Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как только мы прошли, перед нами открылся большой участок земли с большой виллой в центре. Белый камень. Красные ставни. Небольшая тропинка, которая вела в сад и оранжерею.

“Боже, неудивительно, что твой Нонно счастлив здесь”, - пробормотала я. “Я бы никогда не хотела уезжать”.

Он ухмыльнулся. — Приятно слышать, что тебе нравится.

Я бросила вопросительный взгляд в его сторону, но он был сосредоточен на парковке машины, поэтому я снова перевела взгляд на дом. Прежде чем моя рука коснулась дверной ручки, Лука уже вышел из машины и обошел ее, чтобы открыть мне дверцу.

По крайней мере, он джентльмен, подумала я.

Нонно уже вышел из своего дома, медленно направляясь к нам с широкой улыбкой. На нем была его фирменная широкополая шляпа и винтажный костюм на подтяжках.

Лука бросился к своему дедушке, чтобы помочь ему, не выпуская моей руки, хотя и старался не двигаться быстрее, чем я была способна справиться. Нонно заметил это и улыбнулся.

“Маргарет”, - просиял он. “Benvenuta.” Добро пожаловать.

Я знал это слово. Паоло всегда принимал всех в своей таверне. Ну, всех, кроме меня. Несмотря на то, что глава сицилийской мафии замолвил за меня словечко, чтобы я устроилась туда на работу, мои плохие навыки официантки лишили меня всякой благосклонности.

— Grazie. — Мой акцент был таким ужасным, что я испугалась, как бы не испортила его, поэтому быстро добавила: — Спасибо.

Нонно взял обе мои руки в свои и сжал. “ Добро пожаловать домой, Маргарет. Надеюсь, ты проведешь здесь много счастливых лет.

Я посмотрела на Луку и удивленно приподняла бровь. Я думала, мы пришли, чтобы вместе рассказать об этом его дедушке, но оказалось, что его дедушка уже знал.

Нонно усмехнулся, как будто прочитал мои мысли. “Я узнаю нетерпеливого мужчину, когда вижу его”.

Я изучала Луку, пытаясь оценить выражение его лица, но оно было невозмутимым. Мне не показалось, что он горит желанием. Пожав плечами, я решила ничего не комментировать. Лука взял трость Нонно, затем каждый из нас взял Нонно под руку, и мы втроем медленно вернулись в дом.

“Мы выпьем кофе в моем частном саду”, - заявил Нонно. Затем, словно вспомнив, что я беременна, он добавил: “И сок для Маргарет”.

Мы втроем сели среди растений и карликовых фруктовых деревьев, и меня снова окутал аромат цитрусовых.

— С водой все в порядке, — быстро сказал я ему.

Нонно махнул рукой, как будто этого было недостаточно, и мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не расхохотаться. Он отдавал приказы женщине в фартуке и с морщинами на лице, которой, должно быть, было столько же лет, сколько Нонно.

— Я могу помочь ей, — предложила я, отталкиваясь от ручки кресла и собираясь встать, когда слова Луки остановили меня.

“ Это твои похороны. Никто не войдет на кухню Пины. Она тебя выпорет.

Мой взгляд метнулся к двери, за которой она исчезла. “Но она же такая древняя”, - заметил я.

“Мы, сицилийцы, стареем, как марочное вино”, - сказал Нонно. “Мы не древние”.

Я мог видеть, откуда взялись дерзость и самодовольство Луки. Он унаследовал это от своего деда.

“ А теперь давай поговорим о свадьбе, ” потребовала Нонно. “ Она состоится здесь. В этом саду, в том самом, в котором я женился на твоей Нонне.

Меня пронзил легкий укол вины. Было ясно, что он любил свою жену, и мне показалось, что проведение нашей свадьбы в том же месте, что и его, запятнало их память. Мы с Лукой не любили друг друга. Мои глаза метнулись к Луке, бросив на него острый взгляд. Он проигнорировал это.

— Чем скорее, тем лучше, — согласился с ним Лука,

Я не смогла удержаться от небольшого укола. — Боишься, что упадешь, как четыре моих последних жениха?

Если я думал, что это никого не удивит, я глубоко ошибался.

Он откашлялся и откинулся на спинку стула. Он встретился взглядом с Лукой и пробормотал что-то по-итальянски.

“ Нет. Лука ответил, затем добавил еще несколько слов по-итальянски.

“Значит, все эти разговоры по-итальянски очень сексуальны, но, может быть, ты мог бы перейти на английский”, - мило заметила я. “Я хочу знать, о чем ты говоришь. Очевидно, что это касается меня”.

Было что-то лукавое во взгляде, которым они оба одарили меня. Господи, то, как они скрестили ноги и улыбнулись, было портретом Луки в его преклонном возрасте. Странный стук моего сердца был ответом на этот образ.

Было что-то особенное в том, чтобы стареть вместе с ним. Делиться всем хорошим и плохим с человеком, на которого можно положиться. Могу ли я положиться на Луку?

— Они были недостаточно хороши для тебя, — наконец сказал Лука.

Мои брови нахмурились. “ Ты их даже не знал, ” заметил я с усмешкой. “Черт возьми, я едва знал их имена”.

Нонно опустил трость. “Никто не заботится о наших детях, кроме нас самих. Famiglia. DiMauro famiglia.”

Я сглотнула. Неужели Лука уже солгал Нонно и сказал ему, что ребенок, растущий в моем животе, был его?

Лука спокойно посмотрел на меня, удерживая мой взгляд, когда произносил следующие слова.

“ Именно по этой причине я устранила тех людей, Нет. Мои глаза расширились, я не была уверена, должна ли я согласиться с этим, усомниться в его здравомыслии или, возможно, в своем. Он, должно быть, блефовал. Верно? Он просто делал это, чтобы убедить Нонно, что ребенок от него.

“Bene”, - ухмыльнулся Нонно. “Любой мужчина, который думает, что может связываться с нашей семьей, будет покойником”.

Неуверенность охватила меня. Я вырос в семье, где преступная деятельность была частью повседневной жизни. Я знал, с каким риском это связано. Хотя в этот момент я задавался вопросом, не променял ли я ирландскую мафию на сицилийскую.

Конечно, болван.

Тогда почему я не бежал?

Ответ сидел прямо рядом со мной. Он откинулся назад, положил руку на спинку моего стула и слегка раздвинул ноги. Его взгляд согрел щеку, и мое сердце неловко затрепетало, перехватывая дыхание.

Мое тело горело. Кожа покраснела, по телу пробежал необъяснимый трепет. Внезапно мысли об убитых женихах потеряли актуальность. Я боролась с желанием наклониться и прижаться к нему своим телом. Почувствовать его жар.

“Теперь давайте поговорим о свадьбе”, - заявила Нонно.

Глава Двадцатьчетвертая

LUCA

Лука (ЛП) - img_3

S

его место здесь.

Прошло всего несколько дней с тех пор, как она переехала на виллу Нонно, а она словно родилась здесь. Она передвигалась по дому так, словно знала каждый его уголок. Либо так, либо мой дедушка рассказывал ей истории обо всех тайных местах, которые мы с Кассио открыли за эти годы.

Мой дедушка и Маргарет ладили лучше, чем я мог когда-либо надеяться. Я был убежден, что Нонно влюблен в мою женщину. Если бы он не был моим родственником, моим дедушкой, и в его преклонном возрасте мне пришлось бы подумать о том, чтобы покончить с ним.

Я прекрасно понимала, что моя ревность иррациональна.

Однако лекарство по-прежнему было недоступно для меня. Когда дело дошло до этой женщины, все мои чувства усилились десятикратно.

Я наблюдал за Маргарет, когда она читала Нонно своим мягким голосом, все время потирая живот. Перемена в ней была заметной, и не потому, что она была беременна. Это было внутри нее. Как будто все ее демоны и ненависть остались там, в Нью-Йорке.

Здесь она была совершенно другим человеком. Возможно, именно такой женщиной ей суждено было быть с самого начала. Вдали от прошлых грехов, которые совершили наши родители. Вдали от Каллаханов. Хотя я знал, что она скучала по своим братьям. Очень. Я застал ее, когда она просматривала несколько статей о них. Они были старыми, но она сидела и разглядывала фотографии.

Поэтому я решил пригласить их сюда на нашу свадьбу. Для нее.

Линия зазвонила, соединяя нас через океан с ее старшим братом.

“Привет”.

Голос Эйдена Каллахана звучал устало. И я точно знала почему. Его младшая сестра не придерживалась плана, и вместо того, чтобы отправиться в Северную Италию, Маргарет решила спрятаться на Сицилии. Согласно отчетам Нико, он был очень обеспокоен. К своему большому разочарованию, он узнал о соглашении между Маркетти и Каллаханом слишком поздно, поэтому его беспокойство усилилось.

30
{"b":"925430","o":1}