Литмир - Электронная Библиотека

На высокой саманной башне я заметил связанную из тростника ладью с косым парусом из пальмовых листьев. На нее взошла дева в золотых одеяниях в сопровождении кошек, слуг и лысых жрецов. Как только пассажиры заняли места, рулевой на корме поднял судно в небо и направил в сторону скатившегося с зенита светила. И не успела лодка преодолеть стены района, как к ней присоединились еще два корабля.

— Послы покидают Китеж перед Воробьиной ночью, — с тревогой произнесла Фрида. — А тем, кто остался, запрещено выходить за ворота. Особенно студенткам по обмену.

— И много их здесь?

Ответить великанша не успела. Из-за угла вырулили две красавицы — одна на голову выше йотунши, вторая — лишь самую малость ниже. Первая носила кожаные сандалии и хлопковую тогу, ничуть не скрывающую выдающуюся во всех смыслах фигуру. Вторая предпочитала легкий фиалковый халат с капюшоном и длинными рукавами, а при ходьбе опиралась на резной посох.

Кожа первой отливала бронзой, а волосы — расплавленным золотом. Вторая же была бледна, как мел, а локоны имела настолько светлые, что казалась седой. Но далеко не эта деталь привлекла все внимание и заставила сердце биться чаще. Из-под коротких белоснежных прядей торчали заостренные ушки, что вкупе с миндалевидными глазами цвета небесной лазури выдавало в хозяйке чистокровную эльфу.

— Фрида! — произнесла блондинка в тоге таким тоном, словно наконец-то настигла сбежавшую рабыню. — Ты еще не улетела?

— Нет, Эллан, — тихонько ответила великанша. — У отца осталось немного работы.

С моей избушкой, подумал я. Надеюсь, они не разбирают ее по частям, чтобы увезти к себе на север.

— А кто это с тобой? — строго спросила ушастая.

— Мой новый наставник, — Фрида кисло улыбнулась. — Господин Раков, знакомьтесь — это Лелис. Лелис — господин Раков.

— Приятно познакомиться, — эльфа тут же сунула ручку мне под нос, и стоило мне ее коснуться, как в голове появилось странное ощущение постороннего присутствия. — Загляните и к нам тоже — мы всегда рады познакомиться поближе с носителем иной культуры.

Да уж, я бы с вами обеими познакомился поближе…

— Ладно, не будем их отвлекать, — сказала Эллан. — Вижу, Фрида все еще не оставила попытки прославиться. Так что советую вам поторопиться — после Воробьиной ночи улететь будет не так-то просто.

Они ушли, и йотунша выдохнула с таким облегчением, словно исцелилась от смертельно опасной хвори.

— Прошу меня простить, — шепнула она, ускорив шаг. — Это мои сокурсницы. И порой они бывают совершенно невыносимы.

Я удивился, что она извиняется за чужих людей (точнее, нелюдей — в общем, вы поняли), но решил не лезть к ней в душу. Ибо у всех нас оставалось слишком мало времени, а от завершения этого испытания зависело очень и очень многое.

Наконец мы пришли в сложенную из камня бочкообразную громадину, обнесенную высоким забором. Убранство представляло собой смесь вполне современных удобств вроде ванной и кожаной мебели с традиционными северными мотивами — молотами и секирами на стенах, рогами и бивнями неведомых животных и развешанных тут и там шкурами.

Стоит так же отметить, что часть вещей была заметно меньше тех, к которым привыкли люди, другую же построили с явным намеком на великанов, отчего я невольно почувствовал себя Машенькой в хижине трех медведей. Например, у камина стояли два кресла — в одном мне пришлось бы вытянуть ноги, а во втором они бы тупо не достали до пола. Вот такой вот ростовой диморфизм.

— Прошу, располагайтесь, — Фрида принялась нервно стучать дверцами шкафов и посудой. — Будете пиво или, быть может, медовуху? Есть еще забродившее ячье молоко, клюквенное вино и настойка на ягеле. Или же подать вам чай?

— Фрида, — мягко, но достаточно отчетливо произнес я. — Успокойся, пожалуйста.

— Хорошо… Простите, я не очень хорошая хозяйка. Вечно все наперекосяк.

— А есть что покрепче? — Яра развалилась на здоровенном дубовом стуле.

— Покрепче? — едва пришедшая в себя девушка тут же принялась греметь еще громче. — Не знаю, может, где-то осталась бутылочка…

— Фрида! — пришлось повысить голос. — Мы будем пиво.

— Д-да, конечно.

Она взяла с полки бочонок литров на двадцать, но донести до стола не успела — выронила из взмокших и трясущихся от волнения рук. Бочонок с гулким треском разлетелся на дощечки, а содержимое разлилось по полу.

— Тор всемогущий! — девушка обхватила голову. — Что же теперь делать?

— Можно сделать пивного элементаля, — Ярослава повертела указательным пальцем, словно помешала в невидимой чашке, и ароматный напиток стекся в некое жабоподобное прямоходящее существо с пенной бородой и щупальцами на плечах. — Я не шибко хороша в магии воды, но справлюсь с ней всяко лучше, чем ты — с хозяйством.

Магия воды… Я хмыкнул. А ловко подруга это придумала — пиво же почти полностью состоит из воды. И чем быстрее я осознаю, что стихийная волшба куда более глубокая и сложная, чем огненные шары или ледяные копья, тем большего добьюсь.

— Простите еще раз, — Фрида села за стол и склонила голову. — Я — неумеха.

Пивовик под четким руководством Яры подхватил с полки кружки, поставил подле нас и наполнил доверху из своих отростков, при том заметно поубавившись в объеме.

— Ничего страшного, — я сделал глоток и подался вперед. — Я хочу научить тебя заклинанию, подобного которому еще не знает никто. Это очень мощная волшба, способная пробить любую броню — как физическую, так и колдовскую. И суть ее предельно проста — нужно сгустить из Тьмы снаряд вот такого вида, насытить огнем и с огромной скоростью запустить в цель, — предельно подробно описал схему плетения кумулятивного залпа и уточнил: — Справишься?

— Думаю, да. Прошу за мной — я покажу вам комнату для упражнений.

Комната занимала половину подвала, с потолка свисали чурбаки с вырезанными мишенями, а камни стен светились защитными рунами. Лучшего места для экспериментов и не придумаешь. Я еще раз объяснил суть кумуля, повторил Фриду повторить, после чего отошел подальше.

Йотунша встала в боевую стойку — левая нога вперед, ладони перед грудью — и нацелилась на ближайшее полено. Я ощутил сгустившуюся силу — она напоминала сильно наэлектризованный воздух, а с кожи великанши сорвались темно-фиолетовые капли и вопреки всем законам устремились вертикально вверх.

Брюнетка долго сосредотачивалась, еще дольше водила ладонями, а затем с гулким рыком выбросила руку вперед. Из ладони вылетело нечто вроде сопли или комка слизи и с противным шипением разбилось об бревно, не повредив при том даже кору.

— Кажется, не работает…

Я встал рядом и с первой же подачи разнес мишень в щепки.

— Боги… — Фрида понурила плечи. — Кажется, это слишком сложно для меня. Есть ли что-нибудь попроще?

— Славная победа легкой быть не может, — фыркнула полудница. — Старайся лучше — и все получится.

— Но я… — она тяжело вздохнула. — Ладно, попробую еще раз.

Вторая попытка обернулась еще большим провалом. Теперь фиолетовый сгусток даже не долетел до полена, а шлепнулся на пол на половине пути.

— Я бесполезна, — великанша опустила голову. — Похоже, подруги правы — мне никогда не добиться успеха в колдовстве. Хотя… ни в чем другом я тоже ничего не добилась. Пение, танцы и ремесла в моем исполнении не вызывают ничего, кроме смеха.

— Тогда, может, ты нам задаром поможешь? — спросила Яра. — Раз уж тебя уже сами боги не исправят. Считай, что мы сделали все, что могли.

— Да подожди ты, — огрызнулся я.

«Только не включай юродивого, — раздалось в голове».

«Только не включай стерву».

«Моя стервозность помогала мне по жизни. А тебе твое юродство?».

«Так помогла, что в бочку на сто лет засунули».

Подруга стиснула зубы, но промолчала, хотя по глазам видел — сказать есть чего и много. Но меня больше беспокоили успехи внезапной ученицы, на которых я и предпочел сосредоточиться.

— Ты ведь знаешь, что важнее всего для твоей стихии?

45
{"b":"921547","o":1}