— Я рада, что с тобой все в порядке, Бруно, — улыбнулась Рита и потрепала его по плечу.
Я уверен, что на пушистых щеках управляющего скрывался румянец. Он с обожанием в глазах принимал внимание своей хозяйки.
— Да, спасибо еще раз, — смущенно поблагодарил он ее, дернув ушами.
— Нужно вставить новый камень до захода солнца, — я смотрел на закатывающийся за горизонт золотой шар как на предателя, будто в любую секунду он мог снова стать кроваво-красным.
— Я тоже так думаю, — Бруно протянул мне камень, чтобы я рассмотрел его получше. — Не хотелось бы, чтобы во время следующего нашествия пришлось переживать не только за поместье, но и за дом.
— Вы думаете, это скоро повторится? — испуганно спросил Грэг. Он подкармливал Цветочка кусочками сахара, которые доставал из кармана. Конь радостно урчал и слизывал угощение с ладони длинным шершавым языком.
— Я думаю, после того, чему мы стали свидетелями сегодня, всякое может случиться. И никто уже не удивится ничему, — вернул Бруно камень. — Так что нам нужно сделать?
— Сначала уберу старый камень, а затем вы, господин Макс, окажете нам честь, установив новый, — он хлопнув в ладоши, поставив таким образом точку в плане.
— Схооожууу за лееестницей, — Олли направился в сторону мастерской.
— И захвати молоток, — дал ему напутствие Бруно.
— Думаю, нам с Цветочком пора вернуться во дворец повелителя. — неохотно сказал Грэг, сморщив нос.
— Кстати, насчет этого, — намеренно не спешил обрадовать Грэга. Хотелось его поддразнить. Я подошел к коню и почесал его за ухом. — Сегодня я спас дочь Байрона Рамзи от демона, и теперь он считает, что в долгу передо мной. В этой ситуации у меня появились некоторые преимущества. Во-первых, Цветочек с теперь мой конь. А во-вторых — мне нужен конюх, который сможет о нем позаботиться. Ты знаешь кого-нибудь, кто справился бы с этой задачей?
Грэг поник и удрученно опустил голову. Он настолько был привязан к коню?
— Барни — хороший конюх, но ему уже тяжело работать: он хромает, а еще непонятно, что он говорит. Еще есть Мейсон, но он заставляет животных нервничать. Может, это связано с тем, что он с острова Синапсид, как и посол Кларк.
— Грэг, приятель, я пошутил, — положил руку мальчику на плечо. — Ты единственный человек, которому я доверил бы своих животных. Кроме того, мы уже обо всем договорились. Спас девочку, дочку нашего главного, и получил за это самую быструю лошадь и самого надежного конюха.
Потребовалось время, чтобы мои слова дошли до его сознания. Но когда Грэг все понял, он улыбнулся так широко, что бы не удивился, если бы у него лицо треснуло.
— Вы хотите сказать, что я могу остаться? — ошарашенно спросил он, оглядывая нас всех полными надежды глазами.
— Не думаю, что у тебя есть выбор, — я рассмеялся и взъерошил ему волосы.
— Это действительно так, — добавила Рита, мягко улыбнувшись. — Лорд передал тебя и Цветочка на службу Ашера Медведева. Мы рады, что ты теперь с нами.
— Так что ты застрял с нами надолго, — я немного снизил градус торжественности.
— Я стану самым лучшим конюхом, который у вас когда-либо был, — выдал Грэг, прижимая поводья к груди. Он выглядел так, словно я предложил ему ключи от дворца, а не возможность навести порядок в конюшнях.
— Совершенно в этом не сомневаюсь, приятель, — легонько подтолкнул его в сторону конюшен и каретного сарая. — Почему бы тебе не устроить Цветочка в его новом доме? А потом возвращайся и выбери комнату для себя.
— Вы хотите сказать, что я могу спать в доме? — Грэг не верил своей удаче, — сегодня что, снова День Солнца?
— Не вы, а ты, — поправил я его. — У нас достаточно комнат, конечно ты будешь спать в доме.
— Да, спасибо, уважаемый! — поблагодарил он, уже спускаясь по склону, так что у меня не было возможности его поправить.
— Я никогда не добьюсь, чтобы он называл меня просто Макс, да?
— Он уважает тебя, — Рита подошла ко мне и обняла, — и в этом нет ничего удивительного. У тебя уже входит в привычку быть героем.
Я тихонько рассмеялся, увидев озорной блеск ее глаз. Опустил взгляд на мягкие губы. Я так переволновался за нее. Девушка потерлась носом о подбородок, прижавшись мягкой грудью к моей груди, и отстранилась, невинно хлопая глазами. Как будто это не она завела меня за пару секунд.
— Лорд подарил вам что-то еще?
Глава 27
Бруно вернул меня к реальности. Эффект был отрезвляющим и мгоновенным, как ведро ледяной воды. — Да, — я попытался скрыть досаду в голосе. — Он обещал помочь восстановить поместье. Сказал, что у него есть свободные работники, и он отправит их к нам.
— О, превосходно, — Бруно оживился и засуетился. — Чем больше рук, тем быстрее мы наведем здесь порядок. Это место снова будет процветать.
Во двор вернулся Олли. Он без особого труда нес лестницу и увесистый ящик с инструментами. Даже дыхание не сбилось. До сегодняшнего дня я и не подозревал, что в этом добряке кроется такая сила.
— Давайте починим светильник и пойдем отдыхать, — предложила Рита и последовала в дом за Олли, который прошел мимо нас, ничего не сказав.
Я замыкал шествие, следуя за ними через кухню и коридоры. Мы снова оказались на улице, у увитой плющом стены. Тщательно осмотрев светильники, которые возвышались на небольших башнях-пристройках, расположенных по всему периметру дома через каждые десять метров, мы нашли треснувший камень. Повар прислонил довольно крепкую на вид лестницу к стене. Наверное, она тоже была спрятана, иначе Дуэйн продал бы и ее.
— Рита, ты не могла бы убрать камень? — попросил Бруно, порывшись в ящике с инструментами. Он вытащил оттуда деревянный молоток и маленькую железную стамеску. — У тебя маленькие руки, и никто из нас не может похвастаться такой ловкостью и аккуратностью. По возможности нужно постараться сохранить целостность камня. Чем больше будут куски, тем больше денег нам дадут за него на рынке. Некоторые люди делают из этих камней украшения.
— Я постараюсь, — Рита проворно взобралась по лестнице.
Мы с Олли подошли, чтобы придержать лестницу. Она была устойчивой, даже не шаталась, но все равно хотелось подстраховать свою кошку. Я бы, может, и поиграл с ней во врача и пациентку, но точно не с настоящими ушибами. Только падать она и не собиралась, держалась с кошачьей грацией и уже вытаскивала первую половину камня.
— Бросай, я поймаю, — сказал Рите, чтобы она на тратила время на то, чтобы спускаться и подниматься снова. Она метко бросила кусок камня мне в руки. Судя по тому, как Бруно напрягся и дернулся в мою сторону, ему было не по душе такое обращение с вещью, на которой можно заработать. Чтобы поддразнить его, я без предупреждения бросил камень ему. Не смог отказать себе в удовольствии подшутить над ним. Суетливо размахивая руками, дворецкий поймал свою прелесть.
— Ашер! — с укоризной смотрел он на меня, протирая камень чистым носовым платком.
— А вот и вторая! — Рита бросила мне еще осколок.
— А вы уверены, что наш запасной камень подойдет? — насколько я вижу, он даже меньше, чем половина сломанного.
Бруно взвесил на руках новый камень и половинку, которой завладел несколько минут назад.
— Да он поменьше, но хотя бы целый. На первое время подойдет. Просто запишем, что, как и многое в этом поместье, со временем его нужно будет заменить.
Надеюсь, что помощь, которую обещал Байрон Рамзи, послужит отличным началом для восстановления порядка. Мне очень хотелось, чтобы это место стало пригодным для комфортной жизни.
— Что дальше? — спросил я, когда Рита спустилась и встала рядом со мной.
— Теперь ваша очередь, господин Макс, — Бруно вложил мне в руку новый шар и подтолкнул к лестнице. — Когда вы заберетесь наверх, вы вложите в чашу новый камень, а затем наделите его силой с помощью своего дуэльного талисмана.
— Что ты имеешь в виду? — примерно понимаю, о чем он говорит, но понятия не имел, как это сделать на практике.