко какие твари в Запределье сами по себе покрыты каменной бронёй. Просто, в том месте было довольно пасмурно. Повезло что он был… На ранних стадиях заражения, скажем так. Это довольно сложная тема и…

Свинтить хочет! Нет-нет, рано, мне эта тема ещё очень и очень интересна.

— А они сильно заразны? Я измазался в его крови, и… у меня пятна какие-то по чешуе пошли! И они не отмылись!

Немного паники в голос, и вот уже моё брюхо тщательно осматривают, а мужчина торопливо успокаивает меня заверениями о том, что не всё так плохо, и рассказами о том как именно происходит заражение, и когда нужно опасаться подобного исхода, а когда это сущая ерунда, снимаемая простейшими целительскими навыками. Рассказчик из него, кстати, хороший, методичный и вдумчивый. И пятнышки похожи всё же на часть естественной окраски.

Потом выслушал с виноватым видом лекцию о хрупкости собственного здоровья, и меня, утомлённого всеми этими разговорами, потянуло в сон. До постели добраться сил не было, и я свернулся клубочком там же, у камина. И так, кажется, было даже удобнее, чем в постели устраиваться. Едва улёгся, в сон соскользнул стремительно. Халвард, кажется, только головой покачал, одеялами меня укрывая.

Или слуг позвал, чтобы это сделали. Не помню уже…

Заснул.

Глава 9 - о материальном и божественном

Внизу снова происходило какое-то подозрительное шевеление. Не то чтобы я особенно следил за этим, увлёкшись очередной книгой, но некоторые особенности собственного тела и местной архитектуры нетипичную возню выдавали. Библиотека тут располагалась на втором этаже, аккурат над парадной входной залой с двойной лестницей, и когда тяжёлая входная дверь закрывалась, я буквально брюхом чувствовал содрогание здания. И это - несмотря на уютный мешок и плотную циновку под ним.

Как я уже успел убедиться, Халвард и слуги предпочитали чёрный ход и задний двор, через парадный ломились гости, более того, гости незваные в большинстве случаев.

Помедлив, я заложил страницы закладкой и выбрался из нагретого мешка. Вальяжно пошуршал к дверям. Рёбра всё ещё побаливали, резкие движения совершать не хотелось. Аккуратно приоткрыл дверь и, продолжая придерживать её кончиком хвоста, заглянул за поворот и там тишком выглянул сквозь балясины во входную залу. С этой точки разглядеть, что творится у двери не получалось, но я расслышал вежливые расшаркивания старшего слуги с гостем, отвечающим сочным глубоким баском. Потом послышались звонкие шаги по мраморному полу, и я увидел наконец гостя, которого провожали в сторону рабочего кабинета Халварда, что располагался на первом этаже в левом крыле. Вернее, его лысину, широкие плечи, округлую фигуру и немного странную одежду. Такой я ещё не видел здесь, но это в целом объясняется легко - шапку и верхнюю одежду гость явно оставил на входе, то-то слуга с ним долго возился около дверей. Там, недалеко от входа, есть маленькая дверка в небольшую гардеробную. Богатое у Хаварда поместье в городе, да пустоватое только. В его доме-башне куда уютнее, и слуги ведут себя попроще.

21
{"b":"937048","o":1}