Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Откуда у тебя эта дудочка, Веллерт?

— Она просто лежала у нас дома много лет, — ответил юноша. — Я взял её с собой в дорогу, но не знал, что она волшебная. Я просто хотел взять что-то, что могло бы утешить меня в пути.

Фауст задумался, глядя на дорогу. «Как много скрыто тайн в этом мире», — подумал он, осознавая, что даже самый простой предмет может оказаться артефактом с неведомыми силами. Возможно, эта дудочка была связана с чем-то древним и могущественным.

— Что ж, — сказал маг, отгоняя от себя образы, значение которых пока не мог разгадать, — нам лучше поспешить. Солнце скоро зайдёт, и нужно будет найти место для ночлега. А как только вернёмся в город, отведём тебя к Гориславу, он должен знать, что ты жив.

— Да, — согласился Веллерт, однако в глазах его читалось разочарование. — Но что будет дальше? Я думал, что смогу найти храм и исполнить свою судьбу.

Лина слегка усмехнулась, наблюдая за мальчиком:

— Судьба — дело сложное, юноша. Иногда она приводит нас туда, куда мы и не планировали идти. Ты это поймёшь со временем.

Они продолжили путь, погружённые в свои мысли. Лина думала о том, что каждый день в этих землях приносит всё новые и новые загадки, а Фауст не мог перестать размышлять о своём сне и странном предложении Лунарии. Возможно, их путь лежал не только через приключения, но и через собственное понимание магии, судьбы и власти.

Фауст, Лина и юный Веллерт пробирались сквозь заснеженные леса и поля, укрытые толстым белым одеялом. К вечеру снег становился глубже, и холод пробирался под кожу. Веллерт, не привыкший к такому морозу, дрожал и стучал зубами, пока Лина не завернула его в шкуры, которые они прихватили у великанов.

— Благодарю вас, госпожа Лина, — пробормотал юноша, кутаясь в шкуры, которые давали немного тепла. — Скоро Новый год... В Гальвии мы всегда устраивали большие празднества в честь наступления нового года.

Лина кивнула, улыбаясь. Даже в таких суровых условиях она старалась поддерживать боевой дух.

— Да, праздники в Гальвии, должно быть, замечательные, — ответила она. — А как празднует Новый год твоя семья?

Веллерт задумался, на мгновение забыв о холоде.

— Мы украшали храм, зажигали свечи, и все собирались на праздничную службу. Я помню, как мой отец, архиепископ, говорил, что Новый год — время новых начинаний и надежд.

Он помолчал, а затем добавил:

— Некоторые клирики утверждают, что 1400 год принесет конец света. Но мой отец считает, что это глупости и ересь.

Фауст усмехнулся.

— Твой отец — мудрый человек, Веллерт. Слушай его. Иногда люди слишком увлекаются предсказаниями и страхами, особенно когда приближается новая эра.

Юноша, укрытый шкурами, слегка нахмурился, обдумывая слова мага.

— А каково это — быть некромантом? — внезапно спросил он, поворачиваясь к Фаусту. — Это… тяжело?

Фауст на мгновение задумался, а затем ответил, глядя на заснеженный горизонт:

— Быть некромантом — это путь, который требует жертв. Лучше бы не становиться им вовсе. Но если уж решил стать, то, как и в любом другом деле, важно идти до конца. Некромантия — это не просто магия. Это понимание жизни и смерти, и это знание часто оказывается слишком тяжелым бременем.

Лина, слушавшая их разговор, тихо кивнула. Веллерт же, несмотря на юные годы, удивил их своими мыслями:

— Наверное, было глупо бросаться в это путешествие без подготовки. Лучше бы мне закончить семинарию, а потом, в компании святых воинов, отправиться в паломничество к первохраму Солнца. Тогда я бы действительно понял, моя ли судьба стать новым пророком.

Фауст удивлённо посмотрел на юношу. Даже Лина не смогла скрыть своего уважения:

— Это крайне зрелое и взвешенное рассуждение, Веллерт.

Маг кивнул, признавая её правоту.

— Пророк должен быть мудрым, а мудрость приходит с годами и опытом. Иногда нужно пройти длинный путь, чтобы понять, кто ты на самом деле.

День за днём они продвигались вперед, шаг за шагом приближаясь к Свободному Пристанищу. Каждый день спутники обменивались новыми историями и мыслями, осознавая, как сильно изменились за время путешествия.

Наконец, после долгого и утомительного пути, в сумерках зимнего дня они увидели знакомые очертания города. Сквозь снег и холод они вернулись в Свободное Пристанище, ощутив, что дом — это не всегда место, а ещё и люди, которые становятся частью твоей истории.

Когда Фауст, Лина и Веллерт вошли в Свободное Пристанище, город встретил их привычным мрачным спокойствием. По улицам ходили местные жители, торговцы и странствующие искатели приключений, но было заметно, что зима не радовала никого. Недавно выпавший снег быстро превратился в грязь, покрыв землю холодной скользкой кашей.

Троица направилась прямиком к зданию Совета обороны, чтобы встретиться с Гориславом. Лина постучала в массивную дверь, и спустя несколько мгновений её открыл незнакомый человек.

— Чего надо? — рявкнул он, подозрительно осматривая прибывших.

Фауст ответил спокойно, но твердо:

— Мы к человеку из Гальвии.

Слова мага произвели нужное впечатление. Незнакомец мгновенно изменил тон и жестом пригласил их внутрь. Они поднялись на второй этаж, где находился кабинет Горислава. Как только они вошли, стало ясно, что лорд уже обустроился здесь, насколько это было возможно в таких условиях. В углу комнаты валялся грязный матрас, на полу были разбросаны объедки, а по всей комнате тускло мерцали свечи.

Горислав, заметив Веллерта, вскочил на ноги и бросился к юноше. Он крепко обнял его, забыв о манерах и статусе. Благородный лорд не мог сдержать слез облегчения и радости.

— Веллерт, слава Святой Матери, ты жив!

Лина холодно отметила:

— Ваш юный путешественник решил, что он новый пророк Солнца. Но встреча с эттинами быстро разубедила его в этом.

Горислав кинулся благодарить Фауста и Лину, его слова лились потоком, полные благодарности и облегчения. Однако Фауст был настроен решить дело без лишних эмоций.

— Что насчет золотых и рекомендательного письма? — спросил он, не скрывая своей деловой заинтересованности.

Горислав тут же протянул им небольшой мешочек с золотом, его руки все ещё дрожали от волнения. Однако на вопрос о рекомендательном письме лорд замялся:

— За письмом нужно обратиться к отцу Веллерта, архиепископу. Такое письмо может дать только он.

Эти слова заставили Фауста нахмуриться. Он ощутил, как внутри него нарастает гнев.

— И как же я его получу, если нахожусь в розыске у агоранцев? — произнес он, сдерживая раздражение.

Горислав, осознав свою оплошность, выглядел растерянно.

— Признаться, я об этом не подумал... Привык иметь дело с благородными наемниками, а не изгнанниками, — оправдывался он.

Фауст нахмурился ещё сильнее, понимая, что это бессмысленный разговор. Но он нашел выход из ситуации:

— В таком случае я заберу себе волшебную дудочку Веллерта.

Лорд согласился без возражений. Веллерт, заметив это, с обидой посмотрел на мага, но промолчал. Юноша понял, что находится в положении, когда ему нечего противопоставить решению взрослых.

Глава 8. Долгожданный успех

Глава 8. Долгожданный успех

Попрощавшись с Валлертом, Фауст и Лина покинули Совет обороны, по пути забрав ключ от дома у Кифа. Гоблин был искренне удивлен, что они вернулись живыми, казалось, он не ожидал увидеть их снова.

Во дворе их дома все так же стоял голем. Его неподвижность и бесполезность снова вызвали у Фауста чувство беспомощности и горечи. Маг остановился перед ним на мгновение, словно в надежде, что на этот раз все получится, но, не получив ответа от груды костей, разочарованно вздохнул и направился в дом.

Они вошли внутрь, где Лина быстро растопила камин, создавая уютное тепло, которое постепенно разогнало зимнюю стужу. Устало опустившись на стул, Фауст поймал себя на мысли, что возвращение в дом не принесло желанного облегчения. Он чувствовал себя так, словно вновь погружается в ту же самую трясину беспокойства и сомнений, от которых так стремился убежать.

29
{"b":"924342","o":1}