Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Держу пари, ты не думал, что в конце концов женишься на мне, не так ли, Эйс? — Поддразнила я, наблюдая, как огонек сигареты отражается в его темно-синих глазах, когда он посмотрел на меня сверху вниз.

— Ну, совершенно очевидно, что я не был бы твоим первым выбором, не так ли, малышка? — ледяным тоном спросил он, забирая сигарету обратно, чтобы затушить ее, когда мы подъехали к задней части парома, следуя за ним.

— В чем дело, Эйс? — Спросила я. — Ты действительно злишься, потому что думаешь, что я собираюсь вбить клин между Фоксом и Джей-Джеем, или дело в чем-то другом?

— Например в чем? — прорычал он, окидывая меня взглядом в моей модной одежде, и между нами повисло достаточно невысказанных слов, чтобы воздух стал густым.

Но прежде чем я успела ответить, двигатель парома затих, и огромное судно медленно перестало двигаться вперед перед нами.

— Это наш сигнал, — сказал Чейз, забыв о нашем разговоре в пользу более важной задачи, и направил катер к борту парома. — Пауло вывел паром из строя, но у нас есть всего двадцать минут, прежде чем они снова приведут его в порядок, и к тому времени нам нужно вернуться на этот катер.

Мое сердце бешено заколотилось, когда я посмотрела на верхнюю палубу, ожидая, что кто-нибудь оглянется в нашу сторону, когда Чейз подвел катер достаточно близко, чтобы привязать его к перилам, которые тянулись по краю нижней палубы парома.

Как только это было сделано, я вскарабкалась на край катера и ухватилась за перила, чтобы подтянуться. Очевидно, я двигалась недостаточно быстро для мистера Ворчуна, потому что он положил руку мне на задницу и толкнул.

Я выругалась на него, поднимаясь на палубу, а Чейз следовал прямо за мной, игнорируя мое предложение помощи, когда я протянула ему руку. Он прошел мимо меня, прежде чем направиться вверх по узкой служебной лестнице на верхнюю палубу, и я последовала за ним, мысленно проклиная его.

Когда мы добрались до открытого пространства на крыше судна, мы обнаружили, что Фокс и Джей-Джей уже ждут нас, и Фокс шагнул вперед, выглядя серьезно разозленным, когда огляделся вокруг, чтобы убедиться, что нас здесь никто не увидит.

— Я должен просто отменить все это дело, — прорычал Фокс, сердито глядя на Чейза. — Возвращайся на лодку, Роуг. Мы справимся с этим и без тебя.

— Отвали, Фокс. Тебе нужны четыре человека, и у тебя есть я, так что смирись с этим.

Фокс, казалось, готов был выйти из себя, но Джей-Джей поймал его за руку. — Давай, чувак, у нас нет времени, чтобы вот так терять его.

— Что, черт возьми, на вас вообще надето? — Поддразнила я, ухмыляясь при виде оливково-зеленых болотных сапог, в которые они оба были одеты.

— Мы рыбаки, потому что единственный раз, когда кто-нибудь увидит нас во время этой работы, — это на воде, — отрезал Фокс. — А кем вы вырядились?

— Молодоженами, — сказал Чейз, хватая меня за запястье и показывая Фоксу кольцо с язвительной ухмылкой. — Похоже, у нас действительно есть причина находиться на пассажирском пароме, в отличие от пары рыбаков…

— Нас никто не увидит, — нетерпеливо оборвал его Фокс.

— Пойдемте, — настаивал Джей-Джей, в то время как Фокс выглядел так, словно хотел сорвать кольцо прямо с моего пальца, несмотря на то, что знал, что это чушь собачья.

Я двинулась вслед за Джей-Джеем в носовую часть парома, пока мы искали лестницу, ведущую вниз, в трюм, и остальные тоже последовали за нами.

— Я уже наполовину склонен сказать, что нам пора сворачиваться, — проворчал Фокс, пока мы вчетвером крались по палубе парома.

Мы прошли между грузовыми контейнерами, которые были поставлены здесь для транспортировки, прежде чем выглянуть в ту часть палубы, где разрешалось собираться пассажирам.

— По-моему, это немного глупо, — прокомментировала я. — Потому что ты просто вычеркнешь себя из игры.

— Если я решу все отменить, мы все уйдем, — прорычал он, хватая меня за запястье и резко дергая, чтобы я остановилась.

— У тебя нет надо мной никакой власти, Фокс, — прошипела я. — Если только ты не наложишь на меня свои руки и не заставишь подчиниться своей воле. А ты, похоже, чертовски любишь это делать.

Мой взгляд опустился на мое запястье, где он крепко сжимал меня, и он раздраженно выдохнул.

— Мы можем просто продолжить? — Предложил Чейз, выглядя так, будто все это ему наскучило, но он должен был знать, как отреагирует Фокс на то, что он привел меня сюда.

— Не пытайся сделать вид, что я похож на того подонка, который пытался тебя убить, — тихо сказал Фокс, полностью игнорируя Чейза. — Каждый раз, когда я заставляю тебя делать что-то, что тебе не нравится, это для твоего же блага. И не притворяйся, что тебе не нравится ощущение моих рук на твоем теле. В конце концов, в тебе есть часть, которая ясно кричит об этом.

Он протянул свободную руку и положил ее мне на сердце, поверх тонкой ткани моего топа. Как он и надеялся, он почувствовал, как мое сердце бешено забилось под его ладонью, но я только сузила глаза.

— Я получаю удовольствие от прилива адреналина, выполняя подобную работу. А не от твоей компании. Так что, если ты хочешь заставить мое сердце биться быстрее, я предлагаю тебе убрать от меня свои руки, и мы все пойдем стащим какое-нибудь дерьмо.

Джей-Джей тихо хихикнул со своего места справа от нас, где он высматривал охранников, находившихся на борту. К счастью для нас, для такого большого судна, перевозящего такой дорогой груз, команда охраны была не такой уж многочисленной. Они полагались на свои системы видеонаблюдения, которые держали их в курсе всего важного, и Фокса знал, где находятся все камеры, чтобы мы могли их избежать.

— Послушайте, мы уже здесь. Давайте устроим этот глупый маленький спор дома после того, как заполучим эти часы, — предложил Чейз.

— Согласна, — сказала я, и Фокс, выругавшись, отпустил меня.

— Останься со мной, — сказал он, его пристальный взгляд впился в мой, и он провел ладонью по лицу.

Мы двинулись дальше, проскользнув на верхнюю палубу, которая, к счастью, была пуста из-за холодного утреннего бриза, и направились к лестнице, ведущей вниз, в трюм.

Мое сердце билось самым восхитительным образом, пока мы шли, мое тело покалывало от осознания того, что мы не должны быть здесь, что мы делаем что-то не законное. И это было так чертовски потрясающе.

Клянусь, выполнять работу с высоким риском было приятнее, чем заниматься сексом, когда адреналин вот так заливал мои конечности, а кожа казалась горячей и покалывающей. Это было похоже на прилив приближающегося оргазма, как ни на что другое. А если дело удавалось провернуть, оно всегда заканчивалось самым приятным приливом экстаза.

Чья-то рука скользнула по моей пояснице, и мне пришлось подавить вздох, когда я посмотрела на Джей-Джея, стоящего рядом со мной. Его медово-карие глаза мерцали знанием, а сам он ухмылялся, словно понимал, как я возбуждена, и вынашивал идеи, как помочь мне снять это напряжение.

Ладно, такая работа была лучше, чем обычный секс. Но с ним это была совсем другая история. Может быть, мы могли бы отпраздновать ее вместе, когда вернемся на сушу, и получить лучшее из обоих впечатлений одно за другим…

Как только мы скрылись из виду на лестнице, Фокс раздал всем нам лыжные маски, и я с улыбкой приняла свою, поскольку мой пульс продолжал учащенно биться, пока я наблюдала за парнями, которые натягивали их, чтобы скрыть свои лица.

Если не считать разной одежды, облегающей их мускулистые формы, их троих почти невозможно было отличить друг от друга, хотя я знала, что ни за что не перепутаю их. И все же было что-то странно волнующее в анонимности лыжных масок. Тот факт, что под ними мог быть практически кто угодно. И это только показало, насколько опасными на самом деле были эти люди. Кем они были для любого человека со стороны. И что-то в этом мне понравилось еще больше.

Фокс и Чейз двинулись вперед, чтобы проверить, что происходит за следующим поворотом, а я приподнялась на цыпочки, чтобы прошептать на ухо Джей-Джею.

141
{"b":"927451","o":1}