— Почему? — спрашиваю я у того, кто уже не сможет ответить. — Как ты мог умереть, когда ты так нам нужен! А ведь я... я даже не смог тебе сказать — если бы я только знал! — что ты был моим самым лучшим другом...
Нела мягко обнимает меня за плечи.
— Сильвер, — негромко говорит она.
— Мне всё равно теперь, что случится дальше! Всё равно! — кричу я и бью кулаком по земле. — Пусть злой колдун разрушит весь мир, или пусть Грызельда его разрушит, этот мир уже больше ничего не стоит!
— Да Сильвер же, — Нела пытается утереть моё лицо, я отталкиваю её руки.
— Уходи! — всхлипываю я. — Оставь меня здесь, с ним...
— Так говоришь, я твой лучший друг? — доносится до моих ушей польщённый голос дедули Йоргена. Но тут же к нему возвращаются привычные обиженные нотки:
— А одежда на тебе не та, что я шил!
— Дедуля Йорген? — спрашиваю я, не понимая ещё до конца, что произошло.
— Он самый, — подтверждает дедуля. — Ты головой, что ли, где стукнулся, юнец? Ох, и зачем только дедуля Йорген покинул Город, где его никто не любит, и потащился сюда, где его тоже никто не любит! Бедный, бедный дедуля Йорген! Затащили его в тёмные подземелья, да и скормили чудищу!
Нела бесцеремонно перебивает поток старческих причитаний:
— Йорген, как ты здесь оказался?
— Устраивайтесь поудобнее, — шмыгает несуществующим носом портной. — Сейчас я поведаю вам эту печальную историю. Никто не был рад дедуле Йоргену...
— У нас совсем мало времени, — напоминает Нела. — Пожалуйста, ближе к делу.
— Никто не был рад дедуле Йоргену! — злобно и упрямо повторяет дедуля. — Потому я отправился вместе с Эрнесто по важному делу. Хоть одно знакомое лицо рядом, и то хорошо. Но можете себе представить, при дворе короля Фергуса тоже никто не полюбил дедулю Йоргена! Не иначе, завидовали моим прекрасным нарядам. Тамошние портные даже швов обметать как следует не могут! А иглы у них, я думаю, толщиной с мачту «Крылатой жабы»!..
— Йорген, что случилось, когда вы с Эрнесто спустились вниз? — пытается Нела вернуть мысли дедули в изначальное русло.
— А что могло случиться хорошего? — мрачно произносит Йорген. — Я уже бывал под землёй, когда меня хоронили, и приятного в том было мало. Эрнесто предлагал дедуле подождать наверху, среди всех этих мерзких рож, но уж нет! Лучше похорониться ещё раз, чем оставаться там, где тебя на самом деле не любят.
Дедуля горько вздыхает. Нела старается его не торопить, хотя легко заметить, с каким усилием она сдерживает себя. Наконец Йорген вновь открывает рот.
— Спустились мы вниз, — не спеша произносит он, — и я сразу себя ощутил будто в гробу. Дошли мы до какой-то комнатёнки, и я уж было решил попроситься наверх, как вдруг стена открылась, а за ней стояли до того мерзкие существа, прямо как мои соседи в Городе. Мне даже показалось, что это они и есть — заскучали за мной и решили забрать домой. Но куда там, никто и не думал скучать по дедуле...
— Это были норятели, — поясняю я. — И вы спустились вниз и встретили Гилберта?
— Не так быстро, юнец! — ворчит дедуля. — Спервоначалу мы долго тряслись в каком-то ящике, будто бы в гробе на колёсиках, и дедуля чуть было не переломал кости. Ох, бедный, несчастный дедуля Йорген!...
— А потом вы встретили Гилберта? — настаиваю я.
— Нет! — сердится дедуля. — Потом нас обступила толпа уродов. Как давай вопить что-то про богиню, ничего не разобрал. Говорю Эрнесто, чтоб вернул меня наверх, а он и не подумал!
— И потом пришёл Гилберт?
— Да пришёл, пришёл! — вопит дедуля. — И как начали они с Эрнесто молоть языками — и зачем соль, и куда столько мешков, а до дедули никому и дела нет! Никогда, никому нет дела до бедного, бедного дедули Йоргена!
Нела набирает полную грудь воздуха и шумно выдыхает, но ничего не говорит.
— Ну что ты, дедуля Йорген! — утешаю я старика. — Нам очень даже интересно, что с тобой произошло дальше. Как же ты поступил, когда начались все эти скучные разговоры?
— А что оставалось делать дедуле? — горестно восклицает мой собеседник. — Дедуля решил не отходить от тех единственных, кого знает во всей этой враждебной толпе. Кто же знал, что они такие неудачники! Земля как задрожала, да как провалилась именно под ними! И бедный дедуля Йорген тоже упал. А дальше я плохо помню. Показалось, будто меня опять похоронили, и я как начал драться во все стороны, и спасся в эту мрачную пещеру. Тут дедуля и решил помереть, раз все его покинули и никому он больше не нужный.
— Йорген, как выглядело чудовище, проглотившее вас? — спрашивает Нела.
— Да вот как моя покойная супруга, один в один! — злобно отвечает дедуля. — Рот как раскроет, и прёт вечно куда ни попадя, у-у, неуклюжая! И толщиной с дуб столетний, ни один наряд нормально не смотрелся! Это самое я ей до сих пор простить не могу!
— А зубов не было? — с надеждой спрашиваю я.
На костях Йоргена не видно никаких свежих отметин. Если у Грызельды нет зубов, то больше надежды на то, что Эрнесто и Гилберт тоже спаслись.
Впрочем, землю Грызельда всё же как-то измельчает.
— Как не было? Были, да ещё и какие! — разбивает мои ожидания дедуля. — Хорошие крепкие зубы. И острые, чуть палец мне не откусила, да, было дело.
— А Гилберт и Эрнесто, они... не пострадали? — с волнением спрашиваю я. — Зубы их не задели?
— Дак они ведь и не были знакомы с моей супругой, — удивляется портной. — С чего бы им страдать?
— Йорген!.. — с нажимом произносит Нела. — Нам нет дела до твоей супруги. Нас волнует подземный зверь, у которого всё ещё, может быть, наши друзья, и жизнь их висит на волоске.
— Конечно, а бедный дедуля никого не волнует, так я и знал! — принимается причитать Йорген. — Никто не спросит, что я чувствую и не болит ли у меня спина! Пожалуй, опять умру.
— Дело твоё, — довольно равнодушно говорит Нела и выпрямляется. — А нам нужно определить, в какую сторону двигался зверь, и идти за ним следом.
Мы с Нелой оглядываем часть тоннеля, ведущую к озеру, но она, к нашему огорчению, вскоре оказывается завалена землёй. По ней не пройти, и нам остаётся лишь направиться в сторону королевства норятелей, надеясь, чтобы и тот путь не оборвался раньше времени.
— Ах! Я не одет! — доносится между тем визг дедули Йоргена, который было примолк. — Почему никто мне ничего не сказал? Какой стыд, позор! Как дедуля Йорген сможет жить дальше?
— Могу отдать платье, — предлагает ему Нела. — Всё равно мне вряд ли представится случай его надеть.
— Платье?! — голос дедули срывается от возмущения. — Мне — платье?!.. Что ж, давай его сюда. А-а-а, не глядите на меня, стыд-то какой!
Нела бросает ему измятый комок.
— Что за отношение к одежде, — негодует дедуля. — Чего оно такое мятое, им полы протирали, что ли? Вот я потом вам покажу, как нужно аккуратно сворачивать одежду, чтобы не было ни одной лишней складочки...
Но Нела, не обращая внимания на его слова, намеревается продолжить путь. Я иду за ней следом, но перед тем ненадолго останавливаюсь, чтобы взглянуть на дедулю.
— Ты с нами? — спрашиваю я, любуясь, как портной пытается разгладить платье. Оно ему коротковато и вдобавок широко.