Литмир - Электронная Библиотека

Лечат? Это он так про отодвигание старости? Вряд ли. Неужели, на Суши семена имеют вторую функцию? Тогда немедленно убираю их из обменного фонда. В отсутствии зелий-лечилок и одарённых лекарей семена с такой опцией обретают в разы более высокую ценность.

— Оружием… — протянул я. — Зачем тебе столько оружия? Все хвостатые при копьях уже, — кивнул я на вооружённых кривыми поделками крысюков. — Да тут дичи нет столько.

— А это не для охоты, — тотчас же подтвердил мои догадки Хардун. — Мой клан ни единственный здесь. Не всем хассам нравится, что я все низины прибрал к своим лапам. К горам ближе плохая земля — сплошной камень. Приходится доказывать соседям своё право силой.

— Понятно, воюешь по малу. И что, лучше так, чем домой возвращаться?

— Не ждут меня дома, — нахмурился мумр. — Мой дом давно здесь.

— Нагрешил дома значит, — прищурился я. — Дорога за реку заказана. Или просто нет той дороги, и ты людям голову дуришь?

И снова он клюнул.

— Брод есть безопасный. Сойдёмся в цене, скажу где.

Не переправа, не мост, не какой-то секретный приём, позволяющий безопасно перебраться через кишащую хищниками реку. Он сказал: брод. Именно брод, мелководье. Теперь точно найду его сам. Нужно просто отыскать место, где русло отходит от скал. Под горными стенами всегда глубоко, да и брод подразумевает пологие берега с обеих сторон. С этим ясно. Продолжим.

— Кабы речь сейчас шла только про реку… — вздохнул я. — Переправиться на тот берег — только первый шаг на пути к городу.

— Именно, — осклабился снова не понявший, что это вопрос без вопроса Хардун. — Дорога туда не из близких и не из лёгких.

Значит, я правильно предположил, что идущему по Пути обязательно нужно попасть в этот самый город.

— Без копья мне туда не дойти, хоть с твоими подсказками, хоть без них. Вот с копьём… С копьём, может, и сам доберусь. Мне в одиночку странствовать не впервой.

— Через Песчаное море не пройти в одиночку, — выдал новую порцию ценной информации мумр. — Хорошо. Раз, копьё тебе так дорого, отдавай мечи.

— То есть, ты для меня и отряд соберёшь, чтобы я на полуночь не в одиночку отправился?

— Прям уж, — фыркнул медведь. — Я тебе подскажу, где к такому отряду примкнуть. Хорошо, без ножа. Давай только мечи — и жмём лапы.

С направлением не поправил. Значит, правильно я про север подумал.

— Пять бобов. И в придачу скажу, где врагов ваших видел.

— Врагов? — мгновенно нахмурился мумр. — Каких ещё врагов? То мои, небось, хассы и были.

— Не хассы. Высокие, с волчьими мордами.

— Гравы? — выпучил глаза мишка. — На нашем берегу? Быть не может.

И правда, враги.

— Ответ за ответ.

Мумр зло зарычал.

— Хорошо, — согласился он после недолгих раздумий. — Один твой, один мой. А бобы свои в заднюю дырку засунь. Ничего больше не стану рассказывать, пока мечи не отдашь. Спрашивай.

Как же он глуп.

— Где и кто собирает отряд для прохода через Песчаное море?

Для начала мне хватит. Без сомнений, всё остальное узнаю на месте. Если псоглавы настолько страшны для захватившего власть над кланом крысюков мумра, что он мне ответит на этот вопрос — вернее, даже на два — то на этом можно смело заканчивать. Даже нож отдавать этому недохитрецу, обирающему переносящихся в его земли с Тверди людей, не хочу. Про бобы, семена нет и речи тем более. Обману дурака. Он проглотит — уверен. Очевидно же, что псоглавы на этом берегу не встречаются, но глупый мишка не допускает и мысли о том, что я мог побывать за рекой.

— Идущие и собирают, — неохотно сознался Хардун. — В пещерах у рыжих. Их племя Мать-Ночь тоже чтит. Ближайший посёлок рыжих под третьей горой от реки. Сами ислины путь и подскажут — за Кровавой их много. Как переправишься, сразу правее бери, и найдёшь. От брода седмицы две ходу, примерно.

Вот я и узнал всё, что нужно. Остаётся задобрить медведя, который сейчас непременно на меня разозлится, и откланиваюсь.

— Теперь всё про гравов давай, — закончив, пробасил мумр. — Я подробно ответил. С тебя то же самое. Где? Сколько их? Куда шли? Всё выкладывай. Гравы не только мне и хассам враги, но и вам тоже. Они-то как раз-таки Отцу-Дню поклоняются. Тот велит идунов убивать. Знаешь, сколько пустолобых прикончили?

— Меня тоже пытались, — улыбнулся я. — Только силы не рассчитали. Перебил всех. Потом ещё несколько раз гравов видел, но сам им на глаза уже не показывался. К закату отсюда их тьма.

— Далеко? — испугался Хардун.

— Да не то, чтобы очень. Сразу за рекой, по ту сторону скал.

— Тьфу ты! — очень по-человечески ругнулся медведь. — За рекой им и место. Обдурил меня.

Мумр резко для своих габаритов и возраста поднялся с земли.

— Так не пойдёт, — прорычал он с угрозой. — Всё! Хватит пустой болтовни. Хочешь знать, как выжить на Суши и на следующий пояс уйти, плати цену. Отдавай мечи!

— Эти что ли? — вскочив на ноги, выхватил я из ножен мечи молниеносным движением. — Ты уверен, что хочешь забрать их?

— Грозишь мне? — положил лапу на рукоять секиры медведь.

— А мне показалось, что ты мне.

— Ты меня обманул! — рыкнул мумр. — Так дела не делаются.

— Согласен, — сделал я шаг вперёд. — Вот только обманул меня ты. Все твои описания места, где собираются отряды идущих, ничего не дают, если не знаешь, где находится брод. Ты же от него пляшешь.

Тут у мишки уже не нашлось, что ответить. Бесхитростная, как и все его другие уловки, хитрость имела место быть. И он это знает. Как знает и то, что силой отобрать у меня оружие у него не получится. Если попытка ограбить меня и увенчается успехом, то сам Хардун её точно не переживёт. Добравшийся до Суши воин априори силён, а уж в одиночку прикончивший ходока и тем более.

— Уходи, — после непродолжительной борьбы взглядами хмуро бросил медведь. — Сделки не будет.

Наконец-то он понял, что расплачиваться за что-либо оружием я не готов. А заодно и убедился, что запугать меня не получится.

— Жаль, — спрятал я мечи в ножны. — Только вспомнил, что у меня кое-что на обмен всё же есть. Может, заинтересует тебя.

Я вернулся к оставленному на земле мешку и, запустив в него руку, нашарил на дне небольшой свёрток из плотного пальмового листа. Уже на этой стороне реки паковал.

— Вот, — развернул я лист. — Отличные острые наконечники. Вижу, луков твои воины не признают, но под их малый рост и для дротиков будут впору. Возьмёшь?

— Не смеши меня, — отмахнулся Хардун. — За всю правду о Суши какие-то вшивые наконечники? Уходи. Разговор окончен.

Мумр демонстративно отвернулся от меня и двинулся к своей длиннохвостой свите.

— Покажи, где найти человека, про которого мне сказал один из хвостатых, и наконечники твои, — предложил я широкой спине медведя. — За эту-то мелочь нормальная плата.

Мумр остановился.

— Разболтал-таки Кукс, — прорычал Хардун. — Впрочем, может, это и к лучшему, — задумчиво произнёс он, повернувшись ко мне. — У тебя уже два луча. Не опасно. Только к наконечникам ты прибавишь обещание: увести своего собрата из моих земель.

Что-то он согласился чересчур быстро. Даже не стал торговаться.

— Договорились, — кивнул я. — Я ведь знаю, что брод в верховьях реки. Уведу.

И опять попал. На морде-лице звероморфа всё написано большими и яркими буквами. Я давно уже иду вдоль реки, вниз по течению. И везде, то с одной стороны, то с другой к руслу жмутся скалистые кручи. Очевидно, что брод, либо остался где-то у истока, либо ждёт впереди, ближе к устью. Теперь же направление мне точно известно. Недалёкий медведь, сам того не желая, поделился и этими знаниями.

— Давай наконечники, — шагнув ко мне, протянул вперёд лапу мумр. — Тебя отведут.

— Расплачусь, когда увижу идущего.

Обиженный моим недоверием мумр скривился.

— Отдашь моим воинам, — бросил Хардун отворачиваясь. — Не рад был знакомству. Прощай!

— И тебе спасибо за всё! Ты мне очень помог.

* * *
42
{"b":"924541","o":1}