Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через несколько шагов, однако, я выдохнул:

— Что?..

— Нам недалеко.

— Зачем здесь Алиера?

— А ты как думаешь?

— Понятия не имею.

Она быстро клюнула меня в щеку.

— Дурачок ты. Идем.

Идти и в самом деле пришлось недалеко. Буквально в нескольких шагах располагалась вроде как таверна, с намалеванной на вывеске псиной с большими развесистыми ушами; называли сие место обычно «Лохматый». Я там был всего один раз, потому что еда в «Лохматом» была плохой, вино — еще хуже, и заглядывали сюда только теклы. В задней комнате временами шла мелкая и неофициальная игра в шеребу, с которой я вполне мог потребовать свою долю — но не стал напрягаться, слишком мелкий куш, а участвуют одни теклы, так что плевать.

Хозяйка — креота сделала большие и круглые глаза, когда к ней в заведение вошли два джарега и драконледи. Она замерла на месте, лишь моргала. Наверное, узнала меня, и полагаю, в голове ее тут же закрутилось, что я потребую свою долю с игры, а может быть, и со всей таверны.

— Нам нужна комната, — бросила Алиера, метнув хозяйке монету.

— Я…

— На этом этаже. Карабкаться по лестнице не будем.

Хозяйка кивнула, вышла из — за стойки — если так назвать сей предмет обстановки, — и повела нас в заднюю часть заведения, постоянно оглядываясь через плечо и издавая различные звуки, через слово вставляя «миледи».

Тут — то до меня и дошло, что она гораздо сильнее опасается Алиеры, нежели меня, и наверное, сей факт должен был задеть мои чувства. Но я не подал виду. В конце концов, я крутой парень.

В комнате вместо занавеса оказалась нормальная дверь, что я счел признаком высокорангового номера. Всю обстановку составляла деревянная хлипкая кровать, накрытая парой одеял, чтобы не загнать заноз в спину, а в качестве удобств здесь имелись умывальный тазик и белый керамический горшок.

— Снимай штаны и ложись, — велела Алиера.

Бывали в моей жизни и более блистательные моменты, однако я подчинился. От штанов моих все равно осталось не слишком много: работая над моими ранами, лекарь изрядно порезал их, так что мои волосатые ноги и так оставались открыты примерно наполовину.

Когда я лег, Алиера посмотрела на мои волосатые ноги, неодобрительно принюхалась и уточнила:

— Ветчину забрал?

— Что?

— Раз уж ты пошел к мяснику, который работал над этими ногами, надеюсь, ты хотя бы ветчину у него забрал.

— А, — отозвался я.

— Такие раны не прижигают. Их нужно промыть, очистить и зашить, если уж не можешь нормально стянуть плоть волшебством.

— Э, — остроумно выдал я.

А потом она коснулась меня обеими ладонями, и я завопил бы, но не при Алиере же, так что я просто скрипел зубами. Коти положила руку мне на плечо и легонько погладила, и просто поразительно, насколько это помогло.

Наверняка тут кроется какая — то магия. Не магическая магия, просто магия, понимаете, о чем я?

«Слушай, босс, а что за штуку мы в тот день ели? Ну, ту, с плавленым сыром и горячими перечными колечками сверху?»

«Я не…»

«Очень вкусная была. Надо бы повторить.»

«Мы ее купили с уличной тележки, когда были… даже не помню, где.

Попробую сообразить.»

Чуть погодя Алиера надавила на рану, и тут уж не помогли ни отвлекающие замечания Лойоша, ни магия Коти. Я не завопил, но вроде как зашипел, очень громко. Не смог сдержаться.

Алиера покосилась на меня.

— Лучше поспи, — велела она, и мир сузился, стал плоским, а потом потемнел Могла бы сотворить такое с самого начала. Помню, последнее, о чем я тогда подумал: «я просто хочу вернуть свои Виррой проклятые восемь сотен»…

Когда я проснулся, Алиеры не было, а ноги мои зудели. Я потянулся было почесать, но Коти шлепнула ладошкой мне по руке.

— Алиера сказала, будет зуд, — пояснила она. — Расчесывать нельзя.

Зуд пройдет примерно через час.

После чего вручила мне новые штаны. Я сел, посмотрел на свои ноги: на правой бледнела полоска шрама, на левой вообще ни следа не осталось.

Алиера отменно поработала.

Я оделся, встал и обнаружил, что могу стоять на ногах вполне твердо.

Ну ладно, почти твердо. Хорошо, первые пару шагов я еще чуток запинался, но и все. Я к тому, что если вдруг рядом возникнет компания недружелюбно настроенных персон, желающих навредить моему здоровью, я чувствовал, что совсем беззащитным уже не буду. Это впечатляло. Алиера воистину мастер своего дела.

Сетра, только ей, пожалуйста, этого не говори.

А, хорошо.

Надев плащ и все такое, я начал было открывать дверь. Коти остановила меня, добыла откуда — то расческу и привела меня в приличный вид.

— У тебя при себе столько видов скрытого оружия, — восхищенно проговорил я.

— Я бы тебя обняла, да боюсь порезаться о твое бритвенно — острое чувство юмора, — отозвалась она.

Ухмыляясь, как Виррой проклятый идиот, я вышел следом за нею. На прощание бросив хозяйке державку.

«Восемьсот тринадцать с половиной и серебряк," — напомнил Лойош.

«А, заткнись.»

И я зашагал обратно в контору с былой, привычной лихостью.

О да, я лихой парень. Могу быть лихим. Вы же видели, какой я лихой. Я лихо взбежал вверх по лестнице. Сунул голову в кабинет Крейгара, Шоэн все еще сидел там. Мы обменялись короткими кивками. Это я тоже могу.

Вернулся в свой кабинет и опустился за стол.

— Так — то лучше, — сказал я. — Алиера отлично поработала. Теперь ждем Крейгара.

Обычно как раз в такой момент раздается его покашливание, мол, я давно уже тут сижу, но чего не было, того не было. Впрочем, Крейгар появился буквально несколько минут спустя. И что еще лучше, я заметил, как он входит, так что если он планировал сделать мне обычный свой сюрприз, ничего не вышло.

— Итак? — спросил я.

— Они там, да.

— Хорошо. Подробнее расскажешь?

— Сперва скажи, мне отпустить парня, или прикончить его?

— Я сказал, что я его отпущу.

— Ну да. Так мне отпустить парня, или прикончить его?

Я подумал, взвешивая «за» и «против», и проговорил:

— Отпускай. Только пусть Шоэн его проводит на улицу.

Крейгар вышел исполнить порученное и вернулся через несколько минут.

— Ну что ж, — сказал я, — нашу контору не взорвали.

— От тебя ничто не укроется, — отозвался он.

— Итак, что ты узнал?

Проскользнув мимо Коти, он ногой придвинул себе стул, на который и сел.

— Они сидят на верхнем этаже, — сообщил Крейгар. — Нижний занимает семья джагал, шелкоторговцы. Сколько могу понять, совсем не при делах, только что дом принадлежит именно им. Я чуток послушал у дверей. Меня не заметили, но и я не так уж много узнал. В основном бытовые мелочи, вроде «где кофе» и «кто принесет обед».

— В основном, ты сказал.

— И однажды я услышал «слезы Вирры».

— Так — так — так, — проговорил я.

— И еще у них там стоит телепортационный блок, так что входят и выходят они как мы, нормальные люди.

Я мог бы сделать пару замечаний относительно того, насколько мы нормальные, но предпочел промолчать.

— Итак, — сказала Коти, — их цель — Рыболов?

— В каком — то смысле, да. Мы не знаем точно, какой именно «целью» он для них является, но это может мне дать кое — какой рычаг воздействия на него, а значит, есть шанс все же вернуть мои восемь сотен.

— Влад, — заметил Крейгар, — тебе не кажется, что это уже зашло подальше восьми сотен?

— Ни за что, — заявил я.

— Итак, — сказала практичная Коти, — какой наш следующий шаг? Снова поговорить с Рыболовом?

— Добыть больше информации, — возразил Крейгар, — он всегда хочет добыть больше информации. Точно знаю, потому что именно мне он и велит…

— Добудь больше информации, Крейгар, — проговорил я, потому что я решил, что так будет веселее. Крейгар не согласился, а вот Коти — да, потому что она меня любит.

Крейгар вздохнул:

— Так что ты хочешь знать?

Правду сказать, я сам точно не знал. Просто подумал, что так веселее.

27
{"b":"922793","o":1}