Литмир - Электронная Библиотека

Профессор оказался удивительно приятным и разносторонним собеседником. Узнав, что я планирую заняться разведением бизонов, он тут же посвятил меня в нюансы поведения этих животных.

— Вы должны завоевать уважение вожака. Стадо подчиняется ему беспрекословно. Мне бы хотелось дать вам больше практических советов, но увы, все мои познания в этом вопросе носят чисто теоретический характер.

Оказалось, что о разведении скота я знаю непростительно мало. Это немного подпортило мне настроение, но от поставленных целей отказаться не сподвигло. Мне нужно было выкупить поместье, и для этого я готова была на многое.

За то короткое время, что я провела вместе с Валерианом, он стал мне по-настоящему дорог. Мы словно были знакомы всю жизнь.

Когда пришло время прощаться, мы крепко обнялись.

— Что бы ни случилось, помни, ты всегда можешь ко мне обратиться. В тебе есть магическая сила. Я бы хотел, чтобы ты училась. Глупо растрачивать подобные способности на разведение бизонов, — поглаживая по руке, признался мужчина.

Что я могла ответить?! Конечно, мне хотелось пойти по стопам матери и поступить в академию, но прежде всего я должна была выкупить поместье и вернуть шкатулку демонам. Горячо поблагодарив нового знакомого, я выбралась на дорогу.

Дилижанс поехал дальше, в столицу, поднимая за собой клубы пыли, а я все стояла на распутье, не решаясь сделать первый шаг к новой жизни.

Глава 24

Даниэль

Беатриса уехала. Даже не попыталась оправдаться или извиниться. А ведь я был готов поверить в любую небылицу. Испугалась, поддалась шантажу, не владела собой. Все что угодно, только не это равнодушное молчание. Зачем водила меня за нос, если собиралась провести ночь с другим? Или ничего не было, и я напрасно извожу себя сомнениями? Тогда, где провела полночи?! Почему не пробует объясниться? Перед глазами снова всплыло ехидно ухмыляющееся лицо его светлости. Демоны! Как я мог так в ней обмануться?!

Столько лживых расчетливых женщин повидал. Следовало бы уже привыкнуть. Повелся на девичьи уловки. Голову потерял. Влюбился, как последний мальчишка. Она ведь с самого начала сказала, что согласна только на фиктивный брак. Глупец.

Или всему виной демон?! Он захватил над ней власть.

Я заскрежетал зубами. Эти твари отобрали у меня сестру. Даже похоронить ее не позволили. А теперь отнимают жену. Странно было так называть Беатрису. Формально мы не консумировали брак, но все же оставались женаты, и моей обязанностью было беречь и защищать ее. Не хочет жить вместе, я не стану удерживать. Но так просто демонам не отдам. Найду способ освободить от пагубного влияния.

В голове прояснилось. Кровь снова бодро побежала по жилам. Тело требовало движения. Я выпрыгнул из постели, накинул куртку и вышел на крыльцо. Беатриса с демоном исчезли. Вспомнил настоящий облик проклятой кошки. Горящие глаза, железные когти, слюна стекающая по белым клыкам. С отвращением сплюнул. Умеют же притворяться безобидными овечками треклятые твари.

Подбежал Фар. Только взглянул на меня и все понял. Виновато повесил морду.

— Ты знал, кто она?

Волк не смел поднять глаз.

— Знал и молчал?! Или она и тебя подчинила? Предатель! — в сердцах выкрикнул я.

Злобно рыкнув на старого друга, подозвал к себе Мрака. Запрыгнул на коня и, не оглядываясь, направился в родительский дом. Если где и можно было найти сведения, как избавить Беатрису от демона, то только там. Многие поколения Дениполос собирали древние книги и манускрипты по магии, чтобы передать их потомкам. Жаль, что в молодости мудрость древних волновала меня куда меньше, чем охота или симпатичная девчонка.

* * *

В родовом замке меня встретили с прохладой.

— Даниэль, как же так?! Ты оставил Беатрису одну на дороге? А если с девочкой что-нибудь случится? — ахнула мама.

Мне вспомнилась разгневанная демоница, разрывающая волков на куски, и я невольно поморщился. Не позавидую любому, кто попробует напасть на мою жену. Вот только рассказывать об этом маме не стоило, поэтому я просто виновато опустил глаза и промолчал.

Отец отвел меня в свой кабинет. Закрыл двери и зашипел:

— Что происходит? Почему ты вернулся?

— На нас напали. Я был ранен.

Мне было интересно посмотреть на реакцию отца. Неужели тоже в сговоре и обо всем знает?! Но он кажется был по-настоящему удивлен и обеспокоен.

— Как это случилось? С тобой все в порядке?

Отец внимательно меня осмотрел, и только убедившись, что раны зажили, поинтересовался:

— Девочка поехала в поместье одна?!

— Это было ее решение.

— Зря отпустил! Что если она найдет шкатулку, пока тебя нет, и отдаст не в те руки?!

— Разве его светлость не подстраховался на этот случай?

На лице отца отразилось искреннее удивление.

— О чем ты говоришь?

Похоже, герцог открыл перед ним далеко не все свои карты.

— Не важно. Я догоню Беатрису, но для начала мне необходимо кое-что найти в нашем хранилище.

— Собираешься читать книги, пока судьба семьи висит на волоске?!

— Именно!

32
{"b":"915737","o":1}