Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зайдя внутрь, широко распахиваю глаза и ахаю от изобилия представленных вещей. Элегантно одетой полноватой женщине говорю, что полностью хочу сменить гардероб, и мне нужно всё от нижнего белья, сорочек, носков до платьев. Сразу отказываюсь от предложения снять мерки для пошива на заказ, делаю акцент на том, что очень тороплюсь и мне необходимо это прямо сейчас.

Подсчитывая возможную прибыль, женщина начинают суетиться, а узнав, что я расплачусь золотом, достает из-под прилавка нежнейшие ткани. Вежливо отказываюсь и беру всё самое простое, без лишних кружев вырезов, и дополнительных юбок. Прошу помочь мне нанять экипаж и заодно аккуратно узнаю, нет ли у неё доверенного лица, чтобы передать письмо в другую страну. Решив свою самую главную проблему и в ожидании кареты написав письмо, прошу извозчика завести меня в булочную, где передаю зашифрованное послание, некому Рину, а затем прошу доставить меня к постоялому двору, который расположен ближе всех к месту проведения бала-маскарада.

Комнату снимаю на первом этаже, с выходящими на яблоневый сад окнами, так будет проще выбраться незамеченной. Вещи не разбираю, оставив их в коробках возле кровати, и ложусь спать ещё засветло, потому что ночью вновь пойду на дело.

Мой сон вновь беспокойный, я вновь слышу недовольный мужской голос, от чего быстро просыпаюсь, прижимая руку к быстро колотящемуся сердцу.

Едва проскальзывающие сомнения запираю внутри. Мне просто необходимо собрать как можно больше денег, чтобы перевести брата, купить дом, нанять прислугу соответствующую своему статусу и навсегда забыть постыдное прошлое. Кто знает, может мне ещё повезёт создать свою семью.

За неимением штанов и рубахи надеваю на себя самое простое платье и, открыв окно, спрыгиваю на влажный грунт. Поворачиваю налево и иду прямо, мимо окон прохожу, наклонившись вперёд, стараясь быть незамеченной. По тихим тёмным улицам петляю, пока не выхожу к особняку, огромная территория которого огорожена забором. Подхожу ближе, переминаюсь с ноги на ногу, решая, как лучше подступиться к очередному зажиточному богатею.

К сожалению, вблизи нет больше никаких построек, и если я буду за ним наблюдать несколько дней — это вызовет подозрение. После неудачи с ювелиром, меня охватывает мандраж, как будто это моё первое дело. Я даже хочу развернуться и уйти, чтобы поискать нечто более удачное по расположению, но и едва я об это задумываюсь, что-то неминуемое начинает тянуть меня внутрь, с такой силой, что ноги сами идут к калитке.

Списываю это на внутреннее предчувствие, которое непременно сулит удачу, и поддаюсь.

Внутри оказываюсь довольно быстро, иду вдоль стен, растерянная жгучей пустотой внутри. Не помню, испытывала ли когда–либо нечто подобное. Призывать свой дар, чтобы осветить пространство не решаюсь, полностью надеюсь на интуицию. Поднявшись по лестнице безошибочно определяю, где находится кабинет. Захожу через незапертую дверь, нос щекочет запах хвои и книг. Щёлкаю пальцами, призываю огонь, чтобы разогнать полумрак и мотаю головой, бросая взволнованный взгляд на заваленный бумагами стол. Он выглядит так, будто хозяин совсем недавно покинул своё рабочее место и вот-вот вернётся, чтобы закончить с делами и разложить документы аккуратными стопками.

Внимательно оглядываю массивные стеллажи с книгами, останавливаюсь возле единственной картины и прищуриваюсь, сдвигаю её с места, но, увы, хозяин кабинета оказывается не столь предсказуемым, и за произведением искусства, изображающим горный ручей в лесу, голая стена. Я даже простукиваю её костяшками пальцев, чтобы убедиться, что там действительно ничего нет. Проверяю ящики стола, но и там пусто. Возмущённо цокою, понимая, что придётся тратить дополнительные силы на поиск, и формирую в руке сгусток пламени, подкидываю его словно мяч, формируя ровный круг из нитей.

— Ну, давай, — приседаю и отпускаю на пол горящий огнём клубок.

Он крутится вокруг себя, огибает кресло и катится к книжным полкам, где подпрыгивает и гаснет.

Замираю в нерешительности, всматриваюсь в ряды книг, пытаясь понять, где спрятан сейф или какую из книг стоит достать, чтобы тайный механизм сработал. Вновь обращаться к дару не хочу, но и терять много времени на пустое перекладывание увесистых томов — непозволительная роскошь. Хмурюсь и закрываю глаза, пытаясь понять, насколько сейчас силен огонь внутри, можно ли его использовать без последствий для своего состояния.

— Левая полка сверху, бордовый корешок, — слышу бархатный мужской голос и машинально тяну руку, беру книгу.

— Спасибо, — шепчу, не успев прийти в себя. — Ой! — восклицаю, осознав, кто именно мог дать подсказку.

"Искусство ведения стратеги" выпадает из рук. Оборачиваюсь, отступаю, ударяюсь спиной об книжный шкаф и стараюсь придумать нечто правдоподобное, чтобы мужчина не закричал, не позвал никого на помощь и сам держался подальше, пока я лихорадочно ищу путь к бегству.

— Я, — подняв на него взгляд, начинаю уверенно, но не успеваю закончить.

— Пришла, чтобы украсть нечто ценное, — заканчивает он за меня и поворачивает ключ в замочной скважине, чтобы я точно никуда не сбежала.

— Я просто ждала вас, — кокетливо накручиваю локон на палец, — Меня направили к вам в качестве подарка, чтобы удовлетворить ваше мужское желание, — говорю и заливаюсь краской. — Любому мужчине стоит иногда расслабиться и отдохнуть.

К счастью моя уловка срабатывает. И пока хозяин комнаты зажигает свечи, встав полу боком, я медленно отступаю к окну.

— Что же ты пятишься, а не бросаешься ко мне в объятия? — хмыкает мужчина. — Кто подарил столь несмышленный подарок? — явно поняв мои намерения, он продолжает мне подыгрывать. — Или же ты решила разнообразить наше знакомство и заставить меня побегать? Я в такие игры не играю, — он насмешливо поднимает руки вверх, будто сдался.

— Что вы, нет! — выдавливаю смех, который настолько фальшив, что походит на кудахтанье курицы. — Просто я хочу осмотреться.

— Где же мой друг смог найти столь ослепительный сапфир? — мне кажется, что он сказал эту фразу не случайно и сейчас смотрит на мою руку с кольцом.

Камень как будто специально сверкает голубоватым светом, откликаясь на лесть. Накрываю украшение ладонью и пожимаю плечами. Не мог же он в такой темноте разглядеть кольцо.

— Пусть это останется между мной и вашим другом, а мы займемся чем-то более интересным.

— Например, — он делает шаг ко мне, — ты расскажешь, что делают с ворами.

— Оу, — вытягиваю губы трубочкой, стараясь скрыть дрожь в голосе, — Увы, я не знакома со столь безумной и опасной деятельностью, но могу показать, нечто более приятное.

Мужчину перекашивает, будто ему противно от одной мысли прикоснуться к женщине, которая торгует своим телом, но, тем не менее, он делает ещё один шаг вперёд, заставляя меня бочком двигаться к окну.

— Наверное, удобно совмещать, где не получилось обокрасть, можно подзаработать телом, где не получилось ублажить клиента, доход можно получить иным способом. В проигрыше не останешься, — его слова хлëстко бьют, поднимают волну негодования.

Я понимаю, что отвлекать внимание у меня не получается и бросаюсь к окну, но мужчина оказывается быстрее меня. Он перехватывает меня за талию и бросает на пол, нависает надо мной, ставит ногу на грудь и надавливает, выбивая остатки воздуха из лёгких.

— Отдавай то, что украла, — его голос, пропитанный яростью, меняется до неузнаваемости. — Немедленно! — он усиливает давление на грудную клетку, отчего на глазах выступают слёзы.

— Пожалуйста, — бормочу, трясясь от страха, и всеми силами удерживаю дар под контролем. — Я ничего не взяла, отпустите.

— Кольцо снимай!

Послушно киваю и под его пристальным взглядом стараюсь выполнить его приказ, но ничего не получается — кольцо будто приросло к пальцу.

— Не снимается? — грохочет он и тянется ко мне.

— Нет! Прошу, я его не крала. Оно мне досталось от матушки.

— Воровка, торговка телом и врунья, — он больно сжимает мой подбородок. — Прекрасное сочетание. Знаешь, что делают с такими как ты?

11
{"b":"911994","o":1}