Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эллис не ответил. Он просто подошел к Изабел, обнял ее и крепко поцеловал. Поцелуй был таким исступленным, что Изабел едва не задохнулась. И едва не упала в обморок… Но она Тангольера. Тангольеры не падают в обморок. Они танцуют. Соблазняют.

Изабел обхватила шею Эллиса рукой и с таким же пылом ответила на поцелуй.

Когда через минуту он отпустил ее, она снова смогла дышать, только часто. Очень часто.

– Запомни, – тихо сказал Эллис, – я не вижу в тебе ни приятеля, ни добрую тетушку, ни советницу, ни гадалку. Ты моя возлюбленная. Тебе все ясно?

– Ясно, – выдавила Изабел и поспешно поправила съехавшие набок очки.

– В таком случае мы можем поговорить о прошлой ночи. Если ты, конечно, действительно этого хочешь.

Эллис широко улыбнулся.

– По зрелом размышлении это может подождать. Ты только что ответила на большинство вопросов. Иди на лекции. Увидимся потом.

– Ладно.

Изабел схватила сумочку, повернулась и побежала к машине.

Не только один Эллис получил нужные ответы. Что бы ни происходило между ними дальше, Эллис определенно видел ее не такой, какой считали остальные мужчины.

В начале одиннадцатого телефон Эллиса залился трелью. Эллис взглянул на номер, поморщился и спросил без особого энтузиазма:

– Что вам нужно, Лоусон?

– Хотелось бы знать, какого дьявола ты затеваешь? – проворчал Лоусон. – Давненько от тебя ничего не слышно.

– Приятно знать, что по мне скучают.

Он отложил неопубликованную статью Белведера и опустился в кресло.

– Сам знаешь, как я нервничаю, когда ты вдруг пропадаешь, а особенно на задании. Люблю быть в курсе дел.

– Я не звонил, потому что не о чем было докладывать, – терпеливо пояснил Эллис. – А у вас что новенького?

Сфинкс, до этого спавший, потянулся, зевнул и уставился на Эллиса немигающим взглядом.

– Я посадил эльфов Бет прочесывать все интернет-сайты по исследованию снов. Дал им задание отыскать скрытые связи с другим таким же агентством, которое могло бы использовать для прикрытия легальную фирму. Но пока они ничего не обнаружили.

Эллис слышал на другом конце линии раздражающий звонок мобильного телефона Лоусона.

– Кстати, о Бет, – заметил он. – Она ничего не накопала по делу Харди?

– Разговаривал с ней несколько минут назад. Бет говорит, что местные копы даже не удосужились найти проклятую машину, не говоря уже о водителе. Такие случаи трудно расследовать, если нет улик. Ты сам это знаешь.

– Как насчет третьего таинственного клиента Белведера?

– Тоже ничего, – яростно прошипел Лоусон.

– Кем бы ни был этот парень, он законспирирован не хуже меня. Поэтому я так уверен, что он федерал, как и я. А может, и цэрэушник. В прошлом они достаточно часто валяли дурака с чертовой экстрасенсорикой. Наверняка тоже занимались исследованием экстремальных снов.

Эллис снял ноги с журнального столика.

– Интересно.

– Что тут интересного? Что он, возможно, из ЦРУ?

– Нет, что он умеет скрывать следы так же хорошо, как и я.

– Черт, все, что я знаю, усвоил от Бет, – пожаловался Лоусон.

– И научили этому меня.

– И что?

– Я не единственный ваш ученик, Лоусон.

– Ты опять о Скаргилле? – застонал Джек.

– Он был очень способным. Вы сами так утверждали. Кроме того, он прекрасно разбирался в компьютерах. Помните компьютерные игры, в которые он вечно играл? Он знал об Интернете больше вас и меня, вместе взятых. Возможно, даже больше, чем Бет. Чем моложе человек, тем легче усваивает новейшие технологии. Так всегда бывает. Как у родителей с детьми.

– Знаю, – устало вздохнул Лоусон.

Эллис снова услышал надоедливый звон и подавил искреннее желание заскрипеть зубами.

– Как насчет тебя? – спросил наконец Лоусон. – Что именно ты делаешь в Калифорнии?

Эллис обозрел горы старых документов, записок и отчетов, которые разложил и рассортировал по датам. Он решил, что, пожалуй, лучше не упоминать о шести коробках с работами Белведера. Как только Лоусон узнает о них, он не успокоится, пока не заграбастает все себе, до последнего листочка.

– Занимаюсь кое-какой бумажной работой, – пробормотал Эллис.

– Бумажной? Вот как? – с облегчением переспросил Лоусон. – Позвони, если набредешь на что-то полезное.

– Обязательно.

Попрощавшись, Эллис положил телефон в карман и посмотрел на Сфинкса.

– Я на «американских горках», – сообщил он, – и слезать уже слишком поздно.

И дело вовсе не в потрясающем сексе, хотя он давно не испытывал ничего подобного. Тем не менее он был достаточно стар, чтобы понимать: классный секс – это всего лишь классный секс, не больше и не меньше. Он начинается и заканчивается в спальне или другом подходящем для этого месте. Но прошлая ночь была чем-то большим. Прошлой ночью он был в постели с женщиной, которая населяла его сны.

Глава 24

Йен Джарроу оглядел кафе на террасе, лениво скользя глазами по группам инструкторов в форменных блейзерах и студенческим компаниям.

– Поверить не могу, что ты собираешься работать в подобном месте, – бросил он, не скрывая презрения.

Изабел, в свою очередь, наскоро осмотрелась и с радостью отметила, что все сидят достаточно далеко и, следовательно, не могут подслушать их разговор. Впрочем, ее раздражения это не умаляло. Фаррел много работал, чтобы создать свою фирму. Это была его мечта, и он ее осуществил. Никто не имел права издеваться над чужими мечтами.

– Метод Кайлера крайне эффективен, и многие люди с его помощью сумели изменить свою жизнь, – резко ответила она. – И если ты не признаешь мотивационной теории, это еще не значит, что она ничего не стоит.

– Послушай, сегодня у меня имеется вполне определенный мотив для нашей встречи, – пошел на попятную Йен. – Иначе зачем, черт возьми, я сегодня утром сел в машину и отправился в Роксана-Бич.

– Странно слышать от тебя подобные речи. – Изабел откусила сандвич. – Я и сама удивилась, когда увидела тебя здесь.

– Насколько я понял, вчера вечером ты говорила с Рэндолфом Белведером, – начал Йен. – Он предлагал тебе вернуться на старую работу?

– Очень любезно с его стороны, – коротко ответила Изабел.

– Любезно? Черт, да он просто в отчаянии. Не знает, как тебя вернуть. Позвонил мне сразу после разговора с тобой, дал адрес новой работы и почти приказал приехать сегодня сюда и убедить вернуться в центр.

– Мне очень жаль, Йен, – вздохнула Изабел, пытаясь смягчить удар. – По-моему, я вполне ясно дала понять Рэндолфу, что ни при каких обстоятельствах не вернусь. И с чего он вдруг решил, что ты способен на меня повлиять?

Йен пренебрежительно усмехнулся:

– Ты прекрасно знаешь, почему он послал меня за тобой. Очевидно, кто-то сказал ему, что мы некоторое время встречались, а после разрыва остались хорошими друзьями. Вот он и надеется, что ты меня послушаешь.

– По-моему, он слишком много себе напридумывал! – хмыкнула Изабел и снова принялась за сандвич. Он оказался восхитительным.

Йен нахмурился, игнорируя свой сандвич.

– Мы ведь друзья, Иззи.

– О, разумеется, – поспешно кивнула Изабел. – Определенно друзья. Кстати, ты слышал о Гэвине Харди?

– Тот компьютерный тип? Да. – Йен поморщился. – В центре говорили, что его где-то в этих местах сбила машина.

– Верно.

– Что он делал в Роксана-Бич?

– Приехал повидаться со мной. И пытался раздобыть денег на игру в Beгace.

– Слышал, что он был игроком. Все говорят, у него с этим были проблемы.

– Да… – Изабел снова откусила сандвич.

– Итак…

Йен опять огляделся.

– Чем тебя так привлекает Роксана-Бич?

– Новая работа. Новые карьерные планы.

– Ты действительно намерена работать на своего зятя?

– Только до тех пор, пока не открою свой консалтинговый бизнес.

– Что еще за бизнес?

– Буду делать то же самое, что делала в центре. С тем лишь отличием, что буду работать на себя.

40
{"b":"93456","o":1}