Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И к каким же заключениям ты пришла?

Изабел сжала его щеки ладонями и едва коснулась губами губ.

– Да. Ты точно такой, как в моих мечтах.

Эллис взглянул в ее невероятные глаза, гадая, сумеет ли когда-нибудь освободиться от чар, которыми она опутала его.

– Мы с тобой лучше других знаем, что снам нельзя доверять, – с трудом выдавил он.

– Но в них есть своя правда. И тебе известно, где ее искать, – весело заметила Изабел. – Поэтому ты и нанял меня, помнишь?

Эллис сказал себе, что будет огромной ошибкой принимать всерьез происходящее между ними. Повышенный интерес Изабел к нему явно связан с тем, что он, как и она, был сновидцем Пятого уровня. Она сама призналась, что мечтала познакомиться с человеком, который видит такие же сны. Поэтому она и заинтригована, а может, и очарована первым встречным, который знает, что это такое: впадать в состояние экстремального сна.

Он прижал ее к себе и снова поцеловал. Изабел мигом растаяла.

«Американские горки» набирали скорость, готовясь к опасному повороту.

Но Эллис вдруг понял, что не желает быть для нее всего лишь экспериментом. Средством для удовлетворения любопытства. Желания знать, каково это заниматься сексом с еще одним сновидцем Пятого уровня. Поэтому он неохотно поднял голову и отстранился.

– Думаю, мне лучше уйти, – пробормотал Эллис, чмокнув ее в нос. – Завтра поговорим о контрактах, которые тебя защитят.

Глаза Изабел затянулись загадочной дымкой. Отступив, она спокойно заложила руки за спину.

– Защитят? От кого? От тебя?

– Леди с такими способностями, как у тебя, не должна рисковать, особенно в отношениях с незнакомыми людьми, – усмехнулся Эллис. Взял пиджак, перекинул через плечо и открыл дверь. – Спокойной ночи, Изабел.

Она пошла следом, наблюдая, как Эллис сбегает с крыльца. И тут состоялся второй выход Сфинкса. Изабел нагнулась и подхватила его на руки. Кот громко заурчал.

– Эллис!

Он замер на последней ступеньке и обернулся, завороженно глядя на силуэт Изабел, обрамленный приглушенным светом лампы.

– Что? – Он ждал, спрашивая себя, как поступит, если она снова пригласит его в дом. На этот раз у него не хватит воли уйти…

Она почесала Сфинкса за ухом.

– Не гони на обратном пути.

– Заметано, – кивнул он. – Запри дверь.

Изабел немедленно послушалась. Эллис дождался, пока не услышал звук задвигаемого засова, и только потом направился к машине и сел за руль. Включил зажигание и уехал от гостеприимного мерцания фонаря на крыльце Изабел. Уехал, остро сознавая, что место пассажира пустует, думая о незнакомом, почти исступленном желании, которое пробудил в нем поцелуй. Теперь стало ясно, что, даже переспав с Изабел несколько раз, он не решит проблему. Это больше, чем просто секс, а значит, очень опасно. Он мог контролировать сны… а вот реальную жизнь – вряд ли.

Сегодняшний бесплатный билет – единственный, который получит Тангольера. Он не может позволить себе дать ей еще один. Цена слишком высока.

Глава 13

Изабел видела сон…

Она полулежит на изящно изогнутом диване в стиле регентства, обтянутом темно-синим бархатом и обитом золоченой бахромой. Единственная свеча в роскошно обставленной комнате освещает место, где она ожидает мужчину мечты. Она одета в короткую ночную сорочку из светло-кремового атласа с очень глубоким вырезом.

Дверь открывается, и в комнату входит он, мужчина из снов. Она не видит его лица, но знает, что это он. Потому что последние несколько месяцев каждую ночь приглашала его в свои сны. И все происходящее ей знакомо. Но сегодня он какой-то другой, и ее волнует то, что она не может сразу же определить, какие именно перемены произошли с ним.

И тут ее осеняет. Она не знает, как он будет одет сегодня вечером.

Именно так и должно быть…

Во все остальные ночи она всегда знала, как он будет одет. Это ее личные, эротические фантазии Пятого уровня. Она контролирует каждый их аспект.

В прошлом она всегда старалась обставить сцену до того, как погрузиться в одно из своих эротических сновидений. У нее всегда хватало времени одеть мужчину своей мечты в роскошном романтическом стиле: шикарный плащ и маска разбойника, панталоны, сюртук, начищенные сапоги и элегантно завязанный галстук девятнадцатого века. Когда у нее являлось настроение увидеть его после бала, она обычно выбирала черный смокинг с плиссированной белой манишкой и бабочкой.

Но сейчас она не могла припомнить, что планировала на сегодняшний вечер. И даже не помнила, что решила позвать его к себе.

Странная паника охватила ее. Нервы были натянуты как струны.

Мужчина из снов идет к ней через тени.

Ее пульс бьется быстрее…

Он еще не коснулся ее, но она уже ощущает тяжелую волну желания, захлестнувшую тело.

Звук тревожных сирен.

Она знает, что должна внять предупреждению.

Знает, как важен тот факт, что она не помнит, как должен быть одет ее полуночный возлюбленный.

Вой сирен все громче, все настойчивее.

Мужчина из снов подходит ближе. И в его походке проглядывает странная неизбежность, которая начинает тревожить по-настоящему. Может, стоит закончить представление прямо сейчас?

Она пытается подняться с дивана, но не может пошевелиться.

Он быстро приближается. Еще один шаг, и он окажется в неярком круге света, падающем на диван.

Наконец она видит его лицо и одежду. И потрясенно замирает.

Теперь она точно сознает, что не контролирует свой сон…

Изабел пришла в себя на гребне адреналиновой волны. И дрожа от возбуждения, села в постели. Сорочка была мокрой от пота. Изабел дышала слишком часто, а пульс бешено колотился.

Над ней маячил Сфинкс. Большая голова кота была совсем близко, и Изабел видела, как сверкают его глаза.

– Со мной все в порядке, – уверила она Сфинкса, заметив его возбуждение, и подняла руку, чтобы погладить животное.

Телефонный звонок ударил по нервам. Изабел узнала этот звук. Так выли сирены в ее сне. Судорожно сглотнув, она потянулась к трубке. Очки лежали на тумбочке, и ей пришлось прищуриться, чтобы различить большие светящиеся зеленые цифры на часах. Двенадцать тридцать семь.

Первой тревожной мыслью было, что это звонит Лайла сообщить о несчастье в семье.

– Алло? – хрипло выдавила Изабел.

– Изабел? – промямлил кто-то, с таким трудом ворочая языком, что она едва узнала собственное имя.

Нет, это определенно не Лайла. Голос знакомый, но она еще не пришла в себя после сна.

В трубке раздавался оглушительный рок.

– Это я, Гэвин Харди. Твой старый приятель из отдела информационных технологий в центре «Белведер».

Гэвин почти кричал, стараясь перекрыть музыку.

– Надеюсь, ты еще не успела меня забыть?

– Не понимаю…

Она с усилием взяла себя в руки и опустила ноги с кровати.

– Почему ты звонишь в такой час? Где ты?

– Прямо здесь, в Роксана-Бич, – сообщил Гэвин. – Сижу в баре через улицу от мотеля, где остановился.

– Ты пьян?

– Всего пара кружек пива. Нужно же как-то убить время, пока я ждал, что ты поднимешь чертову трубку. Где ты была весь вечер?

– Ужинала в ресторане, поэтому выключила телефон.

– Вот оно что. Ужасно устал звонить тебе каждые пятнадцать минут с семи до десяти часов. Подумал было, что номер не тот. Наконец сдался и пришел сюда поесть, прежде чем попытаться еще раз. До чего же я рад слышать твой голос!

– Как дела?

– Теперь, когда я наконец дозвонился до тебя, все будет классно!

– Надеюсь, ты не за рулем?

– Узнаю прежнюю Изабел! – фыркнул Гэвин. – Вечно волнуется за окружающих и не может не выдать доброго совета, верно? Расслабься, как я уже сказал, бар прямо напротив мотеля, в котором я остановился, так что добрел туда пешком. Я не за рулем, поэтому не бойся! Я не собираюсь сбивать никого из приличных, респектабельных граждан Роксана-Бич по пути в свой номер.

26
{"b":"93456","o":1}