Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я вылезла из постели, приняла душ, сварила кофе и вышла на свою крошечную террасу, чтобы выпить его в лучах восходящего солнца.

Но в тот момент, когда я толкнула дверь и Дворняга выскочил пописать, я замерла.

Там, припаркованный прямо перед моим трейлером на недостаточно большом месте, на дорожке, абсолютно не предназначенной для машин, стоял здоровенный черный грузовик с большим светловолосым засранцем за рулем.

Что. За. Нахуй?

Я поставила свою кружку с кофе и зашагала обратно в дом с прищуренными глазами и яростью, бурлящей в моих венах. Кем он, блядь, себя возомнил, чтобы так контролировать мою гребаную жизнь?

Я ворвалась в свою комнату, рывком открыла дверь своего маленького шкафа и быстро надела джинсовые шорты, топ-бикини с огромной синей майкой поверх него и черную бейсболку. Я довершила образ розовыми солнцезащитными очками, которые раньше принадлежали Джей-Джею, и парой белых теннисных туфель.

Я взглянула в зеркало на различные царапины и ушибы, которые приобрела, и остановилась на засосах по обе стороны горла.

Когда мой взгляд скользнул между ними двумя, румянец запылал на моих щеках, и мне пришлось бороться с ним, когда я подумала о том факте, что они оба целовали меня своими губами прошлой ночью. Было чертовски обидно, что они оба были мудаками, потому что я начинала чувствовать потребность потрахаться с тихим отчаянием, над которым мне всерьез предстояло поработать в ближайшее время.

Я отбросила эти отвлекающие мысли в сторону и сосредоточилась на текущей задаче, тяжело вздохнув.

Затем я вернулась в свою маленькую кухню, налила стакан воды и направилась на улицу, чтобы разобраться со своей проблемой в виде Фокса.

Было слишком жарко, чтобы спать в долбанных грузовиках, поэтому Фокс оставил окна опущенными, откинул кресло назад и закинул ноги на приборную панель. Это выглядело чертовски неудобно, и я пожелала ему, свернуть свою гребную шею, за эти выходки. На коленях у него лежал пистолет, его рука свободно сжимала его, но я была готова поспорить, что этот самоуверенный ублюдок верил, что ни один мудак никогда не осмелится попытаться подкрасться к нему на его собственной территории. Тем легче над ним поиздеваться.

Я подошла к нему, подняла стакан и с озорной ухмылкой выплеснула содержимое ему в лицо.

— Что за хрень? — Фокс взревел, выпрямляясь и озираясь по сторонам, словно искал голову, которую нужно было оторвать, одновременно поднимая пистолет.

— Доброе утро, засранец, пора уходить, — сказала я, когда он открыл дверцу, чтобы выпрыгнуть из грузовика.

Я ехидно ухмыльнулась, глядя, как вода стекает по его обнаженной груди, заставляя меня думать о том, как он прижимался этими мускулами ко мне прошлой ночью, как он целовал меня, втискивал свой твердый член между моих бедер и…

Черт, это быстро дало обратный эффект.

Я постаралась отогнать от себя такие соблазнительные мысли об этом особенно назойливом ублюдке и повернулась, чтобы взбежать обратно на свое крыльцо, чтобы сбежать от него.

— Куда мы идем? — Требовательно спросил Фокс, шагая за мной. От его тяжелых шагов мое маленькое деревянное крыльцо задрожало, когда он приблизился ко мне.

Он явно не понял, что я имела в виду, что это ему пора уходить, и я не планировала присоединяться к нему, но один взгляд в его безумные глаза сказал мне, что я так легко от него не избавлюсь, поэтому я тут же придумала альтернативу.

— По магазинам, — мило ответила я, оборачиваясь, чтобы улыбнуться ему поверх ободка своей кружки с кофе.

— Почему ты выглядишь такой чертовски счастливой? — он хмыкнул. — Разве это не та часть, где ты снова начинаешь орать?

— Я так не думаю, — ответила я, пожав плечами. — Я думаю, это то, чего ты хочешь. Чтобы я вспылила и завелась. Поэтому я решила вместо этого сыграть с тобой в твою же игру.

— Что ты хочешь этим сказать? — он протянул руку, чтобы забрать у меня кофе и выпить ту половину, до которой я еще не добралась. Ублюдок.

Мне захотелось влепить ему пощечину только за это, но я сделала глубокий вдох и выдохнула через нос, заставляя себя сохранять спокойствие.

— Прежде всего, я думаю, тебе следует знать, что я соблюдаю целибат, — начала я, медленно обводя взглядом его тело, прежде чем облизнуть губы. — Я жду свадьбы, белого платья, кареты Золушки и всего остального.

— Прекрасно, — ответил Фокс, даже не моргнув, ставя пустую кофейную кружку на стол. — Тогда я закажу церковь, и к выходным ты будешь лежать подо мной в белом платье.

Мои губы приоткрылись от удивления, и я просто покачала головой. — Нет. Черт возьми, уровень твоего сумасшествия вышел из-под контроля. Я просто сказала это, чтобы заставить тебя отступить.

Фокс бросил на меня опасный взгляд, от которого бабочки запорхали у меня в животе, и прежде чем я действительно поняла, что происходит, он схватил меня за талию, притянул вплотную к своему телу и приподнял мой подбородок так, что я была вынуждена встретиться с его зелеными глазами.

— Как насчет того, чтобы я отступил, когда твое сердце перестанет так биться рядом со мной? — предложил он, убирая руку с моей челюсти, чтобы прижать ее к моему громыхающему сердцу, которое снова было чертовым предателем наряду с моим либидо.

Я сглотнула, закрыла глаза и представила кита, исполняющего танец хула, с морскими звездами, прикрывающими его соски. Однако чертов кит отлично справлялся со своей задачей быть сексуальным, поэтому я отмахнулась от этой идеи и сосредоточилась на том дне, когда Фокс разрушил мою жизнь, и это помогло мне оттолкнуть его на шаг назад.

— Я сказала, что мы идем за покупками, так чего же ты ждешь? — Потребовала я ответа.

Я обошла большого засранца, свистнула Дворняге и направилась к его грузовику, а затем вернула сиденье в вертикальное положение.

Фокс провел рукой по лицу в попытке прийти в себя или, может быть, в знак разочарования, а затем последовал за мной, подталкивая меня вдоль кресла, чтобы сам мог сесть за руль.

— Нет. Я за рулем, — потребовала я, забираясь на него сверху и пытаясь заставить его отодвинуться, но это было все равно что пытаться сдвинуть груду кирпичей, и в итоге я просто оседлала его, а руль уперся мне в задницу.

Руки Фокса опустились на мои бедра, и он фыркнул, откинувшись на подголовник, глядя на меня достаточно серьезно, чтобы заставить меня приостановить свои попытки заставить его двигаться. В его душе была тьма, которая была совершенно новой и должна была пугать. И все же иногда я чувствовала, что хочу заползти прямо в нее и жить там вместе с ним.

— Никто не указывает мне, что делать, колибри, — прорычал он, и я поняла, что это была чистейшая правда. Этот человек ни перед кем не прогибался, а я переступала тонкую грань его самообладания, но ничего не могла с собой поделать.

— Так вот почему ты трахаешь девушек без презерватива? — Я усмехнулась, отталкиваясь от его груди, чтобы подняться с его колен, но он впился пальцами в мои бедра, чтобы остановить меня.

— Не других девушек. Только ты. Когда мы будем вместе, я хочу почувствовать каждую частицу тебя. Я хочу, чтобы твоя горячая киска плотно обхватила мой ноющий член, и чтобы в этом мире не осталось ничего, что могло бы нас разделить, — грубо сказал он, заставляя мои бедра сжаться в попытке заблокировать это видение.

— Ты бредишь, — сказала я, и мой голос прозвучал непроизвольно с придыханием.

— Один из нас определенно.

— Просто веди уже, — прорычала я, слезая с него с чистой решимостью и выбирая место в дальнем конце кабины, оставляя среднее сиденье между нами пустым.

Фокс в кои-то веки выполнил мою просьбу, и, когда ему удалось заставить свой грузовик выехать из «Парка Отбросов», я направила его вверх по дороге к дорогим бутикам на Авалон-роу, рядом с салоном, куда Джей-Джей водил меня, чтобы сделать радужные волосы.

Мы остановились у магазина нижнего белья, и Фокс выглядел счастливым, как лис в курятнике, когда я выскочила из машины и повела его внутрь, а за мной по пятам последовал Дворняга.

95
{"b":"927451","o":1}