Ещё, ещё метры пути… Только бы дотянуть до какой-либо пещеры. Лес одной своей частью упирался в горы и подобное укрытие вполне могло там найтись. Но силы… У Джилл их всё меньше. Вот тёмная пелена опять спустилась. Девушка не увидела препятствие и врезалась в дерево. Дальше помнила отрывками.
Вот она лежит на снегу. Вот слышатся какие-то голоса вокруг. Вот кто-то снимает с неё шлем. Вот над ней склонился мужчина: шатен с длинными нечесаными собранными в хвост волосами и небритой щетиной. Вот подходят ещё люди в грубых одеждах, кладут её на её же аэроскейт как на носилки и куда-то тащат.
Потом всё чёрное.
Она очнулась в каком-то доме. Деревянные тёмные бревенчатые стены. Тусклый свет, судя по всему, от обычного огня. Нехитрое убранство в виде лавок вдоль стен, стола, пары сундуков, самодельных стульев. В помещении довольно тепло. Пахнет дровами, что опять-таки подтверждает теорию об огне.
Джилл лежала на животе на какой-то самодельной кровати. Несмотря на простоту убранства, ей было удобно. Подстилка хоть и явно ручной работы — ткань, набитая звериным пухом, но мягкая, приятная. Сверху сшитое из разноцветных лоскутков одеяло.
Девушка попыталась встать, поднявшись на руках, но получилось плохо: тело не слушалось, она почти сразу плюхнулась назад.
— Нет-нет! — услышала Джилл женский голос, — Тебе пока нельзя вставать!
К больной подошла незнакомка в одежде из плотной самодельной светлой ткани. На женщине надет то ли балахон, то ли платье свободного кроя, с широким поясом и грубо обработанными краями. Несмотря на простоту фасона, одежда аккуратная, чистая. На шее ожерелья в виде нескольких ниток из ярких разноцветных крупных горошин. Длинные русые волосы чуть собраны на затылке и свисают с плеч свободными прядям, также украшенными бусинами. Лицо молодое и приятное, хотя и довольно простое, круглое.
Незнакомка склонилась, нежно поправила одеяло Джилл, погладила больную по голове.
— Лежи спокойно, — говорила девушка, — тебе ещё рано вставать. Нужно набраться сил.
От рук незнакомки исходил аромат жареного мяса и ещё какой-то еды, что делало девушку такой домашней и аппетитной.
— Нельзя с ней разговаривать! — уже другой голос.
К первой девушке подошла ещё одна женщина. Наряд похожий. Волосы более тёмные и длинные, собраны в толстую косу. По возрасту вторая явно старше первой. Лицо строгое, обременённое заботами, но не злое, располагающее.
— Глава Барт запретил нам, — старшая положила руку на плечо младшей, — он станет сердиться, если узнает, что мы ослушались.
— Но она такая несчастная! — возразила младшая. — И она женщина. Разве она опасна?
— Мы этого не знаем. — отозвалась старшая. — Раз наш муж запретил нам с ней разговаривать, значит мы должны слушаться, а не задавать вопросы.
— У вас один муж на двоих? — слова сами вырвались из уст Джилл. Слишком уж тема интересная. — Или я не так поняла?
— Да, Барт Катани — это наш муж! — младшая подсела на край кровати Джильды и принялась радостно щебетать. — Наш муж — Глава нашего народа! Он самый главный! И сильный! И смелый! И ловкий! Любая сочтёт за честь служить ему! Все наши девушки готовы быть его жёнами! Но он выбрал меня! То есть нас… — поправила она.
— Тайя! — повысила голос старшая.
— А что? — отозвалась Тайя. — Дана, не ругайся пожалуйста! — примирительно попросила она. — Наш муж ничего не узнает! Мы ему ничего не скажем! Просто немного поговорим с ней и всё. Чуть-чуть поговорим. Самую капельку. Ну пожалуйста! Разреши! Это же так интересно! Она такая необычная!
— Ох, — вздохнула Дана, — если я тебе разрешу, муж станет ругать меня.
— Нет! — Тайя соскочила с кровати и обняла за плечи старшую. — Я не позволю тебя обижать! Ты такая хорошая! — и она чмокнула Дану в щеку.
— Вы — две жены одного мужа и при этом дружите? — от любопытства Джилл наплевала на неприятные ощущения и легла на бок, чтобы видеть столь интересных личностей.
— Да, а что тебя удивляет? — Дана взяла стул и села рядом с кроватью Джилл. Вероятно, любопытство взяло верх и над ней. Тайя последовала примеру старшей и тоже уселась рядом. — Я — первая супруга нашего мужа. Мы поженились десять лет назад. Сейчас у меня четверо выживших детей и я уже не могу уделять нашему дорогому Барту столько времени, сколько дарила раньше. Муж стал испытывать неудобства и взял вторую жену — Тайю.
— Меня! — радостно воскликнула младшая. — Он выбрал меня среди десятков претенденток! Ему понравилась именно я! И теперь мы с моей дорогой сестрой Даной вместе служим нашему милому Барту! Мы вместе всё делаем: готовим, убираем, ухаживаем за детьми… Так легче и удобнее. Правда, пока дети есть только у Даны… Я лишь мечтаю подарить мужу маленького… — после этой фразы она как-то сникла.
— Сестрица, не грусти. — Дана положила свою руку на руку Тайи. — Ты служишь мужу меньше года, и уже расстраиваешься. У вас обязательно будут дети, не переживай. Всё придёт в своё время!
— Пусть так и будет! — Тайя накрыла свободной ладонью руку первой жены. — Спасибо тебе за заботу!
Жены, продолжая держаться за руки, мило склонили головы друг к другу и коснулись лбами. Гармония и симпатия сквозили между ними. Прям идиллия!
— Зашибись! — только и могла произнести Джилл, наблюдая эту фантастику. В её понимании делить своего мужчину с другой — верх безобразия. Но, похоже, нравы у этого народа совершенно иные и многоженство является нормой.
— А ты, — обратилась к Джильде Тайя, — у тебя есть муж? А дети?
— Муж есть. — со вздохом ответила Джилл. — Только он сейчас очень далеко. Уехал. Он не знает что со мной и где я. Надеюсь, что когда он вернётся, всё изменится. Но, если честно, я уже ни в чем не уверена.
— Так тебя побил не твой муж? — спросила Дана.
— Что? Нет конечно! — ответила Джилл. — Он бы никогда… Эх… Это не он. Однако его вина в том, что случилось, тоже есть. Только разбираться со всем этим мы будем позже. Когда он вернётся. Кстати, а где я сейчас? Что это за место? Вы меня спасли?
— Ты у нас, в нашем доме, — затараторила младшая, — в доме Барта Катани. Главы нашего народа.
— А что вы за народ? — поинтересовалась Джилл.
— Мы — берберы. Древний вольный народ. Только вот с приходом Ордена Защитников нам стало туго. Вот уже несколько десятков лет мы скрываемся тут, в Крайней долине — нашем тайном убежище, о котором никому не известно. — запросто выдала младшая секрет.
— Тайя! — прям крикнула старшая.
— Ой… — поднесла ладонь к губам младшая поняв, что сболтнула лишнего.
— Не переживайте, девочки. — Джилл опять перевернулась на живот. Лежать на боку пока слишком болезненно. — Выдавать ваш народ кому-либо мне абсолютно незачем. И потом, все члены Ордена Защиты Истины теперь мои кровные враги. И если мне удастся встать на ноги, эти сектанты ещё у меня попляшут!
— Ты тоже пострадала за свою веру? — поинтересовалась Дана.
— Нет. Дело не в религии. Просто сказала старой тупой карге что она старая тупая карга. А эта старуха как раз состоит в Ордене.
— Ой, что это за запах? — принюхалась Дана.
— Обед! — крикнула Тайя и помчалась спасать подгоревшее блюдо. Дана отправилась помогать названной сестре: иначе всей семье придётся голодать до вечера.
Джилл удобно разлеглась на мягкой перине. Что ж. Всё не так плохо. Она жива. Кров над головой есть. Её лечат и, скорее всего, тоже покормят. Жены Главы Барта кажутся приветливыми и заботливыми. А главное — эти люди тоже ненавидят Орден Защитников. Враг твоего врага — друг. А значит, есть все шансы оторвать Весте голову.
Глава 13
В скором времени комната оживилась. С улицы забежали четыре ребятенка разного возраста: от трёх до восьми лет примерно. Дети сразу уселись за стол, весело переговариваясь друг с другом. Их раскрасневшийся щеки и растрепанный вид говорили о только что прерванной игре на морозе. Тайя и Дана принялись быстро накрывать на стол и уже через пару минут весёлая орава уплетала обед за обе щеки. Поев, дети побежали обратно к выходу продолжать свою игру.