Литмир - Электронная Библиотека

Шень поднял голову к грозовым облакам, сгущающимся над ними. Яркая молния разорвала тучи над горным распадком. Он посмотрел на Тао и кивнул. Раскат грома прокатился над долиной вместе с ураганным порывом ветра.

— Куда держим путь?

— Начнем с Пятнадцатого принца. Его воины разорили три деревни под покровительством Снежного Лотоса.

Тао развернул коня и поднял руку, отдавая приказ выдвигаться. Шень позвал своих воинов за собой и догнал друга. Вдвоем они устремились к горам, где несколько лет назад появился новый Посланник. Он только недавно отметил совершеннолетие, но не было никого другого, чтобы занять это место. Юный Посланник делал все, что мог, но междоусобные войны разрывали долины империи, не оглядываясь ни на возраст, ни на навыки.

Шень обернулся назад, туда, где остался путь к Утреннему Жемчугу. Он два года разъезжал по землям востока в поисках предреченной пары и заглядывал в лица бесконечного множества новорожденных детей. К сожалению, все они были совершенно обычными и не вызывали отклика в его сердце.

Столько разочарования Шень не испытывал никогда в своей жизни. Каждый раз, когда он брал в руки очередное дитя, сердце замирало в предвкушении, а затем сжималось до боли, когда ничего не происходило. С каждым разом становилось все сложнее улыбаться их родителям, заверяя, что он приехал даровать им благословение Неба. С каждым разом надежда найти ту самую угасала, оставляя за собой холод отчаяния. Казалось, что с каждым разом частичка его души умирала. То, что должно было быть его пророчеством на счастье, стало его проклятием.

Возможно, следуя сейчас за другом, Шень упускал шанс найти истинную пару, оградить ее от тяжелой судьбы становления розой. Рисковал потерять ее навсегда. К сожалению, если императорская семья познает вкус безграничной власти, будущего ни у кого из них не будет. Ни у него, ни у его суженой.

Шень поймал направленный на него напряженный взгляд Тао и покачал головой.

Друг сочувствующе улыбнулся и отвернулся. В его глазах отражалась всепоглощающая тоска. Та же, что царила в душах практически всех Посланников. Только трое из тринадцати были благословлены найти истинные пары. Остальные молили богов и ждали приглашения Провидиц.

Шеню повезло. Относительно. Его пары все еще не было в его руках, и только одним богам было известно, когда она появится в них и появится ли вообще.

Он задрал голову к грозовому небу, сдерживая горечь разочарования. Яркая молния разорвала низко висящие тучи. Раскатистый рокот сотряс землю, отразился от гор и затих эхом на склонах.

Шень закрыл глаза и крепко сжал поводья в пальцах. Он разберется с теми, кто угрожал Посланникам и их подопечным, и вернется к поискам. Он не остановится, пока не найдет ту, кого боги ниспослали в этот мир для него, чтобы разделить с ней жизнь и судьбу.

Глава 2

* Настоящее *

Лин широко зевнула и прислонилась затылком к стене беседки. Пальцы перебирали струны гуслей, и мягкая мелодия звенела в вечерней знойной дымке. Поздняя осень радовала на удивление жаркой погодой, и спрятаться в тени парка было лучшей идеей, которая пришла в голову за целый день. Лин зевнула в очередной раз и, прикрывая рот, едва не оцарапала щеку коготками для игры на струнных музыкальных инструментах.

Над головой раздался смешок. Лин от неожиданности подскочила на месте, отчего гусли нестройно зазвенели, свалившись с коленей. Резко обернувшись, она возмущенно надула щеки, глядя на забавляющуюся сестру.

— Хватит маяться от безделья, — весело прищурилась Янмэй и махнула рукой в сторону главного дома. — Учитель хочет тебя видеть.

Лин сняла коготки и убрала в футляр, оставляя рядом с гуслями. Поднявшись на ноги, она поправила длинную юбку, подтянула пояс под грудь и запахнула рукава легкой накидки. Янмэй помогла ей, аккуратно заправив выбившуюся из прически черную прядь обратно под заколку, и довольно кивнула. Подмигнув, она освободила выход из беседки, и Лин поспешила в главный дом.

Сонливость как рукой сняло. Неужели ее ждало очередное задание? Только бы не как в прошлый раз, когда пришлось притворяться рабыней на свиной ферме. С другой стороны, неделю назад она перешагнула за совершеннолетие, а значит, на глупые миссии ее больше отправлять не станут.

Предвкушение сменилось тревогой от возможного задания, и Лин сбилась с шага. Прикусив щеку, она замедлилась, пытаясь успокоиться и не накручивать себя лишний раз.

Из-за закрытой двери главной гостиной донеслись приглушенные голоса. Мужские.

Лин окончательно разволновалась, чувствуя, как сердце лихорадочно заколотилось в груди. В висках гулко пульсировала кровь, к горлу подкатила тошнота. Она больше не хотела входить внутрь.

Разозлившись на собственное тело, Лин заставила себя успокоиться. Она должна была контролировать свои реакции лучше. Она успешно завершила обучение и прошла не через одну миссию, чтобы вести себя как трусливый ребенок. Каким бы ни было задание, она встретит его с подобающим почтением и выполнит, чего бы ей это ни стоило.

— Войди, — раздался голос учителя, когда Лин постучала в деревянную раму двери.

Лин встряхнулась, отбрасывая ненужные мысли и переживания. Натянув на лицо вежливую улыбку, она отодвинула дверь и низко поклонилась учителю и гостям. Войдя в гостиную, она закрыла за собой дверь и разулась. Подвернув юбку под колени, Лин опустилась на пол, все так же не поднимая головы. Тем не менее это не помешало ей оценить сидящих на широких подушках мужчин.

Двое из шести были явно императорских кровей, судя по дорогим украшениям на вычурных одеждах из шелковой ткани золотого и красного цветов. Оба были довольно молоды и могли бы оказаться сыновьями правящего Императора. Чтобы быть уверенной наверняка, Лин пришлось бы поднять голову и взглянуть на украшения в волосах и на шее. Рисковать она, естественно, не стала. Ей нравилась ее голова прикрепленной к телу.

— Господа, позвольте предложить вам Лин Минг Жу, — непривычно сладостным голосом заговорила учитель и изящным движением указала на сидящую у двери Лин.

Сердце сделало сальто в груди и упало куда-то в пятки. В голове замерцали картины ужасов, рассказанных сестрами. Легкая тошнота подкатила к горлу, но Лин оттолкнула ее, отстраняясь от ощущений тела. Она не могла позволить им заметить ее страх.

Она постаралась дышать все так же ровно, чтобы не разозлить учителя. Проявлять какие-либо эмоции при заказчиках было строго-настрого запрещено и сурово каралось, иногда вплоть до смертной казни. Учитывая, что гости были родственниками самого Наместника Неба на земле, можно было даже не надеяться, что слабость сойдет с рук.

— Она одна из лучших, кто есть сейчас в поселении. На ее счету более двадцати успешных миссий. Ей нет равных во многих дисциплинах, преподаваемых нашим воспитанницам. Мы растили ее для Императора, но он предпочел ее сестру.

— Ты уверен, что это действительно необходимо? — раздраженно цыкнул один из мужчин. — Расценки здесь опустошат нашу казну вполовину. И за что? За смазливое личико?

— Ой, заткнись, — скривился второй знатный гость. — Тебе, жлобу, лишь бы деньги считать. Похоже, только меня волнует, что эти выродки вершат наши судьбы, как им вздумается.

— Не здесь, — первый мужчина сжал пальцы на собственном колене, комкая материал ярко-красной юбки. — Мы все прекрасно осознаем, что стоит на кону. Следи за языком и не забывай, что они служат нашей семье. Всей семье!

Точно императорская кровь. Лин мысленно скривилась, внешне оставаясь все такой же спокойной и недвижимой, как фарфоровая кукла, которые коллекционировала учитель.

— Госпожа Донг Мей Ли, — второй мужчина отмахнулся от родственника и повернулся к учителю, — вы можете гарантировать, что эта девушка справится? Она какая-то слишком молодая.

— Если вам не нравится Лин Минг Жу, я могу предложить Янмэй Кси Улан, но она всего на год старше, — пожала плечами учитель и аккуратно расправила широкие рукава, изящно укладывая ладони на колени. — В этом поселении девушек старше нет.

3
{"b":"922165","o":1}