Да и выбор заведения удивил. Дорогой ресторан с европейской кухней, никакой восточной экзотики.
Обычно мафиози старался избегать публичных мест, где он не мог появляться в сопровождении до зубов вооружённой охраны. Разумеется, десяток охранников в самом ресторане и поблизости от отдельного кабинета, где проходила сама встреча, присутствовал. Но по сравнению с обычными несколькими десятками головорезов, это было весьма и весьма скромно. Да и вообще сам факт встречи в таком месте настораживал. Ну не любил мой собеседник светиться на людях.
Место встречи меня несколько смутило, и несмотря на то, что китайцам я был пока нужен и покушения можно было не опасаться, я всё же принял повышенные меры безопасности. Кто знает, что у этих узкоглазых на уме. Если уж говорят, что чужая душа — потёмки, то что творится в душе китайца, частенько не может понять и он сам.
Но окончательно меня выбил из привычной колеи внешний вид Бао Цзы Вэйя. Вместо традиционного китайского наряда он был облачён в дорогущий европейский костюм. Причём нельзя было сказать, чтобы тот сидел на нём как на корове седло. Костюм смотрелся идеально, высококлассные портные славно потрудились, подгоняя сшитый на заказ костюм к фигуре клиента, и эта хитрая сволочь, склочный старикан, чувствовал себя в нём вполне свободно и привычно.
При виде всего этого первая же моя мысль была, что здесь готовится какое-то грандиозное нае###во и чутьё меня не обмануло. Но начиналось всё достаточно прозаически.
Старый хрыч тепло меня поприветствовал и предложил сначала отобедать, прежде чем переходить к делам. Я не отказался, пожрать, это мы завсегда готовы, и мы сделали заказ. Причём странности продолжались, мой деловой партнёр жратву заказал себе вполне европейскую, никаких этих китайских штучек-дрючек. Даже в качестве выпивки, заказал обычную русскую водку. Короче, старался казаться рубахой-парнем. Всё страньше и страньше.
Мы закончили обед и перешли к кофе. Этот процесс сопровождался светской беседой на отвлечённые темы. Ничего не значащая пустая болтовня могла тянуться бесконечно, и я первым решил перейти к делу, взять быка за вымя (то есть миль пардон, за рога).
— Мы готовы перейти к регулярным оптовым поставкам товара, — сообщил я.
— Очень рад, — обрадовался собеседник.
Только вот радости на его лице и в голосе я не наблюдал. И дело было вовсе не в знаменитой восточной сдержанности и умении хранить невозмутимость в любой ситуации. Старая сволочь явно что-то задумала. И похоже, что вопрос был совсем не в поставках товара.
— Пока мы находимся на этапе становления и развития. Но собираемся быстро наращивать свой потенциал. Сейчас наши производственные мощности позволяют нам организовать для вас оптовые поставки в объёме сто килограммов Шёпота Морфея и двух килограммов Слёз Нефертити в месяц, — продолжал вещать я.
— Ваши производственные мощности? Ваши собственные? — сразу же уцепился за фразу китаец.
— Мы сочли, что для обеспечения стабильности поставок будет разумным установить свой собственный контроль над некоторыми из плантаций, — пояснил я как само собой разумеющееся.
— Но это невозможно! — растерялся собеседник. — Люди неспособны постоянно жить в мире демонов и контролировать там территории.
— Скажем так. У нас есть надёжные компаньоны из местных, совместно с которыми мы контролируем территории, на которых расположены плантации.
— Это очень любопытная информация, — признал Бао Цзы Вэй. — Но названные вами объёмы поставок, это ни о чём. Слишком малы. Мы ожидали от нашего сотрудничества гораздо большего. Поймите наша ветвь Организации хотя и очень важная, но не единственная. Я должен заботиться о репутации Московского подразделения Организации. Что такое сто килограммов, когда обороты других группировок, составляют сотни тонн героина, кокаина и метамфетамина в месяц. Меня просто поднимут на смех. А лишившись авторитета, можно очень быстро лишиться и головы.
— Вы не совсем искренни со мной. — попенял я собеседнику. — Наркотики, это ведь не только про деньги, это ещё и влияние на людей. Пороки делают людей уязвимыми и позволяют влиять на них и даже управлять ими.
Потребителями героина в своей основной массе является всякое отребье, которое нужно просто для извлечения прибыли.
Но кокаин, это нечто другое. Этот наркотик в основном употребляется богатыми людьми, представителями высшего света, богачами и политиками. И держать такого человека на крючке, припудрив ему или ей носик «серебряной пылью», желают многие. Это уже про большой бизнес и политику.
Но самые значимые любители кайфа приезжают в Москву, так как только здесь можно в полной мере насладиться такой экзотикой, как демонические наркотики. И среди этих любителей бывают очень крупные и влиятельные личности из мира бизнеса и политики. Да ещё они и оказываются на чужой территории, где становятся очень уязвимы. И это просто идеальные охотничьи условия для разведслужб Поднебесной. И потому ваша ветвь триады представляет огромную ценность для китайских властей.
— Мы не работаем на китайскую разведку! — возмутился Большой Брат.
— Это всё игра слов, — не согласился я. — Все китайцы, патриоты своей Родины. И сведущим людям доподлинно известно, что триады активно сотрудничают с разведслужбами Поднебесной. Не надо убеждать меня в обратном. В конце концов, это просто невежливо. Поэтому сравнение значимости вашей ветви Организации с другими триадами, которые торгуют обычными наркотиками, неуместно. Здесь дело не в количестве, а в качестве.
Я уже не говорю о божественной субстанции, контролем за распределением которой занимается окружение Императора.
Так что вы для них неприкасаемая корова. К тому же я упомянул о перспективах.
— Любую корову можно зарезать, если делать это чужими руками, — невесело усмехнулся Бао Цзы Вэй. — Мы с вами нашли общий язык и неплохо сотрудничаем. Поэтому было бы разумно внимательно отнестись к моей просьбе об увеличении объёма поставок.
В принципе я не имел ничего против. Особенно в отношении наркотика, который всё равно в основном собирался поставлять потребителям в Мире Энтропии. Поэтому довольно легко пошёл навстречу просьбе делового партнёра.
— Только из уважения к Вам, готов увеличить месячную квоту до двухсот килограммов Шёпота Морфея и двух с половиной килограммов божественной субстанции, — доверительно сообщил я собеседнику.
— О, это будет просто прекрасно, — сделал вид, что обрадовался, старик. Но радости в голосе и на его лице я по-прежнему не заметил. Что же за херня здесь происходит?
Дальше мы проговорили цены и условия поставок. Я настоял, чтобы передача товара осуществлялась на той стороне Провала. Мои проводники обеспечивают переход покупателей через Провал, чтобы выйти в Мир демонов в нужном месте и обратный переход. Обычно в качестве проводника будет выступать Мигель.
Пока из моих людей только он, как полудемон, мог ориентироваться в Провале и обеспечить выход в нужной точке. Но в ближайшее время он рассчитывал завербовать ещё пару знакомых из числа известных ему полукровок.
Поставки будут осуществляться раз в неделю. О каждой поставке Я, Мурена или Мигель договариваемся с Мэй Лиен.
После перехода с товаром на территорию Москвы, вся дальнейшая ответственность ложится на покупателей.
Разумеется, Бао Цзы Вэй пытался уговорить меня, чтобы доставку товара в Москву я взял на себя. Но я упёрся, и тому не оставалось ничего другого, как согласиться.
Вроде бы все дела обсудили и пора было закругляться. Поели, попили, пора и честь знать. Но старый хрыч всё продолжал и продолжал бухтеть.
Теперь он распинался про свою любимую внучку. Людям свойственно восхищаться своими детьми и внуками. Превознося их достоинства и преуменьшая недостатки. И они крайне нервно реагируют, если им кажется, что собеседник не разделяет их умиления.
Поэтому я вежливо слушал старика, не показывая виду, что мне глубоко по хер на его внучку и на него самого.