Литмир - Электронная Библиотека

— Я всего лишь хотел, чтобы ты осталась поговорить, — мрачно поджал губы Артур и опустил подбородок. — Мне ведь недолго осталось томиться на твоем корабле.

— Нет, не долго, — Киара кивнула и шагнула к нему, протягивая кружку с супом. — Пей, и мы поболтаем.

— А как же твои дела? — прищурился он, сверкая пламенем в глазах. У его губ заклубился пряный дым.

— Они не срочные, — улыбнулась она и осторожно покормила его.

Артур не отрывал от нее взгляд, послушно глотая мясную похлебку, приправленную зельем. Киара старалась не смотреть в багрово-красную глубину его глаз, следя за тем, чтобы не испачкать и так не чистую тунику. Когда кружка опустела, она шагнула назад.

Артур недовольно поморщился, прислушиваясь к своему состоянию. Он всегда так делал, словно чувствовал, как его пламя угасает. Искры в его глазах померкли, едва заметно тлея вокруг зрачков. Он опустился на пол и скрестил ноги перед собой. Спустя пару секунд его руки натянули цепи, расслабляясь, и замерли без движения.

Киара невольно ощутила укол сожаления. Этот сильный воин провел в плену уже две недели, но ни разу ничем не показал своей слабости. Парни говорили, что он молча терпел все, что они с ним делали, чтобы помочь справится с физиологическими нуждами. Просьба ослабить цепи, чтобы позволить ему садиться, была единственной, которую они слышали от него за все время. Он даже ни разу не попросил возможности лечь. Такого стойкого пленника Киара встретила впервые, хотя в этом трюме успели побывать больше десяти мужчин с разных уголков Северного моря.

— О чем ты хотел поговорить? — она уселась на пол напротив него и отставила пустую кружку в сторону.

— Расскажи о своем доме? — сдержанно улыбнулся Артур.

— Мы уже обсуждали это, — Киара недовольно нахмурилась. — Я не стану раскрывать тебе местоположение моего клана.

— Я и не прошу об этом, — он покачал головой и посмотрел на нее исподлобья. — Опиши свой край? Я никогда не был так далеко на севере. Честно признаться, я дальше северных отрогов Ильфегорского хребта не летал. Какая там природа? Ты на острове живешь, я прав?

— Да, на одном из островов между Большой и Малой Землей, — кивнула она и решила, что от простого описания ничего плохо не случится. — Некоторые из них очень большие, и их делят между собой несколько кланов, некоторые маленькие. Мой клан живет на довольно крупном острове. У нас есть, пожалуй, все: и горы, и долины, и озера, — Киара улыбнулась, понимая, что ужасно соскучилась по дому. — Когда я была ребенком, облазила весь остров. Он очень красивый.

— У вас есть леса?

— Конечно, — фыркнула она, игнорируя притягательную улыбку на его губах.

— Из елок?

— Не только. В основном они хвойные, конечно. Ели, пихты, лиственницы. В горах кедры красивые растут. Ближе к южному побережью появляются березы, вязы, осины. У озер и болот тальник растет. А еще у нас есть дуб, — улыбнулась она, когда его брови изумленно поднялись. — Отец привез его из похода, когда ему было как Ронану сейчас, и посадил у пристани. Сейчас этот гигант стал сакральным местом для нашего клана.

— Кто такой Ронан?

— Мой младший брат.

— Сколько ему? — улыбнулся Артур и наклонил голову, отчего немытые и нечесаные волосы скользнули ему на лицо. Он забавно сдул их, чтобы не мешали.

— Семнадцать.

— И ты посадила его на престол? — опешил он.

— Он достаточно взрослый, чтобы принимать решения. Если будет сомневаться, ему всегда подскажут старейшины. Шаман и верховный жрец пламени достаточно стары и опытны, чтобы можно было прислушаться к их мнению.

— Жрец пламени? — он заинтересованно прищурился. — Я думал, у вас другие боги в чести. Те, что помогают в море и битвах.

— Эти тоже, но верховный у нас — пламя. Оно согревает наш остров.

— Вулкан?

— Когда-то очень давно гора на острове была им, но он погас тысячи лет назад. Еще до того, как перешеек между землями раскололся на части.

— Если он не действующий, почему тогда пламя согревает именно ваш остров?

— Не только наш, — улыбнулась Киара, гадая, почему это так заинтересовало его. — Вулкан погас, но кровь земли течет очень близко к поверхности. Так что у нас есть теплые озера, которые не замерзают даже в самые лютые морозы, и горячие источники в горах.

— Ты говорила, что во всех горах живут драконы. В ваших тоже?

— Нет, в наших горах не живут. Больше нет.

— Что с ними случилось? — мрачно нахмурился Артур, и его взгляд мгновенно стал колючим. — Вы их истребили?

— Я не знаю этой части истории моего клана. Драконов нет на острове уже несколько сотен лет. Эти цепи — наследие предков, которые боролись с огнедышащими ящерами, прилетавшими с Малой Земли.

— Эти цепи выкованы драконами, — прищурился Артур, рассматривая письмена на кандалах.

— Я не знаю.

— Я не спрашивал, Киара, — он соблазнительно пророкотал ее имя и хищно улыбнулся. — Чары, наложенные на эти цепи, были начертаны драконом.

— Я честно не знаю. Я нашла их в подвале главного дома много лет назад. Они пылились в дальнем углу, забытые всеми. Когда я спросила о них у жреца пламени, он рассказал, для чего они были нужны, и напомнил о них перед отплытием. Сказал, что они помогут сдержать дракона. Судя по тому, что ты все еще висишь тут, он оказался прав.

Ей совсем не понравилось, что Артур, похоже, знал о прошлом ее клана больше, чем она сама. Еще и был абсолютно спокойным, как будто не на него были надеты эти кандалы. Сидел и заинтересованно вчитывался в письмена. Откуда он вообще знал язык ее народа?

Спросить об этом она не успела. Дверь открылась, и внутрь заглянул Кит. Увидев ее, сидящую на полу перед расслабленным пленником, он нахмурился. В его взгляде было столько укора, что Киара невольно почувствовала себя виноватой. Хотя в чем? Это был ее пленник! Что хотела, то и делала с ним.

— Чего тебе надо?

— Дин хочет тебя видеть, вождь, — недовольно прищурился Кит.

— Скоро приду.

Он раздраженно сжал губы, но ушел, закрыв за собой дверь.

Киара развернулась и уставилась на торжествующую улыбку на тонких губах Артура. В его багрово-красных глазах сверкали тусклые искры. Он практически светился от удовольствия. Что его так порадовало?

— Мои дела меня зовут, — она поднялась с пола и отряхнула тунику и брюки.

— Погоди, Киара.

Он хотел подняться вслед за ней, судя по напрягшимся мышцам на лице и шее, но не смог. Зелье не позволило. Разочарование просквозило в его взгляде, но всего на мгновение.

Она не стала уходить, вопросительно посмотрев на него. Он криво усмехнулся и на минуту отвел взгляд. Глубоко вздохнув, он снова уставился в ее глаза.

— Отпусти меня. Я обещаю, что не стану трогать твою команду и корабль.

— Ты обещал убить меня, — пожала плечами она. — Судя по тому, что в твоем предложении только что не прозвучало моего имени, твои планы остались неизменны. Мне еще дорога моя жизнь, дракон. Так что отпускать тебя я не стану. Твоя судьба предопределена.

— Сколько тебе обещали за меня? — зарычал он, мгновенно меняясь в лице, словно тьма легла на него. Глаза жутко засверкали тусклым драконьим пламенем. — Тысячу золотых? Я дам тебе десять тысяч золотых в любом эквиваленте, в каком захочешь. Я держу свое слово — я дракон.

— Если бы ты предложил полторы или две тысячи, я бы еще подумала, — фыркнула Киара и покачала головой, наблюдая, как его губы искривляются в оскале. — Твое предложение слишком заманчиво, чтобы быть правдой. Я не дура. Ни у кого не может быть столько денег, чтобы разбрасываться ими так легко. Даже у дракона.

Она развернулась и пошла к дверям, подхватив кружку.

— Киара, — зарычал он, — не уходи. Давай поторгуемся! Я готов дать две тысячи, если тебе этого хватит.

Она не удержалась и засмеялась. Обернувшись, она покрутила пальцем у виска и вышла в коридор, запирая дверь и активируя защитные чары. Из-за плотной створки долетел разъяренный рев.

А вот и торг. Похоже, он чувствовал, что скоро его продадут, и надеялся выкупить свою свободу.

16
{"b":"922164","o":1}