Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да и стол накрыт был скромно. В основном, растительной пищей. Салаты, маслом приправленные, картоха отварная с укропчиком, репа печёная, брюква. Сметаны в соусники капнули как плюнули. Мяса или рыбы на дорого расшитой скатерти не наблюдалось.

— Его Высочество князь Фёдор Иванович Рудаков, — оповестил слуга, и Аннушка вдруг подорвалась, вытянувшись по стойке «смирно». Учитывая её облик, выглядело комично. Но двери распахнулись, впуская посетителя, и смеяться мне расхотелось. Я запоздало поднялся.

Вошедший был рослым и тяжеловесным, но я любой тварью бы поклялся, что ни капли жира мундир военного кроя не скрывал. Чернявая шевелюра, моложавый, стремительный, с острым кареглазым взглядом и щеголеватыми усами. Меня, Матвей Степановича, то есть, лет на десять старше будет. А ещё я его помнил. Вернее, Матвейка помнил. Это он его в Приморск с Шестернёй отправил.

— Присаживайтесь, господа. Приношу извинения за опоздание, вырвался, как смог.

Я отметил мимоходом отсутствие обращения к Аннушке, как к даме, и вернулся к ужину. Руки мне Федор Иванович не подал, но обиды я не держал. Сперва освоиться надо, потом уже вежливости учить будем.

Принесли горячее. Запечённого мяса едва хватило на нас троих, но АнМихална быстро покачала головой в ответ на мой удивлённый взгляд. Подали вино, разлив по бокалам и оставив бутылку. Я посмаковал, отметив, что вкус отличается от привычного, и в худшую сторону. Мда. Не таким я представлял себе ослепительное будущее Российской Империи.

— После того, как любезная Анна Михайловна доложилась мне по скорофону, я успел связаться с верхами, — заговорил Фёдор Иванович, едва слуги сменили блюда и, долив вино и подав скудные закуски, удалились. — В целом, затею вашу одобрили, Анна Михайловна. Но просили внимательнее взглянуть на подзащитного.

Я вежливо улыбнулся Фёдору Ивановичу. Отличительных знаков на мундире не было, и я терялся в догадках, что за птица почтила вниманием скромное пристанище АнМихалны. Но, судя по словам, высокого полёта.

Фёдор Иванович помолчал, и я запоздало понял, что он меня сканировал. Хорош артефакт, а. Даже не прочухал.

— Анна Михайловна доложила мне о ваших успехах в Гнили.

Я поёжился. Что, прямо обо всех?..

— Вам удалось проложить безопасный маршрут, провести её мимо гнездовий тварей, и даже принять бой с порождениями Гнили. Безусловно, вам повезло, что с вами был сильный маг жизни. Но успехи впечатляют. Вы обучались, Матвей Павлович?

— Совсем немного. Обнаружив, что я не одарён магией, родители отослали меня подальше. Чтобы не подвергать насмешкам сверстников и не искушать дурными мыслями. Отец настаивал, чтобы я готовился к поступлению в военное училище. Послужил Государю так, как смогу без магии. Но близ поместья расползлась Гниль. И волей-неволей мне пришлось учиться с ней взаимодействовать.

— Как вам удалось сие без магии?

— Да наука-то нехитрая, Ваше Высочество. Охотники изучают повадки зверья, природу. И с Гнилью так же. На рожон только лезть не надобно. Схрумкают твари и не подавятся.

Фёдор Иванович пожевал губу, помолчал немного. И зашёл с другой стороны:

— А как вы отнеслись к измене родителей, Матвей Павлович?

Я нахмурился. Аннушка смотрела на меня с тревогой. Не затягивая паузу, я осторожно ступил на тонкий лёд щекотливой темы.

— Как может любящий сын относиться к казни родителей, Ваше Высочество? Я скорблю. И, извините мою дерзость, не верю, что маменька и папенька могли на измену пойти. Не таковы они были. Государя любили и уважали искренне, об интересах Отечества пеклись. Мне сызмальства отец внушал, что нет для дворянина лучшей доли, чем послужить Родине и Государю. Крамольных бесед я не помню.

— Я прихожу к тем же выводам, Матвей Павлович, — неожиданно согласился Фёдор Иванович. — Столько лет безупречной преданности, и вдруг измена. Но, коль подтвердится невиновность вашего рода, значит, у нас общий враг. Тот, кто замыслил недоброе против Короны. Тот, кто клеветал на ваших родителей.

— Имя, — выдавил я сквозь зубы, чуя, как закипает во мне кровь Охотникова.

— Нет, любезный Матвей Павлович. Так дела не делаются. Будь у меня доказательства, я давно представил бы их на суд Государю. Тем не менее, кое какие идеи у меня есть. И мне хочется понять, как вы относитесь к возможности послужить Родине. И оправдать имя рода, разумеется.

— Готов сделать всё, что в моих силах.

— Хорошо. Тогда давайте испробуем ловлю на живца.

Глава 12. Хитрый узор.

— Хорошо. Тогда давайте испробуем ловлю на живца.

Я недоумённо взглянул на Фёдора Ивановича.

— О какой именно ловле идёт речь?

Его Высочество улыбнулся мне с отеческой снисходительностью.

— Вы, Матвей Павлович, сейчас лакомым куском для недругов будете. Молодой, неопытный, слабый, уж простите мне мою прямоту. Воспитывались вдали от придворных интриг. Рода за вами нет, защитить некому. Состряпаем вам приказ о помиловании, ввиду заслуг перед лицом Императора. Дескать, не привлекался, не замешан. Невинное дитя загубленного рода. Одни постараются понять, чем вы так угодили Императору, и можно ли вас использовать для своих нужд. Другие станут искать секреты ваших родителей. А мы будем вылавливать рыбёшку в мутной водице. Анна Михайловна возьмёт вас под опеку. Не юридически, конечно, вы уже совершеннолетний. Поручится за вас. Тогда её присутствие рядом с вами не будет подозрительным. А вы, сделайте милость, поухаживайте за барышней. Пусть думают, что вы нацелились на выгодный брак, чтобы поправить положение.

— Ухаживать за Анной Михайловной для меня честь и наслаждение, — согласился я. — И меньшее, что я могу сделать в благодарность за помощь в Гнили и теперь.

Щёки Аннушки вспыхнули, и она отвернула лицо, чтобы скрыть досаду. А ты как думала, милая, ты одна у нас язва?

— А что с правами на имущество? Их мне вернут?

— А их никто у вас пока не забирал, Матвей Павлович. Государь придержал решение этого вопроса до выяснения обстоятельств. Пользуйтесь. Но помните, вы под плотным колпаком.

— Понял. Благодарю.

— Вам надо непременно выходить в свет. И как можно скорее. Общаться. Заводить знакомства. Наша цель — отыскать виновных в клевете на ваш род. Но, Матвей Павлович, само собою, болтать вам нельзя. Если лишние сведения дойдут не до тех ушей, мы б этом узнаем мгновенно. И решение будет скорым.

— Благодарю за предупреждение, Ваше Высочество. Не маленький, понимаю.

Князь Рудаков усмехнулся одной стороной рта, отчего завитой ус смешно встопорщился.

— Я не о вашей сознательности. Вас могут попытаться считать. Взламывать напрямую не станут, но исподволь… Поэтому информацию мы вам станем давать ограниченно, не обессудьте. И Анна Михайловна сделает вам защиту от считывания. От взлома не спасёт, но для этого вас надобно похитить сначала. А мы за вами присмотрим.

— Добро. Благодарю за шанс восстановить справедливость, Ваше Высочество.

— Не меня вам надо благодарить, Матвей Павлович. Я бы на эту авантюру никогда не согласился. Но мне пора. Откланиваюсь. Анна Михайловна, проводите меня, пожалуйста.

Имение, которое я видел в воспоминаниях Матвея Павловича, сильно отличалось от раскинувшегося передо мной наяву. Земельные владения Охотниковых были относительно небольшими, но, на первый взгляд, находились в упадке. Особняк смотрел на меня недобро, как ветеран, вернувшийся после тяжелых боев. Парадный вход пестрел щербинами на колоннах, герб был и вовсе сбит. Внутри царила разруха. Сломанной мебели не наблюдалось, видимо, успели убрать. Но подпалины на паркете и отметины на стенах свидетельствовали, что Охотниковы не сдались без боя. Я с грустью прошёлся по своей новой обители, не представляя, как подступиться к восстановлению. Никиту бы сюда…

От тоски по старому слуге сжалось сердце. Недооценивал я преданность старика. Не понимал, какое сокровище мне досталось от родителей. Вон, жизнь за меня положить не побоялся…

24
{"b":"925606","o":1}