Литмир - Электронная Библиотека

Увидеть в ее словах намек на Хидео-сана совсем легко. Но не поддаваться на провокации — одно из первых правил словесных дебатов. Спасибо тебе, Амацу-сенсей. Они с юным Макото постоянно спорили, причем часто бросали монетку, чтобы определить кому какую точку зрения отстаивать. Оба жульничали! Но риторике наставница обучила парнишку неплохо. И меня вместе с ним?

Старый мошенник, как и с ремонтом крыши в минувшем сне, нашел способ свалить свои обязанности на кого-то иного. Хоть бы и на свою собственную наставницу. Интересно, она жива? Уложить легенду о Тамамо, ставшей камнем после смерти и другую Маэ, а также Хидео, совершавшего паломничества к определенному булыжнику, мне несложно. Обоснованное предположение же.

Начинать общение с пожилыми людьми в любом случае следует с поклона, как я и сделал.

— Простите за беспокойство в выходной день, Ямада-сан. Но Мике-тян нужна помощь. Она хороший человек и только начинает свой жизненный путь…

— Да, да, — с легким показным раздражением перебила старушка. — Не так велик оставшийся мне срок, чтобы по два раза слушать одни и те же речи. Старая Томо проведет ритуал очищения. Но взамен… — внутри головы роем пронеслись нехорошие предположения о том, что именно потребует для себя «древнее зло» за помощь. Надеюсь, не убийство императора. И вообще ничье убийство?

— Нет, эта Томо не попросит такого, Ниида-хан, — она что, мысли сейчас мои читает? Не удивлюсь, если и так. Амацу-но-Маэ всегда знала, о чем именно думает ее ученик и учила молодого Макото тому же.

— Нет, эта старуха не влезла к тебе в голову, нечего мне делать там, где место только для юных дев. Ты заплатишь мне за избавление молодой Сайто-доно ровно одну йену. Посильная ли цена? Скидок в лавке Ямады не делают.

Глава 24

— Что, Ниида-хан, думал раз Ямада торговка, то до косточек тебя обглодает? Сердце этой старухи не настолько закаменело, чтобы бросить бедняжку наедине с ее страхами, — с ехидцей взглянула исподлобья продавец оккультной лавки.

В старой Томо от силы сорок килограммов веса. В три раза легче меня, ростом едва ли до груди мне достает. И почему же в этом случае есть впечатление, будто я тут маленький и незначительный? Понятно, что дело в материях, какие обычный человеческий глаз не фиксирует, да и научные приборы, всякие спектрометры, не обязательно обнаружат. Речь о внутренней силе. Мистическим чутьём лиса-обманщика я определяю — передо мной кто-то, стоящий выше на иерархической лестнице. Дело в числе хвостов? А у меня они вообще есть? А у Тики? У нашей с ней матери?

— Ты слишком много думаешь, Ниида-доно. Это плохо. Старая Томо тоже излишне предавалась размышлениям и сейчас лоб в морщинах. А ведь была когда-то первой красавицей Японии.

— И император к вам сватался? — вот, казалось бы, кто меня за язык тянул? Но слишком уж похоже прозвучало заявление на то, как говорила Амацу-сенсей, обращаясь к Макото номер один. И не позволять же себя морально подавить? Нет-нет! Бездомный мальчишка и тот огрызался перед лицом колдуньи.

— А как же! Не нынешний, но случалось.

Какой именно то был правитель, я счел за лучшее не уточнять. Напоминать женщине о ее возрасте — всегда ошибка. Вообще, не будет удивительным, если каждая лисица в определенный момент считает себя самой красивой в стране. И то, что потомки Аматэрасу, правящие Японией, к ней еще интереса не проявили, так это всего лишь по причине ее скромности и нежеланию смущать монарха.

— Склоняюсь перед вашей мудростью, — возникшее намерение поклониться я счел вполне естественным. — Как мы поступим дальше?

— Веди бедняжку Мику и чужестранку ко мне, старая Ямада заберет их в место проведения очищения. Ёсида-доно пусть гуляет. Коль переступит порог лавки, беда для него выйдет. Вражда у меня с его семьёй. А ты… и девицы твои за товаром приглядите, пока Томо занята. Учти, что пропадет — замечу. Но если покупатель на какую вещицу найдется, то продавай. Младшая твоя пусть торг вести попробует. Хорошо расторгуетесь — получите дары. Таково моё слово.

— Тут нет нигде ценников, — пожаловался я, внутренне принимая неизбежное. Проводить выходной день, работая продавцом в оккультной лавке, мне совсем не хотелось. Вот уж где Ёрико была бы кстати, привычное ей занятие. Хотя и сестренка, с ее опытом работы в нелегальной спекуляции билетами, вполне себе к месту приходится.

— А зачем? Неужто не сдюжишь назначить цену за вещицу? Хватит тут гвозди в рис вбивать. Мика-тян! Иди сюда! И ты, девочка из-за моря, тоже! А ты, Ёсида-доно, пошел прочь, тебя я не зову. Ниида-доно, объясни ему.

Распоряжения старой женщины буквально хотелось исполнить. Ни единого сомнения в ее праве тут повелевать. И не потому, что магазинчик принадлежит ей.

Томо-сан взяла Мику-тян под руку и увела в задние помещения. Ёсиде же сказала выразительное «кыш», как будто таракана отгоняет или еще какого вредителя. Мне за подручного чуточку обидно стало. Но, в общем-то, он это заслужил и до конца еще не исправился.

— Ёсида-сан, мы присмотрим за магазином, пока Ямада-сан будет проводить очищение Мики-тян. А вам было велено погулять, — я принял вид, полный сожаления. Причем отчасти искренне. Мошенник умеет продавать и разбирается в оккультных штучках. Он бы идеально подошел.

— Я чувствую себя ужасно глупо и неловко, — призналась Мияби, осматривая магазинчик. — И в очищение для Сайто-тян тоже не очень верю.

— Самое главное, что девушка сама верит. Она несколько месяцев не могла заставить себя выехать из своего района Токио, но сегодня уже в другой префектуре. Представь, что проводишь тут экскурсию. Тебе это привычно, — нормальное объяснение, без обмана. Психологическое состояние ведь тоже важно. А что там с точки зрения мистики — я и сам не в курсе.

Если уж взялись за работу, то надо делать ее хорошо. Так у нас в Стране Ямато заведено. Не просто присмотрим за магазинчиком, но и устроим образцовую торговлю. Поделили обязанности. Мияби очень привлекательная, она отправилась на улицу заманивать клиентов. Тика опытный продавец — будет встречать покупателей на входе и помогать определиться с выбором. Я, как профессиональный бухгалтер, отвечаю за деньги.

Первый климент появился уже через десять минут. Женщина за тридцать, не очень красивая, но в дизайнерской курточке с логотипом модного бренда.

— Добрый день. Добро пожаловать в Голос Камня, лучший магазин оккультных товаров в префектуре, — поклонилась гостье на входе сестра. — Если вам нужна консультация, я готова помочь с выбором. Не смотрите на мой возраст, бабушка с младенчества берет меня в свой магазин и я выучила абсолютно все товары!

— Я ищу нечто особенное, но не уверена, что в провинции такое возможно найти. Я из Токио.

— О, так сильно вам завидую, хотела бы я жить в столице, — охотно подольстилась девочка. — Но цивилизация вытеснила все волшебство в глушь. Что-то по настоящему магическое сейчас возможно найти только в маленьких провинциальных магазинчиках, таких, как этот. Есть товар, который я хотела бы вам предложить. Бабушка будет ругать меня за то, что я его продала… но вы настолько стильная.

Тика-тян сняла c полки зеркало в бронзовой оправе, чуть потемневшей от времени и показала моднице. Отражающая поверхность, правда, очень хорошего качества, что выдает относительно современное изделие, созданное, возможно, уже в этом столетии. Стилизация под старину, а не настоящий антиквариат. Что еще ожидать от магазина, которым управляет лисица?

— Это очень особенная вещь, она помогает красивым людям стать более привлекательными. В него полагается смотреться подолгу, а еще лучше использовать при нанесении макияжа. Видели мою сестру? Она с младшей школы только им и пользовалась, а мне, вредина такая, не позволяла. Вот сейчас вам продам и не бывать ей еще красивее! Вам-то тоже, если честно, уже особо некуда улучшаться. Ну вот разве что перед самыми важными мероприятиями.

Очень грубая лесть. Но женщина купилась. И купила. За тридцать тысяч йен, назначенных Тикой-тян.

46
{"b":"935704","o":1}