Литмир - Электронная Библиотека

Тревога в душе усилилась. Кристиан был совсем один и, наверное, сильно испугался, когда его поймали, а тут ещё и начальник охраны мучает его вопросами. Мне нужно было срочно понять, о чём они говорили. Хотя дар снова начал истощать меня, и я уже чувствовала усталость, пришлось усилить поток магии. Я должна была знать, что задумал начальник охраны.

Приблизившись к двум огонькам во тьме, я по очереди прикоснулась к ним. Начальник охраны был насторожён и обеспокоен, а ещё я почувствовала сомнения в его душе. Глубже погрузившись в его мысли, я увидела образ Цзиньлуна. Должно быть, начальник стражи вспоминал свою беседу с императором. Насколько я могла судить, Цзиньлун полностью ему доверял и посвящал во все дела. Интересно, о чём они говорили?

«Преступнику помогал кто-то из своих»

«Злоумышленник до сих пор во дворце»

Цзиньлун знал, что его хотят убить, и старался вычислить преступника. Но неужели он подозревал меня⁈ Я попыталась найти ответ в мыслях начальника стражи, но не смогла. Ладно, сейчас это уже не имело значения. Смертный приговор подписан, и моя судьба была решена.

Оставив в покое начальника стражи, я подошла к Кристиану и коснулась его свечения. Огонёк колыхнулся, а затем засиял ярче. Брат почувствовал моё присутствие.

— Я рядом, — произнесла я, — только постарайся не выдать свои чувства перед начальником охраны.

— Хорошо, — так же мысленно ответил Кристиан, — тебе удалось сбежать?

— Да, и с помощью магического зеркала я создала двойника, который занял моё место в темнице, — рассказала я.

— Круто! — Судя по всему, Кристиан не был напуган. Это успокоило меня, а ещё заставило гордиться моим маленьким храбрым братиком. — Я бы тоже хотел сделать себе двойника.

— Ты в порядке? — спросила я, — никто тебя не обижал?

Кристиан ответил не сразу. Начальник охраны продолжил задавать какие-то вопросы, и брату требовалось время, чтобы на них ответить. Я терпеливо ждала. Если окажется, что Кристиан в беде, мне придётся отправиться ему на выручку.

— Господин Шэнли хороший человек, — сказал мой брат.

— Шэнли? — переспросила я, вспоминая, знала ли придворного или слугу с таким именем.

— Начальник стражи. Он сказал, что его зовут Шэнли, — сообщил Кристиан.

Мне стало неловко. Я привыкла называть его просто «начальник охраны» и в итоге забыла, что у любого человека есть имя.

— Значит, он тебя ни в чём не обвинял? — уточнила я.

— Наоборот, господин Шэнли защитил меня от этого противного канцлера, — рассказал мой брат, — тот как-то узнал, что я залез в сокровищницу, притаился, а потом, как выскочит из потайной двери. У меня чуть сердце не остановилось, — пожаловался Кристиан, — канцлер меня схватил и хотел тоже бросить в темницу, а потом казнить, но господин Шэнли за меня вступился и поставил этого типа на место.

Так Кристиана схватил не стражник, а Гоушен⁈ Но как он вообще оказался в сокровищнице⁈ Это было подозрительно. Сначала канцлер внезапно появился в Южной резиденции, как раз после нападения монстра на Цзиньлуна, а потом вдруг проник в императорскую сокровищницу, хотя охрана ценностей не входила в его обязанности.

— Представляешь, они все тут считают, что я сын Его Величества, — продолжил Кристиан, — вот умора, скажи?

Я молчала. Фрагменты прошлых событий складывались в моей голове в единую картину: канцлер с самого начала был враждебно настроен по отношению ко мне, он первый, кто решил, что Кристиан — сын Цзиньлуна, потом Гоушен как-то узнал про мой дар, хотя император держал это в секрете, к тому же именно канцлер настаивал на проведении смотра невест, во время которого лазутчик и проник во дворец, а теперь ещё и его появление в резиденции и в сокровищнице. Сам собой напрашивался вывод: либо Гоушен тоже искал преступника, который собирался убить Цзиньлуна, либо он сам был этим злоумышленником. Другого объяснения у меня не было.

Мне стало страшно. Я думала, что противостою очередному вражескому лазутчику, который одержим ненавистью к императору, но действует в одиночку и не имеет поддержки при дворе. Но если преступник в самом деле канцлер Гоушен, то мои дела плохи. Он ведь второй по значимости человек в царстве Ся и правая рука императора. Придворные уважают канцлера, прислушиваются к его словам, а кто-то наверняка с готовностью перейдёт на его сторону в случае конфликта с императором.

Неужели я смогу его победить? Гоушен обладал властью и богатством, а что было у меня? Только лишь мой дар. Но канцлер знал о нём и наверняка подготовил какую-то защиту. Сейчас казалось, что я заранее обречена на поражение.

Глава 15

Мне нельзя было показывать свой страх перед братом, поэтому я постаралась спрятать эмоции глубоко внутри.

— Да, забавно, — отозвалась я и продолжила, — если господин Шэнли действительно беспокоится о тебе, то оставайся рядом с ним. Он тебя защитит.

— А ты? — спросил Кристиан, — Лисбет, когда ты меня заберёшь?

Мне очень хотелось пообещать брату, что скоро все опасности останутся позади, но это было бы ложью, ведь я не была уверена в положительном исходе. Удастся ли мне перехитрить канцлера и вывести его на чистую воду?

— Я должна кое-что проверить, — сообщила я, — скоро свяжусь с тобой, хорошо?

— Возвращайся быстрее! — попросил Кристиан.

Я прервала магический поток и снова очутилась в сокровищнице. Тело ломило, и голова сильно разболелась. Я потратила слишком много энергии, а времени на восстановление не было. С трудом поднявшись на ноги, я огляделась.

В сокровищнице хранились не только изделия из золота и драгоценных камней, здесь были предметы, имевшие историческую ценность, а также вещи, которыми дорожил император, как, например, магическое зеркало. Я сомневалась, что канцлер пришёл сюда только потому, что услышал сигнал тревоги. Скорее всего, Гоушен преследовал личные цели, а появление моего брата — лишь совпадение.

Защитные чары были сняты, и я медленно обошла сокровищницу, гадая, что именно искал здесь канцлер. Золото, драгоценные камни и императорские регалии остались не тронутыми. Оружие тоже лежало на своих местах. В какой-то момент в мою душу закрались сомнения: может быть, я напрасно подозревала канцлера? Вдруг он просто беспокоился о здоровье Цзиньлуна, поэтому предпочёл находиться рядом с покоями императора, а когда услышал сигнал тревоги, то первым оказался в сокровищнице?

Я осмотрела почти всю комнату и уже хотела бросить это занятие, когда заметила пустую бархатную подушку в углу. Я подошла ближе и увидела на ней не покрытый пылью след от предмета, который раньше здесь лежал. Сложно было определить, какая вещь его оставила. Внешне было похоже на след от диска. Скорее всего, на подушке лежал какой-то магический артефакт. И кто-то совсем недавно его забрал.

Насколько я знала местные правила, входить в сокровищницу можно было только с позволения императора. Цзиньлун был тяжело ранен, вряд ли его стали бы беспокоить по таким вопросам. Значит, тот, кто забрал предмет, действовал вопреки воли императора. Сразу напрашивался вывод, что этот человек замыслил преступление.

Я опять вспомнила канцлера. Поимка моего брата стала отличным поводом без подозрений проникнуть в сокровищницу и в суматохе стащить артефакт. Чтобы узнать наверняка, нужно было прочитать мысли Гоушена, но я уже потратила слишком много сил. Пока мне стоило отказаться от использования магии, чтобы снова полностью себя не истощить.

Я начала осматривать сокровищницу по второму кругу, но на этот раз искала потайную дверь. Сделать это оказалось непросто. Внешне стены выглядели идеально ровными, и я не заметила ни намёка на щели или какие-то неровности. Пришлось искать на ощупь. Я вплотную подошла к правой стене, коснулась ладонью пыльной поверхности, а затем стала медленно двигаться вперёд. Мои руки улавливали каждую трещинку или выбоину, но ничего похожего на дверь я не заметила. Но раз канцлер проник в сокровищницу не через главный вход, значит, здесь был потайной коридор.

40
{"b":"915063","o":1}