Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кража — это наименьший из грехов, которые я совершал. Но я не собираюсь забирать себе ядро для баржи, ведь оно бесполезно без нужного заклинания.

— Вот и хорошо!

— Я украду корабль целиком.

Тайхарт осклабился, видя недовольное выражение лица Асэми. Но она не стала перечить, а лишь понуро прижала ушки и буркнула:

— Воровать — плохо!

— Но не для нас. Денег не осталось, наш артефакт телепортации в руках королевских солдат, припасов больше нет. Мы сможем вернуться домой только угнав один из торговых кораблей. Ты ведь хочешь поскорее покинуть Чернобог?

— Хочу…

— Вот и славно!

Тайхарт и его юная спутница прошмыгнули мимо одного из патрулей и по широкой доске взобрались на борт торговой шхуны. Рядом стояли ещё несколько посудин, но выбранный корабль выглядел привлекательнее, имел более худые бока и казался быстроходнее остальных.

— Хм… — протянул Тайхарт, глянув на пустые мачты. — Ты управлять кораблями умеешь?

— Я?! — изумилась Асэми. — Ну… я могу попробовать… наверное…

— Да я просто шучу. Думаю, капитан живёт прямо на корабле. Найдём его и ласково попросим отчалить. Он не сможет отказать, увидев твою удивлённую мордашку. У тебя талант своей милотой пленять людей. Жаль, на фанатиков это не распространяется.

Шхуна не была огромным кораблём, кроме трюма и пары кают тут имелась только надстройка, в которой обитал владелец судна.

Стараясь не шуметь, Тайхарт прокрался к дверям капитанской каюты, открыл дверь и прошёл внутрь.

За створками оказалось достаточно просторное помещение, в котором было намного теплее, чем снаружи. На длинном столе стояла горящая лампа, вокруг которой сгрудилось несколько мужчин, на их поясах висели ножны с мечами. Бойцы склонились над столешницей, рассматривая что-то на бумажной карте.

Услышав скрип двери, самый высокий мужчина резко обернулся.

— Вы ещё кто такие?! — спросил он сердито.

На голове моряка красовалась огромная широкополая шляпа, из-под которой смотрели глубоко посаженые чёрные глаза. Похоже, именно этот человек являлся капитаном, а остальные люди вокруг были либо его слугами, либо наёмной охраной.

— Мне срочно нужен корабль, — проговорил Тайхарт, оглядев честную компанию.

— Что? Ночью?! Не нанимаемся! Иди прочь с моего судна, пока я не позвал стражу!

— Вы меня не поняли, — ответил Тайхарт суровее. — Я не нанимаю корабль, а захватываю его. Если хотите остаться в живых, то советую подчиниться моим приказам. Мне не хотелось бы превращать вас в кашу на глазах у моей спутницы…

Услышав это, присутствующие рассмеялись, а после достали свои мечи. Похоже, они не собирались сдаваться. Вид могучего двухметрового воина не напугал вояк, ведь Тайхарт был один, а их — шестеро.

— Подумайте ещё раз… — попросил Тайхарт.

Он поднял руку и сжал пальцы в кулак. Длинный стол вдруг пронзительно скрипнул и превратился в щепки, которые упали на деревянные половицы. Всё произошло за одно мгновение.

— Так как, уже готовы подчиниться? Или мне провернуть это на одном из вас?!

Демонстрация силы оказалась действенным средством. Капитан и наёмники побросали оружие. Было видно, что они лишь снаружи казались бравыми воинами, а на деле совершенно не умели (или не хотели) сражаться.

— Вот и славно, — хмыкнул Тайхарт, удовлетворённо кивнул. — Капитан, выводи корабль из порта.

— Но куда мы поплывём ночью? У нас слишком мало припасов и нет заряженных магических камней!

— Для начала просто отведи корабль дальше от берега. После этого я укажу маршрут.

В этот момент в городе послышался звон колоколов. Похоже, в столице били тревогу. Гвардейцы не смогли быстро найти беглецов и теперь поднимали на уши всю столицу.

— Быстрее, — с нажимом в голосе проговорил Тайхарт.

Капитан и его охрана вышли на палубу. На берегу в глубинах города загоралось всё больше огней. По улицам бегали стражники с факелами, заглядывая в каждый закуток. Скоро волна проверок должна была докатиться и до порта.

Наёмники переглянулись, а затем вдруг разбежались и прыгнули за борт. Их тела не свалились в бездну, а зависли на поверхности воздушного моря, подхваченные спасительными камнями полёта.

— Трусы, — хмыкнул Тайхарт, наблюдая за тем, как бывшая охранники капитана сейчас активно гребут к берегу. — Да ещё и дураки. Зачем было прыгать, если можно просто сбежать по перекинутой на причал доске?

Впрочем, Тайхарту было всё равно на наёмников.

— Отчаливаем! — приказал он капитану. — И не вздумай дёргаться, тебя я так просто не отпущу…

Хозяин судна кисло улыбнулся и подошёл к штурвалу, а после произнёс:

— Ветра нет, паруса бесполезны. Можно двигаться на силе магии в ядре парения, но заряд на нуле…

— Подойдёт любая магия?

— Да, но лучше использовать специальные камни.

— Обойдёмся и без них, просто выстави направление и приготовься…

Тайхарт окутал корабль тёмной аурой. Магические потоки проникали сквозь щели и заполняли трюм. Когда течения маны добрались до ядра парения, то корабль словно ожил. Он заскрипел и начал резко ускоряться.

Ни переброшенные доски, ни канаты не могли удержать взбесившееся судно. Оно неслось по воздушному морю со скоростью быстрой птицы.

— Господин, придержите свою силу, прошу! — взмолился капитан, держась за штурвал. — Иначе шхуну просто разорвёт на части!

Тайхарт хмыкнул и развеял магию. Вложенного в ядро парения заряда должно было хватить на дальнейшее путешествие.

На быстро удаляющемся берегу стали заметны бегающие отряды людей. Стражники заметили улепётывающий корабль и теперь отдавали приказы на подготовку боевых катеров. Вот только когда они смогут вывести их из порта, шхуна уже скроется в тумане.

Треск, свист, взрыв.

Рядом с кораблём разорвался магический снаряд, чуть было не пробивший осколками борт.

— Палят по нам из пушек! — буркнул капитан, пытаясь сменить курс.

— Они это любят, — подтвердил Тайхарт, вспомнив историю с Дьявольским перешейком.

Снова раздался треск, свист, взрыв. Следующий снаряд лёг далеко за кормой, почти не задев корабль ударной волной. Шхуна слишком быстро отдалялась от берега, а потому попасть в неё становилось всё сложнее.

Вскоре грохот выстрелов прекратился, солдаты королевства сдались.

— Куда плывём дальше? — спросил капитан, опасливо косясь на Тайхарта и его маленькую спутницу.

— Держи курс так, будто мы идём к центру архипелага, а как только полностью скроемся из вида, то направь корабль обратно к Тюремному острову, но к его северной части. А дальше я покажу путь…

Капитан не стал перечить и выполнил требуемое.

Через несколько часов шхуна уже стояла у берега и была притянута к огромной сосне, растущей на самом краю. Недалеко отсюда виднелись деревянные избы бывшего лагеря Топора. Тайхарт и Асэми вернулись в место, которое могли назвать домом.

На импровизированной «пристани» собралась вооружённая толпа людей. Бойцы глядели на судно воинственно и с подозрением. Бывшие головорезы недолюбливали гостей, только если те не торговцы.

Но увидев своего главаря, бойцы мигом опустили оружие. Люди начали переглядываться и даже весело переговариваться. Похоже, их не особо удивило странное появление Чёрного Палача, они уже смирились с тем, что глава всё делает не так, как остальные.

— Проследите за кораблём, — приказал Тайхарт, спрыгивая на берег. — Капитана не трогать, он мой гость. Но и воли ему не давайте, а то ещё попытается удрать. За целость судна отвечаете головами.

Тайхарт поймал прыгнувшую с борта Асэми, а после направился в глубь лагеря, поманив за собой одного из встречающих.

— Садэо здесь?

— Нет, господин. Он сейчас в западной части острова у госпожи Лаппи.

— Ясно. А где Лич?

— Он перебрался на место бывшего лагеря Кровопускателя. Говорят, он строит там нечто… необычное.

Тайхарт задумчиво хмыкнул. Лич славился своей любовью к нежити, экспериментам с телами и возрождению мертвецов. Сложно было даже представить, что именно он сейчас строит на выжженом холме.

53
{"b":"932391","o":1}