Но я понимал, что это очень тяжело для нее. Она стала выглядеть изможденной и бледной.
Все стало настолько плохо, что я решил остановиться в одном месте на две ночи. Однажды вечером я даже сдался и развел огонь, чтобы она могла согреться, хотя на следующее утро мы сразу же ушли.
Когда у нас осталась последняя пара банок еды, я сказал:
― Нам надо вернуться в город.
Она настороженно посмотрела на меня.
― Ты уверен?
― У нас почти закончилась еда. И нам не помешает чистая одежда.
― Наша одежда пахнет просто ужасно, ― сказала она, слабо улыбнувшись.
Это была правда ― мы не могли постирать те немногие вещи, которые у нас были. К тому же я бросил большую часть нашей одежды, когда убегал из сарая, унося ее на руках.
― Мне также нужно позвонить братьям и узнать, что происходит. Может быть, все утихло настолько, что Никколо или твоя бабушка смогут нас забрать.
― О, Боже, я надеюсь на это, ― пробормотала она. Затем на ее лице появилось обеспокоенное выражение.
― Что? ― спросил я.
― Мы должны вернуться?
Я рассмеялся.
― Я думал, ты с нетерпением ждешь горячего душа, теплой постели и настоящей еды.
― Да, но… если нам придется вернуться домой… что будет с нами? С тобой и со мной?
Беспокойство на ее лице превратилось в настоящий страх.
Я улыбнулся и убрал назад ее влажные волосы.
― Ничего. Я же сказал тебе, что никогда тебя не оставлю.
― Ты обещаешь? ― прошептала она.
― Обещаю, ― сказал я и поцеловал ее.
Глава 67
Массимо
Вылазка в город была, мягко говоря, неприятной.
Машины у нас не было, поэтому пришлось идти пешком около шести миль под дождем. Из-за того, что грязная дорога была очень трудной, мы вышли из хижины в 9 утра и добрались до Падолы около полудня.
Это расстояние было меньше того, которое мы обычно проходим за день… но нам предстояло пройти еще и обратный путь. Может быть, даже больше, в зависимости от того, насколько легко будет найти подходящее место для ночлега.
Бедная Лучия была вымотана, когда мы добрались до города, но она держалась стойко и не жаловалась.
Я пообещал себе, что как только мы выберемся из Падолы ― и мне больше не придется иметь дело со злобными кознями Фаусто и Аурелио, ― я отвезу ее в какое-нибудь замечательное место и покажу ей, как надо проводить время.
Я спрятал охотничье ружье в зарослях на окраине города. Не мог же я бродить по городу с ружьем через плечо.
Потом мы вошли в Падолу.
Первое, что мы сделали, ― купили в кафе горячего какао. Лучия отпила из своей чашки и с удовольствием съела три яблочных даниша.
Пока она ела, я позвонил по одному из немногих телефонов-автоматов в городе.
Я вставил сдачу, полученную в кафе, и набрал номер Никколо. У нас был протокол, по которому я отправлял ему код, если звонил с незнакомого номера, но это действовало только для сотовых. Я звонил с телефона-автомата, так что смс было не отправить. Вместо этого я мог оставить голосовое сообщение и перезванивать каждые пять минут, пока он не ответит.
К моему удивлению, он ответил на третьем звонке.
Он ничего не сказал ― тоже протокол, если мы нарушили правила, ― поэтому я заговорил первым.
― Это я, и дела у нас идут потрясающе.
Слово «потрясающе» было частью кода. Это давало ему понять, что никто не заставляет меня звонить под дулом пистолета.
― Слава богу, мы боялись, что вы погибли, ― сказал он, и в его голосе слышалось неподдельное беспокойство.
― Я был близок к смерти три недели назад, когда мы столкнулись с людьми Аурелио. Лучия фактически спасла мне жизнь.
― ДА ЛАДНО. ― Я слышал, что он был впечатлен.
― Да, но нам нужно было быстро выбираться. Я оставил свой мобильный телефон, потому что боялся, что нас выследили по нему. И мы не возвращались в город, пока нам не понадобилось купить еще еды.
― Ты в порядке?
― На несколько фунтов легче, но диета никогда никому не вредила.
Никколо хихикнул.
― Мы откормим тебя, когда ты вернешься домой.
― Кстати, об этом…
― Я все еще не доверяю частным авиакомпаниям, но я могу послать Ларса с несколькими людьми, чтобы они доставили вас на машине. Он вернется завтра утром…
― Откуда?
― Бог его знает. Он охотится за убийцей, который стрелял в Дарио.
― Почему?! ― спросил я, потрясенный. Если Ларс не смог сразу поймать убийцу, то не было никакой причины гоняться за ним по всей Италии.
― Это долгая история. С момента нашего последнего разговора все было… интересно, ― мрачно сказал Никколо. ― Роберто все еще в Гонконге, а Валентино на Сицилии.
― Что?! Что значит, Роберто все еще в Гонконге? И почему Валентино на Сицилии?!
― Я не могу вдаваться в подробности, но скажу лишь, что последние несколько недель были просто сумасшедшими.
Никколо имел в виду, что говорить по телефону небезопасно, если нас прослушивают.
Учитывая, что я разговаривал по общественному телефону, это не было паранойей с его стороны.
― Хорошо… так… что мы будем делать с Ларсом?
― Если мой определитель номера не ошибается, то до места, где ты находишься, ехать пять или шесть часов.
― Да.
― Как только Ларс вернется домой, я пошлю его за тобой. Планируйте на шесть вечера. Позвони мне еще раз с этого номера незадолго до шести, и я уточню, где он должен тебя забрать.
― А ты не можешь просто прислать сегодня группу наших ребят?
― Я хочу, чтобы этим занимался человек, которому я доверяю, ― не только из-за его лояльности, но и для того, чтобы он сделал работу как надо. На случай, если Фаусто или Аурелио поднимут свои уродливые головы.
― А что с Адриано? Он все еще поправляется?
― Нет, с ним все в порядке ― я даже могу отправить его к вам. Но если мы собираемся вытаскивать тебя с вражеской территории, я бы предпочел использовать парня, который зарабатывал этим на жизнь.
Он имел в виду прошлое Ларса как оперативника спецназа.
― Хорошо.
― Ты сможешь провести там еще одну ночь в одиночку?
― С закрытыми глазами и связанными за спиной руками.
― Ха ― ну, в этом нет необходимости.
Несмотря на предстоящее спасение, я беспокоился, что нас с Лучией могут разлучить.
― А как же la Vedova?
― В Венеции все еще неспокойно. Тебе и Лучии небезопасно туда возвращаться ― пока небезопасно.
Облегчение разлилось по моему телу.
― Хорошо. Может, мне хотя бы позвонить ей и узнать, как дела?
― Нет ― есть еще большая вероятность, что ЕЕ телефоны прослушиваются. Я не хочу, чтобы кто-то знал, где ты.
― Слишком поздно. После того, как мы разобрались с двумя парнями, которые нас нашли, Фаусто уже знает, где мы.
― Но с тех пор вам удавалось ускользать от них?
― Да.
― Что ж, нет необходимости посылать сигнальную ракету, чтобы они знали, что вы все еще там. Я сообщу la Vedova. Не беспокойся об этом.
― Просто потому, что я знаю, что Лучия спросит ― все ли в порядке с ее бабушкой?
Никколо фыркнул.
― Не думаю, что старую летучую мышь можно убить целой банкой мышьяка. Она в порядке, насколько я слышал, даже лучше, чем в порядке. Мирное время ей наскучило. Теперь ей есть чем заняться. Хотя она очень переживает за свою внучку.
― Лучия в безопасности. Можешь сказать ей об этом.
― Обязательно. Мне жаль, что ты там застрял, брат.
― Не проблема.
И это действительно было так. Если бы я не застрял здесь на три недели, у меня бы никогда не было этого времени с Лучией…
И это была бы невосполнимая потеря.
― Надеюсь, что ты вернешься домой целым и невредимым.
― Аминь.
Никколо усмехнулся.
― Хорошо… Завтра в шесть вечера.
― Созвонимся незадолго до этого. Передавай всем привет.
― Будет сделано.
И повесил трубку.
Я подошел к Лучии, которая доедала свой даниш. Она посмотрела на меня вопросительно.