— Нам нужно достать одну важную вещь у Ордена Святого Луки, — ответил Фауст, стараясь не вдаваться в подробности. — Это... задание, которое нам предстоит выполнить.
Игорь кивнул, ничего не спрашивая. Его роль была ясна — служить королю. Даже если для этого пришлось вернуться с того света.
Лина, глядя на зимние поля Ливонии, махнула рукой в сторону северо-востока:
— Там находится Ливонбург — главный город этих земель. А если повернуть в другую сторону, попадешь к замку Белшир. Вон там дальше — дорога к Визеню, торговому городу.
Фауст прищурился, глядя на заснеженные равнины. Он знал, что их цель — это Орден Святого Луки, но понятия не имел, где находится их замок.
— А где замок Ордена? — спросил он, повернувшись к Лине.
Лина пожала плечами.
— Я не знаю. Святые ордена не входили в сферу моих интересов, — усмехнулась она. — Я больше занималась богатствами замков и дворцов, а не благочестивыми рыцарями.
Фауст покачал головой, пряча усмешку. Лина была предана, но иногда ее "профессиональные" недостатки все еще напоминали о себе.
— Ладно, — вздохнул он. — Найдем место, где можно погреться. Игорю-то все равно, а нам нужно восстановить силы.
Через пару часов езды они увидели впереди большой придорожный трактир. Вывеска гласила "Верный путь", и Лина сообщила, что это один из самых крупных и популярных постоялых дворов во всей Ливонии. Здание возвышалось на холме, обветренное и крепкое, словно старый воин, выстоявший в десятках сражений. Окна светились теплым светом, и из них доносился шум голосов и запах жареного мяса, вызывая у Фауста и Лины неконтролируемый аппетит.
— Здесь нас, скорее всего, не должны узнать, — успокоил себя маг. — Слишком много времени прошло, да и мы выглядим не так, как раньше.
— Кроме того, — вставила Лина, улыбаясь, — кто будет ждать беглого короля в обычном постоялом дворе?
— Если он вообще "обычный", — усомнился Фауст, увидев два внушительных стражника у двери. Они выглядели на редкость профессионально для простого трактира, но приветливо кивнули путникам, пропуская их внутрь.
Здесь было шумно и многолюдно. Крестьяне, купцы, мелкие дворяне и рыцари сидели за длинными дубовыми столами, пили горячее вино и обсуждали последние новости. Трупа бродячих музыкантов играла веселую мелодию в углу зала, наигрывая на дудочках и лютнях. С потолка свисали свечи, освещая зал мягким, рассеянным светом, который придавал всему месту уют и тепло.
Фауст, не медля, подошел к рыцарям, стараясь держаться уверенно, но не вызывающе. Лина оставалась чуть позади, готовая поддержать любой его ход, а Игорь встал у входа, как преданный страж. В зале слышались звуки веселой музыки и стук деревянных кружек, смешанные с треском огня в камине, но маг был сосредоточен на двух фигурах перед собой.
Младший рыцарь выглядел так, словно сошел с иллюстраций в старинных рыцарских балладах — высокий, с длинными светлыми волосами, забранными в хвост. Его глаза блестели, а золотое солнце на пурпурном гербе его кирасы сияло в полумраке. Рядом сидел более зрелый воин с густыми пышными усами, выглядел суровее, но спокойнее.
— Добрый вечер, добрые рыцари, — Фауст наклонил голову в вежливом поклоне. — Простите, что вмешиваюсь, но я — странствующий поэт, что путешествует в поисках великих историй. Слышал я о легендарной битве двух паладинов Ордена Святого Луки с некромантом Марвиком Бездушным и решил, что должен сложить об этом песнь... а тут вижу, что вы, уважаемые сэры, упомянули Орден.
Молодой рыцарь, явно польщенный таким вниманием, с гордостью положил руку на свой герб и улыбнулся.
— Что ж, вам крупно повезло, поэт, — с явной гордостью в голосе сказал он. — Я брат-рыцарь Ордена Святого Луки. Зовут меня Сэр Коллин. — Он ткнул себя в грудь, указывая на золотое солнце, вышитое на пурпурной ткани. — А это мой спутник, Сэр Амброзий, странствующий рыцарь и охотник на чудовищ.
Лина, подойдя ближе, изобразила восхищение:
— О, Сэр Амброзий! Я много слышала о ваших подвигах, сэр!
Амброзий, хоть и выглядел сурово, при этих словах едва заметно кивнул, слегка улыбнувшись.
Фауст не терял времени и, ловко воспользовавшись ситуацией, подал вопрос:
— Значит, вы знаете о битве с тем самым некромантом Марвиком? Я слышал, что он был убит, как простой разбойник, но трудно поверить в такую версию. Наверное, это была великая битва, достойная легенд, и хотелось бы узнать о ней больше.
Молодой Сэр Коллин рассмеялся.
— Да, говорят, что Марвик был убит как мелкий вор, но если ваш талант так велик, поэт, — он подмигнул, — вы наверняка сможете преподнести это героически.
Фауст, словно смущаясь, легко кивнул, соглашаясь.
— Конечно, я постараюсь, — сказал он, удерживая взгляд на рыцаре. — Но чтобы сделать это правдоподобно, мне нужно знать детали. Кому можно задать вопросы? Кто из участников тех событий еще жив?
Коллин на мгновение задумался, затем его лицо просветлело:
— Сэр Ясяр, один из паладинов, которые сражались с некромантом, еще жив. Он теперь стар и редко покидает земли Ордена, но все еще хранит воспоминания о том времени. Он обитает при замке Ордена. К сожалению, его соратница, леди Алена, умерла при родах много лет назад.
Фауст и его спутники синхронно склонили головы, изображая скорбь.
— Это большая утрата, — прошептала Лина, сдерживая ритуальную печаль в голосе. — Пусть Святая Матерь дарует ей покой.
Коллин кивнул и продолжил:
— Замок Ордена находится не так уж и далеко отсюда, — он указал направление. — Если держать путь на север, вам понадобится два дня. Дорога не самая легкая, но ясная. По главной дороге через холмы, потом пересечете реку, а затем начнется долина Ордена. Не ошибетесь.
Фауст поблагодарил рыцаря, кивнув головой и пообещав, что, возможно, эта битва станет его следующей великой балладой. Затем они ненавязчиво отошли от рыцарей, держа в уме их советы.
Выйдя на улицу, Лина задержалась у двери, прислушиваясь к звукам уходящей ночи. Морозное дыхание зимы заполнило воздух, а снег снова начал падать большими, медленными хлопьями. Фауст посмотрел на нее, понимая, что информация получена, и теперь их путь ясен.
— Завтра отправимся к Ордену, — сказал он решительно. — Будем двигаться медленно, но осторожно. И не забудь, Лина, у нас впереди еще много препятствий.
Она кивнула, тихо улыбаясь, а Игорь, стоящий в тени, кивнул в знак готовности.
— Мы справимся, мой король, — ответила она с уверенностью, поправив меч на поясе.
Глава 11. Ливония
Глава 11. Ливония
Погода радовала путников: мороз щипал щеки, но не был лютым, а небо, казалось, улыбалось слабым зимним солнцем. Фауст, Лина и Игорь неспешно позавтракали на рассвете — простой, но сытный завтрак на постоялом дворе "Верный путь", — и сразу же отправились в путь.
— Держим направление на север, — скомандовал Фауст, поправив меховой плащ. Вокруг них простирались заснеженные равнины и редкие зимние леса, в которых голые деревья стояли, словно замерзшие стражи прошлого. Лина молча ехала рядом, всматриваясь в каждый силуэт на горизонте, а Игорь бежал пешком, напоминая своей стойкостью мифических героев из старинных баллад.
Время от времени Фауст погружался в свои мысли. Он обдумывал многое, что предстояло им. Сначала он беспокоился о том, что ждет их в Ордене.
— Всё зависит от того, как они относятся к этому черепу, — пробормотал Фауст, то ли к себе, то ли к своим спутникам. — Если они рассматривают его как трофей из прошлого — проблем, скорее всего, не будет. Но если это артефакт, символ, что-то сакральное... Тогда нам придётся проявить всю свою изобретательность.
— Всё получится, ваше величество, — уверенно произнесла Лина, вскинув подбородок. — В этом пути у нас нет права на неудачу.
— Ты права, — кивнул Фауст, поглядывая на заснеженные поля и редкие деревья, которые тянулись мимо. — Ливония всегда была дружелюбной к Агорану. Мы не враги, и это даёт нам шанс. Да и местные понимают наш язык.