– Что ты здесь делаешь?
– Пр'ехал повидаться ш тобой. – Очевидно, он перестал следить за собой, поскольку язык у него снова стал заплетаться. – У меня для т-тебя небольшой п-подарочек, – продолжал Гэвин уже тише. – Но боюсь, тебе придется за него заплатить. Извини, но, будь мне по карману бесплатные презенты такого рода, я бы не мелочился. Поверь мне. Ты такая милочка, Изабел.
– Учти, я сильно изменилась, – предупредила она.
– Нет. Такого б-быть не м-может.
– Гэвин, постарайся не отклоняться от темы. Почему ты приехал в такую даль, чтобы повидаться со мной, и почему звонишь так поздно?
Нарастающее крещендо рока заглушило первые слова Гэвина.
– …по пути в Лас-Вегас. Беда в том, что я немного задолжал тамошним людям. Моя новая система блэкджека не сработала так, как задумывалось, и в тот раз, когда я там был… ну, ты понимаешь.
– Я почти не слышу тебя.
– …я уже сказал, пришлось немного подправить программу, и я совершенно уверен, что на этот раз дело пойдет. Но сначала придется заплатить карточные долги, прежде чем мне позволят вступить в большую игру, ясно?
– Нет. Какое отношение имеют ко мне твои карточные долги?
– Срочно нужны наличные! – громко объявил Гэвин. – Поэтому я звоню тебе. Мне нужно продать кое-что, весьма для тебя ценное. Ты моя единственная надежда, потому что такая информация, кроме тебя, больше никому не нужна.
– Какая информация?
– Контактные адреса электронной почты трех особых анонимных клиентов старика Белведера. – Теперь Гэвин уже почти кричал.
– Ты это серьезно?
– Серьезнее сердечного приступа. Сообразил, что, раз именно ты делала почти всю работу по этим счетам, может, захочешь связаться с клиентами и объяснить, что ты сейчас… как бы это сказать… в свободном полете.
– Погоди, ты упомянул трех анонимных клиентов?
– Угу.
– Я работала только с двумя. И понятия не имела, что есть третий.
– Я тоже не имел и думал, что знаю все секреты старика. Понимаешь, сразу после того как тебя вышибли, Рэндолф Белведер приказал мне уничтожить все файлы в офисном компьютере старика. Но я не сразу добрался до них, потому что первые дни этот ублюдок раздавал приказы налево и направо. Приходилось… как это… выбирать приоритеты, верно?
– Продолжай, – обронила Изабел.
– Кроме того, мне нужно было позарез отладить свою систему. Поэтому я все откладывал работу с компьютером доктора Би. То есть, понятное дело, спешки особой не было. Старик в могиле. Но пару дней назад я наконец добрался до файлов, хранившихся на жестком диске, и ради развлечения решил их просмотреть. Правда, они были под паролем, так что удалось это мне не сразу.
– И что ты нашел?
– Большинство было просто заметками об исследовании экстремальных снов. Но у одного файла пароль был другим. Да таким, что сразу и не откроешь. Вот мне и стало любопытно.
– Именно там и хранились электронные адреса трех клиентов?
– Точно. У старика оказались кое-какие секреты, которые он держал в тайне от тебя, да и от меня тоже. Я попытался добраться до клиентов, но все они намертво зашифрованы. Кем бы они ни были, эти трое, очевидно, не желают, чтобы их разыскали. Судя по всему, работал настоящий мастер своего дела. Конечно, будь у меня время, я бы попробовал распутать эту историю, а может, ничего и не вышло бы. Собственно говоря, мне они все равно ни к чему. Кроме того, мне не терпится испытать в Вегасе новый вариант моей программы. Вот я и решил узнать: а вдруг тебя заинтересуют адреса?
– Давай начистоту: ты хочешь продать их мне?
– Прости, Изабел, честно, мне прямо не по себе. Но уж очень нужны наличные, а я не знаю никого, кто мог бы заплатить несколько баксов за эти адреса. – Его голос подрагивал от напряжения. – Они хоть чего-то стоят для тебя?
– Боюсь, в настоящий момент у меня тоже проблемы с деньгами. Мой банковский счет почти на нуле, а кредитные карты заблокированы.
– Хватит и нескольких сотен баксов, – заверил Гэвин. – Я могу завалиться в одно из маленьких казино в стороне от Стрипа,[9] где меня не знают, сделать ставку, а выигрыш употребить на большую игру.
– Ну… сотни две я, пожалуй, могла бы выделить.
– О черт! Это все? Я совсем обнищал.
Изабел задумалась.
– Я лично знаю одного из этих клиентов. Наверное, он захочет потолковать с тобой.
– Эй, если он до сих пор помешан на секретности, может я и сумею с ним договориться!
– О чем именно?
– Тут нужно поразмыслить. А вдруг он захочет узнать имена остальных? Или готов заплатить, чтобы я не продавал его адрес этой парочке?
– Не обижайся, Гэвин, но это очень смахивает на шантаж.
– Да нет, просто бизнес.
По мнению Изабел, на бизнес это не слишком походило и Эллису скорее всего это совсем не понравится. Но у нее было предчувствие, что Эллис захочет обсудить ситуацию с Гэвином.
– Хорошо, я свяжусь с ним, и он тебе перезвонит. Где ты остановился?
– Мотель на старом шоссе. «Брейкерз». Я в восьмом номере. Сейчас иду к себе. Позвони после того, как потолкуешь с клиентом, и мы назначим встречу. Сейчас дам тебе номер моего сотового, поскольку сомневаюсь, что офис менеджера до сих пор открыт. Вряд ли кто-то сидит у телефона до поздней ночи. Это местечко – настоящий притон. Ручка есть?
– Секунду. – Изабел кое-как напялила очки и схватила с прикроватной тумбочки ручку. – Диктуй.
Гэвин протараторил номер.
– Позвони, как только сможешь, договорились?
– Постараюсь.
– Спасибо, Изабел, – облегченно выдохнул Гэвин. – Ты не знаешь, как много это значит для меня.
Послышался щелчок.
Несколько минут Изабел сидела, рассеянно поглаживая Сфинкса и обдумывая различные варианты развития событий.
Наконец она вынула из ящика тумбочки телефонный справочник, нашла номер «Сикрест инн» и принялась быстро нажимать кнопки.
Ожидая ответа, Изабел пыталась понять, почему сегодняшний сон так глубоко ее встревожил.
Дело не в том, что Эллис оказался мужчиной из ее снов. Она и без того это знала. И несколько месяцев назад сама решила отдать эту роль неизвестному Клиенту № 2. С тех пор изменилось только одно: теперь она знала его в лицо.
Нет, настоящей проблемой была его одежда. На этот раз мужчина из снов был одет не в один из маскарадных костюмов, которые она придумывала для него в предыдущие визиты. Сегодня он был облачен в черные брюки, серебристо-серую рубашку с распахнутым воротом и хорошо сшитый пиджак из ткани оттенков серого и черного. Именно так был одет Эллис этим вечером.
Изабел твердила себе, что беспокоиться не о чем. В конце концов, это всего лишь сон.
Но она лгала.
И отчетливо это понимала.
Потому что правда заключалась в том, что сегодняшний сон не был одной из тех приятных эротических интерлюдий, которыми можно без опаски наслаждаться в люцидном сне. Этот сон был не запланирован, непредсказуем и не продуман заранее. Он возник сам по себе, после того как она крепко заснула.
Изабел заверяла себя, что нет нужды опасаться, по крайней мере пока. Но скорее всего ей стоило бы встревожиться по-настоящему.
Глава 14
Когда Гэвин вышел из бара, все еще моросило. Он закутался в ветровку с эмблемой любимого казино на спине, натянул бейсболку на лоб, сунул руки в карман и потопал по усыпанной гравием парковке.
Участок старого шоссе, отделявшего бар от мотеля, был плохо освещен. Ни фонарей, ни придорожных табличек. Свет падал на потрескавшийся асфальт только от неоновых вывесок мотеля и бара. Ни «зебр», ни светофоров, но кому это надо? Все равно здесь почти никто не ездит.
Скрип шагов по гравию вывел Гэвина из задумчивости.
– Что?
Он круто развернулся, но тут же схватился за бампер грузовика, поскольку плохо держался на ногах. Первой панической мыслью было, что казино прислало за ним сборщика долгов. На лбу выступил холодный пот.