Они поклонились старому паладину, чувствуя себя частью какого-то важного ритуала, и направились к часовне. Лина шептала:
— Я не думала, что это получится. Это... это чудо.
Фауст сдержанно кивнул:
— Мы сделали это как нужно. Мы сделали это, как настоящие рыцари.
Когда они вошли в холодную и величественную часовню, лучи зимнего солнца пробились сквозь витражные окна, освещая резной алтарь и небольшой постамент, на котором покоился череп. Он казался обычным, чуть потемневшим от времени. Но для Фауста это был символ победы — не только над тьмой, но и над собой.
Они покидали земли Ордена Святого Луки с лёгким сердцем и ясной целью. Зимний свет, мерцающий на снежном покрове, освещал их дорогу. За пределами замка, вдалеке от его величественных стен, виднелся костерок, тлеющий в лесу. Над ним поднимался тонкий столб дыма, словно приглашая путников. У костра их встретил Игорь, ожидавший их возвращения. Лицо ревенанта слегка светилось от отражений огня, когда он, наклоняясь вперёд, спросил:
— Всё ли в порядке, ваше величество?
Фауст вытащил череп из сумки и показал его Игорю. Череп казался пугающе обычным, но для всех троих он символизировал их победу — победу над прошлым и над собственными страхами. Но в глубине души маг чувствовал тяжесть. Он не мог выбросить из головы образ старого Ясяра, сидящего в кресле и тоскующего по прошлому. Впервые он столкнулся с таким печальным и трагичным образом. Всю свою жизнь Фауст был окружён историями о славных воинах, паладинах и героях, чья смерть была быстрой, яркой и исполненной чести. Его отец не дожил до старости — он пал в бою, в самом расцвете сил, как подобает истинному королю. А здесь он видел человека, истощённого годами и страданиями.
Фауст прикоснулся к черепу Марвика и невольно задумался: "Неужели и я стану таким же, как Ясяр — старым, одиноким, сидящим в холодной комнате, среди мрачных воспоминаний и былой славы?" Он почувствовал, как холодная волна страха окутывает его сердце. Если всё закончится так, то может, бессмертие не такая уж и плохая идея? Может, ему стоило действительно думать о том, чтобы стать личем, вампиром или... хрономантом? Фауст впервые понял, что не просто жаждет власти, а боится того дня, когда его собственная жизнь угаснет, как угасла жизнь этого старика.
Лина нарушила его мысли:
— Я ожидала, что всё будет гораздо сложнее. Думала, нам придётся красть череп, тайком прокрадываться ночью... или пробиваться силой.
Игорь, греясь у костра, лишь покачал головой:
— Силой это было бы безумием. В замке как минимум сотня рыцарей и добрая четверть сотни клириков. Они бы уничтожили нас, даже с магией. Нет, ваше величество, вы сделали всё верно.
Фауст кивнул, соглашаясь. Они вновь оседлали своих верных лошадей и отправились к "Толстому коту", надеясь на тёплую постель и немного спокойствия. Обратный путь через Дикие Земли был полон неизвестности, но сейчас они чувствовали себя победителями.
В трактире, едва успев разместиться, они устроили небольшой пир. Триумф снова был с ними, а тревоги временно скрывались за пинтами добротного эля и запахом жареного мяса. Лина, поддавшись настроению, попыталась рассмешить Фауста:
— А может, оставим эту магию, ваше величество? Ты хорошо играешь, я хорошо пою... Будем бродячими артистами! Представь, мы странствуем по миру, веселим людей, собираем залы!
Фауст рассмеялся, его смех был громким и чуть надломленным:
— Король-бард? Ах, Лина, я слышал о короле-бардe в прошлом... Неплохо быть легендой, но это не так оригинально. А вот король-некромант, путешествующий по миру, играющий на дудочке, которая заставляет котов танцевать — вот это действительно нечто новое! Что скажешь, Игорь?
Игорь, который всё это время тихо слушал, покачал головой с улыбкой:
— Мой король, вы достойны большего, чем странствовать и петь у дорог. Но если это ваш путь, я следую за вами. Пусть даже в преисподнюю.
Лина подняла кружку:
— Тогда за короля, который решит, что ему действительно нужно, и не побоится следовать своей дорогой — какой бы она ни была!
Они выпили. Фауст сделал долгий глоток, чувствуя, как тёплая волна растекается по телу. Он всё ещё не знал, какой будет его путь — король или маг, герой или злодей, поэт или завоеватель. Но в этот момент, сидя у тёплого огня в компании верных друзей, он знал одно: они вместе справятся с любыми трудностями.
Глава 13. Через княжества
Глава 13. Через княжества
Обратный путь предстоял долгий, и Фауст заранее знал, что зима не пощадит их странствие. Погода действительно быстро ухудшалась, и холодный ветер, пронизывающий насквозь, лишь усиливал ощущение одиночества среди заснеженных просторов Ливонии. К тому времени, как они добрались до трактира "Верный путь", снег уже валил хлопьями, словно пытался похоронить их под белой пеленой. Уставшие и продрогшие, они вошли в теплое помещение постоялого двора, чувствуя, как на лице начинают таять снежинки. Морозная стужа осталась снаружи, а в их руках оказались кружки горячего эля.
Фауст, стряхивая снег с плаща, с удовольствием отметил, как тихий уют трактира наполняет его теплом. Он не мог не обратить внимания, что за последние месяцы привык видеть гоблинов, гномов и полуросликов в Свободном Пристанище. А в Ливонии никого кроме людей не встречалось.
— Как-то пусто и скучно без гоблинов, свиноголовых мастеров и крысиного народа, — заметил он, стряхивая с плаща последний снег.
Лина усмехнулась, сидя напротив него:
— В Ливонии ты не встретишь такой компании, как в Диких Землях. Да и, если честно, вряд ли здесь такие существа захотят задержаться. Ливонцы... — она покачала головой, — они не то чтобы не любят другие народы, просто считают их потерянными овцами. В каждом не-человеке видят того, кого надо вернуть на путь истинный, поэтому часто набрасываются с разговорами о спасении души.
Фауст нахмурился, грея ладони о кружку горячего напитка:
— Непросто здесь должно быть эльфу или гному, если его постоянно учат, как жить правильно.
Игорь, слушавший их диалог, добавил своим низким голосом:
— Церковь Святой Матери разная, смотря где ты находишься. В Агоране, в Ливонии, в бывших владениях Астерии... Догматы могут различаться, а обычаи и вовсе — как небо и земля. Взять хотя бы Гелионизм в Астерии. Там почитают первопророков Солнца. А Соларианство у нас и здесь... другое дело.
— Да, — согласился Фауст, думая о многочисленных конфликтах с Астерией в одном из которых пал его отец, — именно из-за этих расхождений в вере Астерия и старается от нас отколоться. Была бы религия одинаковой, может, и проблем бы таких не возникло.
Лина фыркнула и добавила с ухмылкой:
— Ну, когда дело доходит до веры, проблемы возникают даже там, где их быть не должно. Для фанатиков каждая деталь догмата важна, даже если обычные люди не увидят разницы.
Их разговор прервал громкий голос хозяина трактира, который, стоя на столе, поднимал кружку в воздух и выкрикивал радостные слова:
— Год 1400-й вот-вот наступит! Прощайте, старые беды и невзгоды! Сегодняшняя выпивка за счёт заведения! Да здравствует новый век!
Крики радости эхом разлетелись по залу. Гостей было не так много — всего несколько крестьян и местных охотников, но их весёлое ликование заразило всю таверну. Все разом подняли кружки, звеня ими друг о друга, и Фаусту показалось, что даже стены трактира ожили, отзываясь на звуки веселья. За окнами бушевала снежная буря, но внутри "Верного пути" было тепло, как в объятиях старого друга.
— И сегодня, друзья, — продолжал хозяин с неподдельным восторгом, — мы пойдем на улицу, жечь костры и лепить драконов из снега! Как и полагается в канун нового года! Пусть все старые духи уйдут с дымом, а новые принесут нам удачу!
Лина подняла кружку:
— За то, чтобы наш путь в новом году был без преград!
Фауст, который редко чувствовал себя настолько расслабленным, усмехнулся и добавил: