Искупавшись, я заворачиваюсь в большой банный халат белого цвета. С некоторых пор немного недолюбливаю этот цвет за маркость, но выбирать не приходится. На моей новой временной кровати уже разложена одежда.
Длинное платье в пол с таким вырезом от бедра вниз, что впору не надевать нижнее бельё. Всё равно всё видно будет. Глубокого синего цвета и с блёстками.
Ощущение, будто Борн желает меня позвать на какое-то фешенебельное мероприятие, а не на скромный ужин для двоих. М-да, в таком виде только и дефилировать перед озабоченным придурком.
Правда есть у всего этого безобразия один несомненный плюс. У платья длинные рукава. А значит… оно закроет браслет инквизитора, который пока никто не успел обнаружить. Правда не знаю, надолго ли.
И почему он молчит?
Я готова потерпеть неудобства в виде горящей кожи, лишь бы Даррел меня нашёл. И вытащил с этого частного острова. Заодно бы и дракончику свободу дать…
Я переодеваюсь в совершенно нескромное платье и на полу у кровати нахожу ещё и туфли-лодочки на каблуке. Никогда не понимала, что хорошего расхаживать дома в уличной обуви? Но раз тут заведены такие порядки…
Пока я не могу бунтовать. Мне нужно разобраться, как тут всё обстоит и каковы мои шансы на удачный исход этого приключения.
Кое-что я, кстати, определяю сразу. При попытке открыть ставни окна, вижу переливчатое движение голубоватой магии. Значит, дом под охраной. Ну понятно, что Оливер бы не дал мне комнату с таким шикарным видом на океан, с таким огромным окном и не озаботился бы тем, чтобы я тут же не сиганула наружу…
Эх, а жаль!
Окидываю себя в очередной раз придирчивым взглядом, максимально опускаю платье вниз и семеню маленькими шагами к выходу. Так даже разрез не открывается. Главное, не бегать и держать ровно спину.
К моему великому удивлению, дверь легко открывается, и я беспрепятственно выхожу в коридор. Супер! Если не попаду в столовую, где меня собирается ждать Оливер, могу разведать первый этаж.
Но тут меня постигает неудача. Почти сразу же в коридоре я сталкиваюсь с невысокой пухленькой женщиной. Она выдавливает из себя совершенно неискреннюю улыбку.
– Мисс Эрдман, позвольте проводить вас на ужин к мистеру Борну.
Надо потянуть время! А ещё лучше перетянуть ей на свою сторону! Ну или хотя бы просто узнать, что тут за порядки, да и вообще хоть что-то полезное узнать.
– А как вас зовут? – спрашиваю я с любопытством.
Стою на месте и не собираюсь пока никуда двигаться.
– Меня? – удивляется женщина. – Я экономка. Флора Форс.
– И как давно вы работаете на мистера Борна? – продолжаю я свой допрос.
– Года… три, наверное.
Женщина озирается по сторонам. Ей явно некомфортно, и она хочет, как можно скорее выполнить своё задание. Понимаю, но мне вот тоже много чего хочется, а я терплю. Например, хочу покинуть этот дом и уплыть отсюда на корабле.
Далеко-далеко.
В неизвестном, между прочим, направлении. Эх, всё-таки не стоило спать всю дорогу.
Накатывает тоска, но я не отчаиваюсь. У меня ещё есть свой козырь в рукаве. А точнее на плече. Спасибо Даррелу.
– Миссис Форс, часто ли тут у мистера Борна бывают гости? – я понижаю голос. – Такие, как я.
– Что вы подразумеваете? – подозрительно косится на меня женщина.
– Ну… вы же понимаете, что я тут… против собственной воли нахожусь?
Хотела сказать, что я тут пленница, но решила не говорить такие громкие слова. Кто знает, может экономка понятия не имеет, что её хозяин за человек. Представляю, какое тогда её ждут разочарование…
Но ответить мне миссис Форс не успевает. В коридор выходит сам Оливер. И судя по его виду, он очень раздражён. Надеюсь, что не из-за меня. Я вообще ничего плохого не делала и не замышляла!
Почти…
– Я заждался тебя, Ариана. Неужели ты совершенно не горишь желанием со мной поговорить?
– Не знаю. Смотря о чём, – отвечаю настороженно.
– О том, чем ты так сильно привлекла моё внимание. И ещё внимание разных личностей, которым – увы! – не повезло присутствовать на этом званом ужине.
Я энергично киваю и семеню к Оливеру. Знать, кому перешла дорогу? Конечно, я мечтаю об этом с самой первой минуты, как вообще заварилась вся эта каша.
– Конечно! Пойдём разговаривать!
Борн усмехается и подаёт мне свой локоть. Подумав, всё-таки берусь за него. Не время выпускать коготки. А я очень уж хочу узнать, какого чёрта происходило последние дни со мной.
***
– Вкусно, не правда ли?
– Очень. Потрясающая рыба. Слушай, так и почему же за мной гонялись все, кому не лень? – откладываю в сторону вилку, которой так и не прикоснулась к еде.
Мы сидим за круглым столиком в довольно просторной столовой комнате. Белая скатерть, изысканные блюда, напитки. Но мне в горло не лезет ни один кусочек. Потому что я сгораю от любопытства.
– Ты не попробовала, – обвиняет Оливер.
– Обязательно всё попробую, когда узнаю правду.
Ну может хоть в этот раз попытка всё разузнать закончится успехом?
– Ладно, – смеётся Борн. – Угадай, почему ты попала в такой эпицентр событий?
– Эллисон-брейк, – уверенно заявляю я.
Понятия не имею, каким боком Оливер причастен к афаронгам, но я всё больше и больше прихожу к мнению, что он в этом деле ключевая фигура.
– Ладно. Считай, что угадала.
– Как ты в этом замешан?
– Я совладелец парка. Мне небезразлична его судьба.
Ого! Неожиданный поворот событий! Как бы мне сейчас хотелось сообщить обо всём Асмире. Пару раз я ей рассказывала о назойливом кавалере, который каждый день пытался меня охмурить в моей лавке.
Представляю выражение лица сестры, когда выложу, что этот поклонник оказался совладельцем крупнейшего на всём побережье парка с морскими животными!
– А я тут при чём?
– Ты, Ариана, влезла не в своё дело и стащила кое-что важное с кабинета министра Гиллахана. А он, между прочим, очень печётся о благосостоянии Эллисон-брейк.
Я хмурюсь и перебираю в уме всё, что делала в тот день в кабинете министра. Я искала бумаги, в которых упоминался бы Эллисон-брейк. И, конечно, где фигурировали бы афаронги.
– Но я ничего не воровала у министра! – возмущаюсь я.
– Даже ничем не примечательный нож для разрезания писем?
– Нож?
И тут меня простреливает догадка. Да, я взяла со стола Гиллахана этот ножик. Небольшой такой. Размером примерно в десять сантиметров. Но я просто пыталась им открыть металлический ящик, который вроде был и без замка, но дверцу будто заело.
Но потом я услышала Даррела и побежала прятаться в окно. А ножик… наверное, автоматически забросила в свою сумку.
– И что не так с этим ножом? – мрачно интересуюсь.
– С ним всё так, Ариана. Это накопитель, на котором записана важная информация. Естественно, там кое-какие сведения о моём парке. Не хотелось бы, чтобы кто-то смог воспользоваться этой маленькой штучкой…
– Но… у меня его нет!
– Это я уже знаю. Зато он остался у твоего любимого бывшего мужа, не так ли?
Сумка! Я ведь бросила её в машине! Даррел наверняка взял её с собой. Ну не стал бы он выкидывать мои вещи. Знает же, что я там ношу кучу полезных зелий и мазей, и всяких снадобий…
– Но если ты знаешь, что нож у Даррела, то почему привёз меня сюда?
– Догадайся с трёх попыток, Ариана, – смеётся Оливер. – Ты ведь умная девочка.
По спине бежит капелька пота. Тело пробирает озноб. Я – наживка. Борн устроил эту ловушку для Даррела. И браслет… чёрт! Теперь кажется, что его на мне оставили не просто так.
О нет!
Глава 26. Всё для спасения
Даррел Вайс
– Проверь список погибших и пострадавших, Луиза. Прямо сейчас. У меня нет времени на ожидание! – рявкаю в магофон.
Да, я не должен срываться на секретарше, но, чёрт возьми, как держать себя в руках, когда моя любимая была в здании суда, где произошёл этот ужасный пожар? Половина здания сгорела и обвалилась. Если с ней что-то случилось…