Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Реакцию твою проверяю, а то только болтать и можешь. — скрестила руки на груди девушка, — Жалкий вид? Да у меня был самый крутой вид, какой только мог быть, а вот ты и впрямь выглядел жалко. — усмехнулась дама, видя как лицо героя то белеет от возмущения, то краснеет от её наглости, — «Отпусти. Ещё раз повторяю отпусти!» к чему эти слова? Они звучали так смешно, что я не выдержала и потому создала взрыв, устав от твоего беспомощного вида и… — Ши Мэй замолчала, резко увернувшись от камня, чуть было не задевшего её.

Не выдержав того, как его оскорбляют, Юн Джинг и впрямь желал навредить Ши Мэй, несмотря на то, что его правила всегда гласили: Женщин трогать нельзя. Но видимо сейчас парень не считал наглую особу перед ним представительницей слабого пола, воспринимая её как соперника или врага.

— Ха, плохо у тебя с меткостью. — посмеялась Ши Мэй, хотя на деле с трудом успела увернуться.

— Да ты просто невыносима! — крикнул Юн Джинг, делая шаг к наглой даме.

— Давай, подходи. Посмотрим, кто кого. — приготовилась к сражению Ши Мэй, но Юн Джинг, будто что-то осознав, остановился, тяжело выдохнув.

— Не опустился я до того, чтобы бить девушек. — пробурчал герой, отвернувшись от наглой особы.

— А я и не падала, — бросила дама, и до того как Юн Джинг успел отреагировать, Ши Мэй уже толкнула его в живот, уронив на землю, и побежала дальше.

— Ну всё! Ты напросилась! — закричал возмущённый парень, кинувшись следом.

— Сначала догони! — смеялась Ши Мэй, которой, на удивление, нравилось злить самодовольного парня, считающего себя пупом земли и повелителем женских сердце.

Двое детей бежали по лесу, словно играя в догонялки, но на деле Ши Мэй понимала, что герой и впрямь может навредить ей если догонит, потому не сбавляя темп неслась прочь, пока не увидела пещеру, и тут же перед ней выскочило уведомление Системы.

[ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данная пещера очень опасна, и герой ещё не дошёл до того уровня, чтоб проходить в неё. Не входите внутрь.]

«Не очень то и хотелось…» — посмеялась над уведомлением программы девушка, думая, каким же надо быть дураком, чтобы лезть в какую-то странную пещеру без нужды? Но вот прибежавший герой показал Ши Мэй, каким надо…

Догнав девушку и увидев, куда она смотрит, Юн Джинг замер на месте, бросив свой взгляд на пещеру и, будто позабыв о том, зачем вообще гнался за девушкой, сделал шаг вперёд.

— Эй, ты куда? — схватив парня за руку, Ши Мэй злобно смотрела на него, надеясь что он не на столько глуп, чтоб лезть в опасное место.

— Хочу проверить, что там. — вырвав свою руку из тисков девушки, злобно бросил парень, все ещё злясь на неё за недавние слова.

— Там опасно. Нечего тебе там делать, пошли назад, — бросила дама, вот только слово: «Опасность» работало для Юн Джинга, как магнит, маня к себе.

— Чего это ты за меня забеспокоилась? Сама же сказала оставить в покое. Вот я и оставляю. Уходи. — фыркнул герой, смело шагая в пещеру, но стоя всего в шаге от неё, вдруг замер, получив камнем прямо по макушке.

— Не будь дураком, Юн Джинг! Смерть ты всегда найдёшь, но давай не сегодня. — возмущалась дама, уверенная в том, что герой вновь бросится за ней в погоню, но на этот раз Юн Джинг проигнорировал действия девушки, всё же зайдя в пещеру.

[Предупреждение. Если герой умрёт, то вы тоже по…]

— Да знаю я! — нервно бросил девушка, идя в пещеру, — Угораздило же меня связаться с этой проблемой романа, — ворчала Ши Мэй, не понимая, почему жизнь героя и её жизнь так связаны, и с трепетом в сердце ждала его восемнадцатилетняя.

Пройдя в пещеру, девушка замялась, потеряв ту уверенность в себе и чувствуя холод по телу. Конечно, Тань Лань боялась таких мрачных мест. Все же она городская дама. Накричать на кого-то или поставить на место, это легко, а вот рисковать своей жизнью ради глупого героя уже не так…

«Блин, так темно. Ни черта не видно, и как мне найти этого га…»

— АААААА! Ммм! — закричала из-за испуга Ши Мэй, когда её внезапно схватили со спины, а затем закрыли рот рукой.

— Да тихо ты! Это я. — раздражённо бросил Юн Джинг, отчего Ши Мэй своей пяткой зарядила ему прямо по ладошке, заставив отпустить. — Ай!

— Не пугай меня! — возмутилась дама, хотя на самом деле сама испугалась.

— Кто виноват, что ты такая трусиха, — прошипел герой, скрывая боль от мини каблука дамы. — Чего пошла за мной?

— Я… Просто хочу вразумить тебя. Эта пещера выглядит опасно, и нам не стоит здесь быть, — не знала, как оправдать свои действия девушка. Не скажет же она, что её заставляет Система.

— Так уходи, раз боишься. — бросил упрямец, пойдя дальше.

«Бесишь!» — злилась девушка, но все же пошла следом, понимая, что у неё нет выбора. Тусклый свет проникал в большую пещеру, освящая путь, «Фонарик бы тут не помешал, но увы и ах, в этом мире таких технологий нет» — тяжело вздохнула дама с трудом видя путь перед собой. Пройдя минут десять, Ши Мэй все надеялась, что герою наскучит и он пойдёт назад, но упрямец гордо шёл в глубь пещеры, освещая свой пусть тусклым светом духовной силы.

— Ого… — остановился герой, и, сравнявшись с ним, Ши Мэй поняла, что его так удивило.

Всё вокруг святилось разноцветными алмазами, удивляющими свой красотой. Зрелище было таким красивым, что двое молодых людей забыли, что враждуют. Посмотрев друг на друга, будто молча спрашивали: «Ты это видишь? Видишь эту красоту?!»

— Я слышал, что один алмаз стоит, как целый дом. Представляешь, что можно купить на все эти? — с горящими глазами выдал Юн Джинг, медленно идя вперед.

По роману герой был бедняком в детстве, питаясь объедками и не имея даже крыши над головой, не то что дома. Но повзрослев, мужчина стал самым богатым заклинателем данного мир, разбрасываясь своими сбережениями направо и налево, даря сотням жёнушкам по их личному дому и куче украшений, если те заслужат их своими ласками.

Для Ши Мэй данные действия были непонятны. Зачем засыпать разных женщин подарками, если можно дарить их одной единственной и любимой? Зачем заслуживать подарки, если можно найти нормального мужика и быть с ним, получая что-то просто потому, что он тебя любит? Для современной женщины это оставалось загадкой.

— Да… — как завороженно проговорила девушка, но потом вдруг вздрогнула, — Стой! Не надо этого делать!

— Почему? — обернулся герой к даме, все так же стоя у выхода и не подходя к алмазам.

— Думаешь, они просто так здесь? Тут явно что-то не так и…

— И ничего тут такого нет. — закатил глаза Юн Джинг, потянувшись к алмазу, но стоило ему лишь взяться за него, как вокруг загремела земля, заставив двоих людей упасть.

— Ч..что происходит? — бросила вопрос в никуда девушка, сама не слыша своего голоса из-за шума вокруг.

[Предупреждение!!! Вы разбудили хранителя алмазов! Для победы над ним герою нужны его ЭКС силы (не менее 50 %). Силы героя сейчас 21 %. В данный момент герой не сможет победить данного монстра.]

«Отлично! И что теперь?!» — с трудом поднимаясь на ноги и падая, злилась Ши Мэй, осознавая, в каком они положении.

Юн Джинг растерянно смотрел по сторонам, поняв, что происходит нечто страшное, но уже не мог ничего с этим сделать, поскольку был всего лишь пятнадцатилетним подростком, не имеющего ничего, кроме мнимой уверенности.

«Дошло наконец», — видя побледневшего от страха героя, кипела Ши Мэй, но стоило ей увидеть то, что вышло из ниоткуда, как девушка сама побледнела, поняв, что дела критичны.

Вышедший монстр был весь сделан из кристаллов, с прямоугольной угловой головой, и жуткой физиономией. Пока Юн Джинг пытался встать на свои дрожащие ноги, чудище двинулось к нему, желая проткнуть того, кто позарился на его сокровища.

— Юн Джинг! — крикнула девушка, бросившись на помощь и чудом успев отбросить слабоумного героя в сторону, вместе с ним упав в небольшую щель.

Монстр попытался проткнуть двух незваных гостей, но его огромные клешни не смогли пролезть в узкую щель. Чувствуя боль от падения и бешеное сердцебиение от чуть было не случившейся смерти, Ши Мэй даже не заметила, что лежит на герое сверху.

8
{"b":"909425","o":1}