На выходе из коридора его встретила леди Ревена и поинтересовалась:
— Тан Жорж, куда вы собрались? Вилли желает видеть вас подле себя.
— Все вопросы задавайте лорду Харди, — усмехнулся Жора. — Ваш брат настоятельно рекомендовал покинуть Харрингтон.
— Даже так⁈ Бернард, что всё это значит? — спросила леди Ревена.
— Простите, тётушка, но отец категоричен в суждениях. Он считает, что наёмнику не место в наших рядах, — замявшись, ответил Бернард.
— Тан Жорж, никуда не уходите, я скоро выясню, что происходит, — строго сказала она. — Ну что, племянник, пошли, поговорим с твоим отцом.
— Леди Ревена, мне надо отъехать в кузню старого Мартина. Если что, найдёте нас там, — сообщил Жора.
— Кузня сгорела, — тихо сказал один из воинов.
— Ой, как сгорела? А что с отцом? — воскликнул Корд.
— Его убил король Меринг, — сообщил Бернард. — Когда вы уехали, на следующий день он появился вместе со свитой и в ссоре зарубил Мартина.
— Ой, а Томас? — уточнил побледневший Корд.
— Он сбежал и рассказал, что Меринг забрал меч «Сокрушитель Бездны».
— М-да, — протянул Жора. — Соболезную. А где сейчас этот Меринг?
— В королевстве Маралья, как я полагаю, — ответил сын лорда.
— Его что, не задержали? — удивился Жора.
— Он — король, а Мартин — кузнец, — надменно сказал Бернард. — Неужели ты думаешь, кто-то станет начинать войну из-за простого ремесленника?
— Я! — мрачно произнёс Жора. — Корд, пошли, поищем Томаса. Леди Ревена, вынужден вас огорчить, я не смогу принять предложение Вилли, пока не помогу отомстить другу за смерть отца. У лорда Харди всё схвачено, так что ему и вести войска к победе.
Жора вывел оруженосца на улицу. Парень находился в прострации. По его щекам текли слёзы, а он их не замечал и смотрел потерянным взглядом прямо перед собой. Жора развернулся и хлопнул его по щеке.
— Ой, тан Жорж, мне же больно.
— Плакать будешь позже, а пока утрись, — рыкнул Жора. — Надо найти Томаса. Как думаешь, куда он может пойти?
— На пепелище. Он захочет восстановить кузницу, — ответил Корд.
— Тогда едем туда, — и направился в сторону конюшни, где остались Стюарт, Гарт, Валлис и Булл. Он обрисовал ситуацию, и бывшие ратники лорда Вольф отказались следовать за Жорой, зато оба юнца рвались в бой. Когда они выехали за ворота и направились в сторону пепелища, Корд спросил:
— Ой, тан Жорж, как мы вчетвером будем воевать с целой армией королевства Маралья? Что мы сможем сделать?
— Наша задача проникнуть во дворец и отрубить голову Мерингу. Ну и забрать древний меч, хотя я сильно сомневаюсь, что он не спрячет его в сокровищницу, — ответил Жора. — Главное, отомстить королю. Соберём команду головорезов и вперёд. Как проникнуть в замок я решу на месте, а твоя задача вернуть должок. Сначала найдём Томаса, и ты сходишь на могилу отца.
— Добряк, а что если к делу подключить дядю Корса? — предложил Гард.
— И где я буду его искать? — поинтересовался Жора. — К тому же он больше купец, чем воин, так что пользы от него мало.
— Он знает всех баросских капитанов. Если позвать их в поход на Маралью, они с удовольствием разграбят город, — сообщил юный пират.
— А у нас какая задача? Проникнуть в замок и убить короля. О грабежах речь не шла, — возразил Жора.
— Но головорезам надо платить? А если пообещать долю в добыче, никто не откажется следовать за добряком, — льстил Гард.
— Идея хорошая, но сначала надо съездить на место и решить, сколько человек нужно, чтобы проникнуть во дворец Меринга, — сказал Жора.
— Дядя Корс часто заходит в ту бухту, где ты убил Рока. Возможно он и сейчас там, — поделился сведениями Гард.
— Кстати, именно туда я направил Яра Несокрушимого, — вспомнил Жора.
— О, отличный повод проверить, — улыбнулся юный пират.
— Ладно, уговорил… бесхарактерного. Как поговорим с Томасом, сразу переправимся на тот берег, — решил Жора.
— Тан Жорж, а это не та старая леди, немой и Альфред? — спросил Стюарт.
Жора оглянулся и увидел карету, направляющуюся в сторону кузницы.
— Точно немой, но кто сидит в повозке, я не вижу.
— Вилли бы скакал на коне, значит это старая леди, — сделал вывод Стюарт.
— Логично, давай посмотрим, что она хочет, — сказал Жора и придержал жеребца. Как только их догнали, из окошка показалась голова леди Ревены.
— Тан Жорж, я передала Вилли, что вы сказали во дворце, и он попросил оказать содействие, — произнесла она. — К сожалению, мы не можем выделить вам войска, но я могу отправить вместе с вами немого. Он хороший воин и его меч не станет лишним.
— Право не стоило утруждаться, — воскликнул Жора. — Как же вы будете без такого преданного человека?
— На время его отсутствия меня будет охранять Альфред, — ответила она, указывая на усатого воина, и тот смущённо отвёл глаза.
Жора осознал, что по планам леди Ревены вахта Альфреда продлится недолго, так что она готова потерпеть пару дней без немого. Осталось выяснить, сразу ли он попытается убить наёмника или всё же подождёт пару дней? В непринуждённой беседе бабушка наследника рассказывала о том, какие перспективы ждут тана Жоржа после того, как он вернётся из королевства Маралья. Она расписывала должности, которые он получит при дворе, после того как Вильгельм VII займёт законный трон и прогонит наглых захватчиков обратно через пролив. Леди Ревена говорила настолько убедительно, что если бы Жора не применил истинное зрение, то мог бы поверить в то, что она искренне радуется сотрудничеству с таким замечательным воином. Наконец ей надоело переливать из пустого в порожнее, и она, простившись, приказала возвращаться в город.
Во время светской беседы Корд с нетерпением поглядывал на отчий дом, и когда карета развернулась, пришпорил жеребца. Жора со спутниками еле поспевали за парнем. В конечном итоге он спрыгнул с седла и начал бродить среди пепелища. Жора заметил, как на берегу появился Томас. Он подошёл к брату и они обнялись. Из рассказа младшего сына старого оружейника стало ясно, что тан Генри подозревал о нападении, поэтому и спровадил Жору подальше от кузницы. Когда Меринг зарубил Мартина, а его люди устроили пожар, они пытались убить Томаса, но тому хватило ума сбежать и нырнуть в реку. Чуть позже он видел, как тан Генри провожает короля на их корабль, хотя, по всем законам должен его арестовать. Парень решил никому не говорить об увиденном, потому что он всего лишь сын ремесленника, а Генри настоящий тан — обвинять без доказательств, чревато серьёзными проблемами.
— А мне интересно, лорд Харди знал о том, что Меринг собирается украсть древний меч? — задумчиво спросил Жора. — Вроде бы он сам хотел им завладеть, но Мартин не продавал реликвию рода.
— Ой, какая разница, тан Генри отпустил убийцу. Значит, надо спросить у него, виновен ли лорд. Я сейчас же поговорю с ним, — воскликнул Корд и вскочил на ноги, но Жора положил ему руку на плечо.
— Уймись, у него куча охранников и тебя сразу скрутят.
— Но он знал о нападении…
— Здесь надо действовать деликатно, — с усмешкой сказал Жора. — Немой, отойдём на пару слов.
Лысый здоровяк флегматично пожал плечами и пошёл за Жорой на берег реки. Как только они скрылись из виду, немой заговорил:
— И давно ты понял?
— Я сразу заподозрил, что с тобой что-то не так, но хотелось верить, что я ошибаюсь, — ответил Жора и, распрямив свёрнутый в обруч меч паладина, положил его на камень. — Знаешь, мне нравится твоя байдана, а ты поглядываешь на этот клинок. Победителю трофей, ну как, согласен?
— Может, хочешь, чтобы я снял её с себя и положил рядом с мечом?
— Зачем? Я и так не стану портить хорошую вещь, — усмехнулся Жора.
— А я, пожалуй, всё-таки сниму броню, — сообщил немой и, медленно развязав ремешки, скинул с себя кольчугу, выполненную из плоских клёпаных колец. — Такой байданы нигде не сыщешь. Это подарок.
— Ладно, почему бы и мне не раздеться, — улыбнулся Жора и потянулся к ремням, стягивающим полы бригантины.