Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не твори глупостей. Мне действительно не хочется делать тебе больно, — посмеялась дама, помахав учителю рукой, и гордо пошагав прочь из темницы. Вот только куда сама не зная.

Сил осталось мало, но вот проворности и хитрости хоть отбавляй, потому девушка без проблем добралась до комнаты прислуги, переодев свои уже изрядно грязные лохмотья в чисто белые тряпки.

Зная, что из школы есть два безопасных выхода, дама решила воспользоваться тем, что находится возле водопада. Там границы школы заканчивались, как и их власть. Как-то раз Ши Мэй и Юн Джинг даже сбегали на некоторое время, желая прогуляться по городу.

Да, тогда было весело… Недалеко от школы находится деревня Святых огней. Она небольшая, но очень уютная. Когда друзья узнали, что в этом городе каждый год зажигают по тысячу фонариков, отправляя их в небо, они не могли не пойти туда. Хотя, идея принадлежала Ши Мэй, а Юн Джимнг просто поплелся следом, заметив, как подруга пытается улизнуть из учебного заведения тайком.

Это было так волшебно… Когда-то Ши Мэй слышала про китайские фонарики в небе. Но впервые увидев их, была приятна шокирована чудесной картиной. Юн Джингу тоже понравился фестиваль, ведь по дороге обратно в школу он выглядел очень даже счастливым. Но, как помнила девушка, очень молчаливым и смущенным. Тогда даме казалось, парень поразился фонариками, не зная, что до фонарей Юн Джингу не было никакого дела.

На удивление, девушка без проблем добралась до леса, но когда до водопада оставалось всего минут пятнадцать ходьбы, Ши Мэй вновь ударило током, из-за чего ей пришлось облокотиться на дерево.

— Чёрт… уже заметили, — сжала кулаки дама, не собираясь останавливаться, и хоть было до жути больно, она шла.

«Если они снова меня поймают, то просто так сбежать больше не получится…», — дрожала дама, получая удар за ударом. — «Если… если я буду в плену то… Они все…», — думая о своих близких, делала шаг за шагом заклинательница. — «Пострадают, из-за ме…»

— Ах! — упала на колени Ши Мэй и тут же вздрогнула, заметив капли зеленой жидкости.

«Что это?», — поразилась девушка, поняв, что данная жидкость пошла из её рта. Сглотнув, Ши Мэй ощутила привкус железа, такой же как при вкусе крови, — «Что же это та…»

— Вон она! — услышав крик, девушка тут же подскочила на месте, через боль побежав прочь.

— Стой! — ухватив за рукав, задержал в пяти шагах от пропасти в водопад девушку Шу Юншэн. — С ума сошла? Собралась прыгать? — рычал мужчина, будто ему было вовсе не наплевать на нее, но той уже был совершенно безразличен лживый учитель.

— Нет, это вы, — достав из кармана кинжал мужчины, резко обрезала рукав дама, на прощание кинув, — все сошли с ума!

Полетев вниз с огромной высоты, Ши Мэй создала вокруг себя купол. Но ударившись об воду, он тут же разбился, отключая разум беглянке и заставив пожалеть о необдуманно резком решении.

***

Стоя в полуразрушенном здании, высокий мужчина с янтарными глазами ощущал хоть и слабое, но точное присутствие дорогого человека. Сидящие на земле заклинатели, молили о пощаде, но мужчина лишь бросал на них злой взгляд, продолжая допрос.

— Где она? — уже сотый раз позвучал один и тот же вопрос.

Он столь холодного голоса каждый заклинатель школы тут же задрожал. Один из прислуги, кого уже коснулся гнев озлобленного мужчины, больше не мог сдержаться и хрупким голосом он выдал:

— Сбежала…

После ответа на лице грозного мужчины появилась ухмылка, вот только совсем не добрая. От такой улыбки, даже стойкий Шу Юншэн, будучи в полу отключке от полученных ран, ощутил дрожь по телу.

— Ах, ну конечно… Мог бы и сам догадаться, что ты… — будучи в гневе, мужчина в черно-зеленых одеяниях, яростно взмахнул рукой, разрушив огромное здание всего одним ударом своей ненависти, — не умеешь тихо сидеть на месте!

— Ик! — очнулась дама, словно чувствуя, что о ней кто-то вспоминает не самыми хорошими словами.

Видя деревянную крышу, слегка поломанную в некоторых местах, Ши Мэй некоторое время пыталась понять, кто она и где, но после мысли пришли в порядок, и тело ударила молния боли.

— Ах! — взвыла заклинательница, и тут же в маленькую комнатку вошла женщина лет сорока.

— Ох, ты очнулась. Как хорошо, — улыбнулась незнакомка, присаживаясь возле Ши Мэй. — Как ты себя чувствуешь? Мы нашли тебя в ужасном состоянии…

— Нор. мально, — наконец совладала с болью заклинательница, выдавив из себя улыбку. — А где я и. кто вы?

— Ты в деревне Святых Огней, а я Ми Айминь, — проговорила женщина, и тут то до Ши Мэй дошло то, что она знает незнакомку напротив.

В прошлом именно эта женщина угостила их вкусными пирожками, и хоть они были простыми, но подарок дети всё ж оценили. Тогда дама выглядела намного лучше и полнее, нежели сейчас, будучи полускелетом на ножках. Странно, но в детстве, Ши Мэй думала, что именно эта женщина являлась главой этой деревушки, но, видимо, ошиблась…

— Ты проспала почти неделю, и мы боялись, что уже не очнёшься… — с печалью проговорила женщина, подавая девушке поднос с постным рисом. — Поешь, ты очень слаба.

— Спасибо вы. так добры, — слегка замялась дева.

Обычно к юной госпоже всегда относились с уважением и почётом, ведь она Госпожа, но сейчас на Ши Мэй висели обычные порванные тряпки слуги, и люди могли не тратить на неё силы и время, но они тратили просто потому, что хорошие.

На слова Ши Мэй женщина лишь улыбнулась, и только открыла рот, как снаружи раздался крик.

— Нет! не надо!

— О нет, снова… — тут же соскочила Ми Айминь с места, как и Ши Мэй, замерев в ужасе от ужасной картины.

Два охранника безжалостно избивали мужчину на глазах у всех. Эта несправедливость, как вспышка огня загорелась в глазах заклинательницы, и только она хотела вступиться за беднягу, как Ми Айминь оттолкнула её, выйдя вперёд.

— Прошу, простите моего глупого мужа! Вот деньги, берите, — упала на колени Ми Айминь, кивнув мешочек серебряных охране, наконец, прекративших своё избиение.

— Ха, скажи спасибо своей женушке. В следующий раз так просто не отделаешься, — вырвал охранник, взяв мешочек и уйдя прочь под испуганные взгляды прохожих.

Ми Айминь тут же подбежала к мужу, как и многие жители, помогая ему подняться, но избитый грубо оттолкнул свою жену со злостью кинув:

— Дура, зачем влезла?! Сколько мы ещё будем терпеть такое отношение к себе! — кипел мужчина, с носа которого текла струя крови.

— А сколько тебя ещё нужно побить, чтобы ты понял, как не нужно себя вести? — возмутилась дама, и слова за слово у пары началась ссора.

Смотря на них со стороны, Ши Мэй неожиданно вспомнила Юн Джнга, и как они вечно собачились по пустякам, будто это была их отдушина. Вот только сейчас пара ругалась по настоящему.

— Ну же, будет вам, хватит.

— Кени, будь умней в самом деле…

— Как раз Кени то и поступил глупо, а Айминь как всегда мудра!

Как одни горожане пытались унять ругань супругов, явно уже ни раз видя данную сцену, и так же зная, что к охране правителя лучше не лезть. Все вокруг казались такими зашуганными и потерянными. В прошлом Ши Мэй помнила, что люди вокруг были куда радостнее и здоровее, чем сейчас…

— Извините, — вступила в разговор заклинательница, обратив на себя внимание. — Что это было? — задала вопрос Ши Мэй, сразу заметив, как лица горожан потемнели.

— Ох, дорогуша, тебе лучше этого не знать, — покачала головой старушка, но данный ответ не понравился даме.

— Я хочу знать! Расскажите, и может я смогу помочь и…

— Помочь? — усмехнулся избитый, — Да что ты можешь? Даже имея духовную силу, с этим Дун Бохаем тебе не справиться. Ты девчён. Ай! Что дерешься?! — завопил мужчина, получив от своей жены пендель.

— Не слушай этого дурака, милая. Я верю ты сильная, но… — Ми Айминь вздохнула, посмотрев на вдалеке стоящий дорогой дом, сильно отличавшийся от спичечных коробков вокруг. — Одной силы тут явно мало.

— Я… — хотела возразить заклинательница, но затем осознала, что она и впрямь ничего не может. Особенно одна.

34
{"b":"909425","o":1}