Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вкусно поужинав, дама отправилась на источники, сама понимая, как потрепан её вид. Наконец сняв с себя лохмотья, Ши Мэй оголила своё тело, видя на нём пару синяков, но самое главное, на спине дамы всё ещё виднелась печать способная её убить.

«Чёрт, если я расскажу об этом, все расстроятся… Надо как-нибудь собраться и самой решить эту проблему», — подумала дама, понимая, что сейчас у неё нет ни сил, ни желания разбираться с учителями. Ши Мэй переоделась в купальный костюм, походивший на полупрозрачное платьице с вырезами, после чего подошла к источнику, ощущая приятный цветочный аромат.

Медленно погрузившись в воду словно в парное молоко, Ши Мэй впервые ощущала себя такой расслабленной за три года проведённые во льдах.

— Как же хорошо…

— Ага…

Расслабленные глаза девушки в тот час открылись, стоило ей услышать рядом сидящего мужчину с голым торсом, на котором отчётливо виднелись кубики пресса. Очень отчётливо…

— Ты что тут делаешь?! — закричала дама, плеснув в лицо Юн Джинга водой.

— Блин, мои глаза! — бурчал мужчина, от которого девушка отсела подальше, не понимая, как герой мог додуматься идти за ней в ванну СЕЙЧАС. Они уже не дети и имеют хорошие такие формы, так что, это как минимум, чертовски некрасиво!

— Юн Джинг, ты совсем с ума сошёл?! Немедленно вали отсюда! — в приказном тоне бросила девушка, отвернувшись от наглого героя.

— Вообще-то, я искал тебя весь месяц и только сегодня смог принять ванну. Мне что, надо грязным ходить? — бросил аргумент мужчина, совсем не удовлетворивший даму.

«Чёрт, а если он увидит метку? Надо уходить отсюда» — понимая, что хоть волосы и закрывают спину, но герой глазастый и может разглядеть всё.

— В таком случае, сиди тут хоть до посинения, а я пошла, — встав, думала уйти из источников девушка, но рука героя не дала ей это сделать, ухватившись и потянув даму на себя. — Да что ты…

— Ты что, стесняешься? — усмехнулся мужчина, развалившись как король. Будучи на нём сверху, Ши Мэй действительно стеснялась, покуда формы парня пугали и восхищали её одновременно.

— Отпусти, — грубо бросила дама, ощущая как сильно нервничает, а увидев её лицо, улыбка тут же слетела с губ героя, и он понял, что переборщил. На самом деле Ши Мэй ощущала не столько смущения, сколько страха того, что герой заметит её метку на спине.

— Ты чего злишься? Я же просто по…

— Пусти! — крикнула Ши Мэй, отбив руку мужчины от себя и отойдя на три шага назад.

«Он вообще в своём уме? Вытворять такое… Ужас! А если бы он заметил метку? Был бы скандал…» — злилась девушка как на героя, так и на себя, за то, что не может унять чувства в груди, прям-таки желающие выйти наружу.

— Извини, — неожиданно выдал Юн Джинг, обратив на себя внимание дамы. — Мы так давно не виделись и почти не говорили, поэтому я подумал, что если повторю инцидент из нашего первого дня в Царстве Ши, то мы… — герой сжал кулаки, так и не договорив предложение. — Не важно. Я пойду.

Видя, что мужчина собирается уходить, девушка ощутила себя виноватой. Всё же, Юн Джинг, оказывается, и впрямь искал её и ни раз пытался вытащить из тюрьмы, по словам отца, а Ши Мэй даже не сказал ему спасибо…

— Можешь не уходить, но не трогай меня, иначе я врежу тебе так, что мало не покажется, — вырвала дама, прикрывая веки, слыша, как в воду снова входят.

Обстановка в источниках стояла напряжённой. Ши Мэй ощущала, что на неё смотрят, но не подавала виду, боясь, что её опасение насчёт бабника героя окажется верным. «Я о стольком хочу спросить тебя, но почему…» — приоткрывая глаза, девушка заметила, что герой так же релаксирует с закрытыми глазами, выглядя как настоящее совершенство всех совершенств, — «…не могу этого сделать»

— Ши Мэй, — через сон выдал герой, разбудив девушку от раздумья, и сам очнувшись ото сна, — Сколько прошло времени? Наверное, уже пора вы…

— Ты говорил со мной, когда я была в ледяной тюрьме? — неожиданно спросила дама, вспоминая от чьего голоса тогда смогла вновь взять себя в норму, продолжив борьбу с самой собой.

— Да, — признал герой, стоя в горячем источники, и видя его оголенное тело, Ши Мэй отвела взгляд.

— Тогда, я должна поблагодарить тебя. Именно благодаря твоим словам мне в прошлом, я смогла выдержать те годы в тюрьме, — улыбнулась дева, и впрямь до гроба благодарная герою, сумевшего вразумить её именно тогда, когда это было для неё жизненно необходимо.

— Тогда и я должен благодарить тебя, — неожиданно проговорил мужчина, удивив этим Ши Мэй, но та не успела ничего сказать, ведь герой уже покинул источники, оставив её одну.

***

Стоило Ши Мэй только положить голову на мягкую подушку, как она тут же погрузилась в сон, давно позабыв о уюте и тепле за годы заточения. Утром никто не смел беспокоить покой госпожи, потому девушка бездельно провалялась до самого обеда, после чего вышла из комнаты, сразу же встретив красивого мальчишку.

«И как только автор посмел не упомянуть в своём романе о столь чудном юноше? Он же прекрасней героя!» — думала про себя Ши Мэй, подарив ответную улыбку Сяй Айго, от которого так и веяло теплом и любовью к этому миру.

— Похож, сестрице хорошо спалось, раз она встала лишь к обеду, — улыбнулся сероглазый мальчишка.

— Лучше, чем в каменной пещере, — усмехнулась Ши Мэй, осматриваясь вокруг, словно впервые в жизни видит коридор, ведь всё так изменилось, что не поддавалось никаким эмоциям, кроме как восхищению.

— Да, за три года многое изменилось благодаря братцу Джингу и Императору Мун-Чу, — поведал Сян Айго, проходя с девушкой в главный двор, где уже во всю тренировался он…

Ши Мэй смотрела на Юн Джинга с таким потрясением, удивлением и… восторгом? Девушка сама и не заметила, что не может оторвать взгляда от прекрасного юноши со сосредоточенным лицом тренирующимся в шикарном саду, в двое больше того, что помнила девушка до своего заточения.

— Братец Джинг молодец. Он столько сил потратил, занимая каждую секунду своего времени продвижением Царства Ши, — поведал мальчишка, явно сдружившийся с героем.

— Вот как…

Теперь то Ши Мэй поняла, почему данный герой превзошёл своей оригинал. В романе Юн Джинг сам добивался своего ради себя, а тут ему помогало Царство Ши. Вот только что мотивировало парня оставалось загадкой.

— Братец Джинг! — неожиданно резко позвал героя Сян Айго, и тот тут же обернулся, уставившись своими янтарными глазами прям в темно-зеленые радужки.

Растворив свой магический меч, Юн Джинг двинулся к девушке с мальчишкой, и почему-то чем ближе он подходил, тем сильнее билось сердце Ши Мэй. Девушка всеми силами старалась не подавать виду того, что щеки вот-вот задымят. В своих мыслях Ши Мэй всё крутила: «Юн Джинг такой…»

— Ну наконец-то, а я то думал ты уже не проснёшься. Сколько дрыхнуть можно? Монстры в спячке и то быстрее просыпаются, не то, что ты, — с возмущением бросил мужчина, растворив все чувства девушки в прах.

«Мудак!»

— Ты сейчас меня с монстрам сравнил? — разозлилась дама выставив руки в бока. — У меня хотя бы сил и ума побольше, чем у некоторых.

— Чего? Тебе это, наверное, приснилось.

— Ах ты! — создав в руке меч, была готова к битве возмущенная дама. — Так давай проверим, кто кого!

К шуму пришёл Ши Мун-Чу, стоя возле мальчишки и смотря на то, как время идёт, а люди не меняются.

— Без цветочка было тихо, — улыбнулся Император, видя, что хоть молодые люди и сражаются, но делают это явно не серьезно.

— Ага, и братец Джинг хоть ожил, а то три года ходил с таким потерянными видом… — подметил Сян Айго.

— Это точно. Без Мэй, он…

— Юн Джинг! — недавно сражающиеся молодые люди замерли, обернувшись на звук, и если по началу Ши Мэй не поняла, кто это их прервал, то парень напротив явно знал незнакомку.

— Цзян Джи, ты что тут делаешь? — поинтересовался герой, говоря с девушкой в лиловых одеяниях очень даже… мягко.

Стоило даме подойти ближе, как Ши Мэй вспомнила ту, кого описывала автор в своей новелле: «Молниеносно ворвавшись на трибуны, Цзян Джи создала вокруг себя могучие грозы, по силе не уступающие ни одному заклинателю. Глаза девушки излучали искры грома, будучи лилово-алыми. Одеяния развивались на ветру, как паруса, а темные волосы, как змеи извивалась на красавице пугая, устрашая, но невыносимо маня к себе».

37
{"b":"909425","o":1}