Литмир - Электронная Библиотека

Шаман у жестом велел нам сесть на пол у очага, а затем достал холщовый мешочек. Кристиан вытянул шею, чтобы рассмотреть, что было внутри. Мне тоже стало любопытно. Как шаман у собирался общаться с богами? С помощью магических карт? Или, может быть, он использовал древние руны?

Долго гадать не пришлось. К нашему с братом разочарованию шаман у достал из мешочка кости какого-то крупного животного.

— Я-то думал, — протянул Кристиан.

Я толкнула его локтем, чтобы не забывал о приличиях. Хотя шамана у замечание брата явно не задело. Он взял одну из костей и положил в очаг. Вскоре послышался треск, заставивший меня вздрогнуть. В первый миг я испугалась, что одна из стен дома вот-вот рухнет и погребёт нас под завалами и лишь спустя время поняла, что от высокой температуры треснула кость.

Шаман у осторожно достал кусочки и начал внимательно всматриваться в них. Я терпеливо ждала, что он скажет.

— Повелитель сам принял решение пожертвовать собой, — наконец произнёс шаман у, — боги не могут противиться его желанию.

— Что вы хотите этим сказать? — не поняла я.

— Если целители оказались бессильны, значит, повелителя уже не спасти, — бесстрастно заявил шаман у.

— То есть как⁈ — воскликнула я. Мы тащились в такую даль не ради того, чтобы услышать подобный ответ.

— Спросите ещё раз! — потребовал Кристиан.

Шаман у покачал головой.

— Ответ богов останется неизменным, — заверил он.

— А что скажете вы сами? — настаивала я, — есть ли какой-то способ помочь императору? Может, зелье или заклинание? Я видела, что у вас тут много лекарственных трав, вдруг какие-то из них спасут Цзиньлуна?

Я хваталась за любую возможность, отказываясь верить, что жизнь моего возлюбленного подошла к концу. Но шаман у продолжал равнодушно качать головой. Создавалось впечатление, что он не хотел помогать нам.

— Пожалуйста, обратитесь к богам ещё раз! — попросила я, — должен же быть какой-то способ!

— Может, нам самим поговорить с ними? — неожиданно предложил Кристиан. Его глаза радостно засияли.

— Мы же не умеем связываться с богами, — растерянно сказала я, но брат уже не слушал. Охваченный радостным предвкушением, он вскочил с места.

— Помнишь, что рассказывал нам император? — спросил Кристиан, — он обещал, что однажды познакомит меня с настоящим драконом! Почему бы нам не отправиться к Инлуну прямо сейчас и не попросить помощи для императора?

Лилинг, которая до этого хранила почтительное молчание, испуганно ахнула.

— Нет, молодой господин! — воскликнула она, — ни одному смертному, кроме повелителя, нельзя там появляться! Иначе вас ждёт суровая кара.

Кристиан поник, но я не собиралась сдаваться.

— И всё же, скажите, где живёт этот дракон? — попросила я.

Шаман у не разделял благоговейного ужаса, отразившегося на лице Лилинг, по-прежнему оставаясь безразличным.

— Драконы живут на небесах, — пояснил он, — призвать их можно, поднявшись на гору богов Куньлунь. Но сделать это способны только люди с чистой душой. Если недостойный осмелится пройти через одни из девяти врат, то его ждёт встреча с Каймином.

При упоминании этого имени Лилинг вздрогнула. Я догадалась, что от столкновения с загадочным существом не стоит ждать ничего хорошего.

— Если вы готовы рискнуть, я укажу путь на гору, — сказал шаман у.

— Мы согласны! — тут же воскликнул Кристиан.

— Постой-ка, — я схватила брата за рукав, не позволив ему выбежать из хижины, — ты куда собрался? Я пойду одна.

Кристиан насупился и бросил на меня упрямый взгляд.

— Нет, мы пойдём вместе! — заявил он, — каждый раз, как ты берёшься за дело одна, попадаешь в беду. Так что я буду тебя сопровождать.

Смелости моего брата можно было только позавидовать, но я не хотела ставить его жизнь под угрозу.

— Вам нельзя туда идти, молодой господин! — запричитала Лилинг, — кто же займёт престол, если и вы и повелитель погибните⁈

В ответ Кристиан фыркнул.

— Я не сын императора, — сказал он, — мы с ним даже непохожи.

Этот, казалось бы, очевидный факт поразил Лилинг. Пару мгновений она молча хлопала ресницами, а затем растерянно спросила:

— Но как же так? Повелитель привёз вас с матерью во дворец и поселил рядом с собой…

— Лисбет не моя мама, — скривился Кристиан, заставив меня рассмеяться, — она — старшая сестра. И кстати, у нас не такая уж большая разница в возрасте.

Сказав это, брат выпрямился, пытаясь казаться выше.

— Но… но ведь… — Лилинг не находила слов, чтобы описать, насколько правда её потрясла.

Я же снова обратилась к брату.

— Это слишком опасно, я не могу взять тебя с собой, понимаешь? — сказала я.

Кристиан яростно затряс головой, не собираясь соглашаться.

— Я иду с тобой, и никто меня не остановит! — Брат сжал кулачки и с вызовом взглянул на нас. Я тоже бросила взгляд на своих спутников. Ни Лилинг, ни тем более шаман у не смогут помешать Кристиану отправиться вслед за мной. У меня вырвался вздох отчаяния. Ничего не поделаешь, придётся взять брата с собой. Так, он хотя бы всё время будет рядом, и я смогу его защитить.

— Ладно, но только без глупостей! — пригрозила я, понимая, что Кристиан вряд ли меня послушает.

— Не волнуйся, со мной не пропадёшь, — гордо заявил брат и посмотрел на шамана у, — мы готовы.

Шаман кивнул, поднялся на ноги, но направился не к входной двери, а вглубь комнаты. Открыв какой-то сундучок, он извлёк оттуда ещё один мешочек, на этот раз из шёлка. Приблизившись ко мне, шаман у отдал его.

— Оказавшись у ворот, сделай приношение Матери Востока и Матери Запада и получишь одобрение, — сказал он.

Я кивнула, сжав мешочек в руке. Затем шаман у вышел на улицу. Мы направились следом. Всё ещё шокированная Лилинг вышла вместе с нами, хотя я понимала, что дальше она не пойдёт.

Шаман у остановился у кромки леса и махнул рукой в сторону узкой тропинки среди деревьев.

— Этот путь ведёт к вершине горы, — сообщил он, а затем указал на небольшой гладкий камень, лежавший у её начала, — указатель не даст вам сбиться с пути.

Кристиан смело ступил на тропу, явно находясь в предвкушении очередного приключения. Я не разделяла его энтузиазма, понимая, что впереди нас ждёт множество опасностей, но отступать было поздно. Я направилась вслед за братом, периодически оборачиваясь, пока фигуры шамана у и Лилинг не скрылись за деревьями.

Глава 17

Тропинка петляла, опоясывая гору, словно змея. Сначала мы шли быстро, но из-за того, что нужно было постоянно подниматься, скоро выбились из сил и замедлили темп. Кристиан по-прежнему шёл впереди, то и дело опуская голову, чтобы найти следующий указательный камень, который свидетельствовал, что мы были на верном пути.

После очередного поворота тропы мы ненадолго выбрались на открытое место, откуда открывался вид на город внизу. Ряды черепичных крыш в форме ласточкиного хвоста напоминали чешую.

— Ого, как высоко! — с восторгом прокричал Кристиан, подойдя к краю обрыва.

— Осторожнее! — попросила я, завидуя смелости своего брата. У меня от одного вида разверзшейся пропасти подкашивались ноги.

— Не бойся. — Отмахнулся от меня Кристиан, но всё-таки сделал шаг назад, а затем вернулся на тропу.

Чем выше мы поднимались, тем деревья становились меньше, а их стволы искривлялись. Жужжание насекомых и щебетание птиц тоже стихло, даже ветер не шумел в кронах деревьев, из-за этого шаги разносились далеко вперёд. Я подумала, что существо, охранявшее гору, узнает о нашем приближении задолго до того, как мы окажемся перед воротами, и почувствовала страх. Шаман у велел мне сделать подношение богам, но что, если страж горы нападёт раньше? Вдруг он не даст нам времени? К тому же я понятия не имела, как правильно делают подношения. Тогда в хижине шамана я думала только о спасении Цзиньлуна и не догадалась спросить.

— Лисбет, — тихо позвал Кристиан. Его голос звучал испуганно.

45
{"b":"915063","o":1}