Литмир - Электронная Библиотека

Джильда оглядела себя в зеркало. Да, вышло неплохо: статно, элегантно красиво… Но очень неудобно! Джилл в принципе не любила юбки, да ещё длинные, да к тому же в несколько слоёв! А ткань? Тяжёлая и жаркая!

Однако все вопросы по поводу теплоты наряда отпали, как только девушка ступила на поверхность Холли. Точнее, не на саму землю, а на специальный большой помост, подготовленный для церемонии приветствия. Джилл, Виктор и их свита вышли на эту особую площадку. Джильда сразу вся съежилась: холодный ледяной ветер ударил ей в лицо. И, даже несмотря на небольшую скорость, потоки воздуха вызвали приличный дискомфорт. Джилл непроизвольно зажмурилась. Когда же немного привыкла и открыла глаза, перед её взором предстала белая пустыня. Точнее, деревья на Холли наверняка имелись, но сейчас всё вокруг покрыто толстым плотным снежным слоем, не оставляя простора воображению. Всё вокруг белое, холодное, ледяное. Девушка задрала голову и посмотрела вверх. Всё небо в безликих тяжёлых облаках, из которых мирным потоком сыпятся узорчатые снежинки. Снег… Под ногами, вокруг, сверху — везде снег и холод. Джилл, привыкшая жить в умеренной климатической зоне, подобной погоде не обрадовалась. Но делать нечего. Она уже здесь, уже прилетела. Придётся привыкать.

На помосте прибывших путешественников уже ждали люди. Судя по одежде и манерам — местные аристократы, подчинённые вассалы Виктора. Завидя своего господина, толпа склонилась в низком поклоне, положив правую руку в область сердца в знак особого почтения. Лорд Харрис, такой прекрасный в своём чёрном приталенном костюме, отошёл вперёд к своим подчинённым, что-то обсуждая и переговариваясь с ними. Джилл осталась одна. Вернее, без поддержки: людей-то имелось навалом. И эти люди подали голос:

— Какая красивая! — шептались они. — Новая миссис Харрис прекрасна!

— Да, не дурна, — вторили другие, — у лорда отличный вкус.

— Какое сокровище себе отхватил наш господин! — восхищались третьи.

Нужно сказать, что внешность у Джилл действительно замечательная. Только вот в Империи красивых людей немало. Разнообразие на любой вкус и цвет. Да и на Партелле хорошенькие девушки водились в избытке. Там Джилл, хоть и считалась красивой, но имела огромную кучу конкуренток, тоже прекрасных и замечательных. Здесь же… Взглянув на аристократов Холли хочется плакать. Угрюмые невыразительные лица с грубыми чертами, выпирающими лбами и массивными подбородками. Тусклые тонкие светлые волосы выбивались ломкой соломой из-под шапок. На лицо явные признаки вырождения из-за постоянных близкородственных связей.

— Говорят, она из Империи, — продолжали шептаться люди.

— Вот как? Она хоть аристократка? Или наш господин опозорил себя связью с простолюдинкой?

— Вроде аристократка, но опозорилась совсем иным способом…

После этой фразы посыпались ехидные смешки. Вероятно, люди вокруг решили, что Джилл не знает корсиканский. Или же просто её не уважали…

— Господа, смею вас заверить, я аристократка по праву рождения, — повернулась к шептавшимся их новая госпожа. — Я — член семьи благородного клана Таллинов. И брак мой официальный и законный. Что касается грязных сплетен, отпускаемых в мой адрес… Мой дорогой муж, мистер Харрис, обещал вырвать язык любому, кто посмеет полоскать моё имя.

Она ещё хотела добавить информацию о повешенной служанке, но передумала. Вряд ли потомственных аристократов заинтересует судьба простой девушки. Для них простолюдины едва ли ценнее скотины.

Джилл смерила всех презрительным взглядом. Люди вокруг притихли.

— Пошли все вон! — процедила она сквозь зубы. Эти аристократы её раздражали. Ишь, какие! Посмели шептаться, даже не стесняясь. — Ушли отсюда и чтобы я вас не видела!

Толпа зашушукалась — подобное поведение не по этикету. Однако люди разошлись — Джилл выше их по статусу и все это знали.

Край помоста опустел. Теперь Джильда беспрепятственно могла осмотреть бескрайние просторы снежной пустыни, раскинувшейся вокруг, а также… Она заметила, что под помостом тоже находились люди. Много людей, сотни… Да как бы не тысячи! На удивление толпа вела себя тихо. Народ просто стоял, некоторые склонились в поклоне. Одежда на людях самая простая, порой ветхая. На многих не было шапок. Либо привыкли к суровому климату, либо просто не имели головного убора. Вероятно, это обычные граждане, крестьяне и жители городов пришли поприветствовать своего господина, прилетевшего из далёкого путешествия.

Джилл продолжила рассматривать толпу и приблизилась к краю помоста. На лицах простых вассалов отражена печать уважения. Взоры устремлены на площадку с аристократами. Люди глядели на своего господина с обожанием и восхищением. Народ замер в раболепном восторге, счастливый, что хоть издали может лицезреть хозяина этих земель.

— Юнико! — вдруг раздался голос из толпы внизу.

— Прекрасная Юнико! — возглас с другой стороны. — Это же она!

— Она спустилась к нам!!! — ещё чья-то реплика.

Внезапно толпа зашумела, пришла в движение. Люди выкрикивали слово "Юнико" и показывали пальцем в сторону Джилл.

— Юнико! Да здравствует Юнико! — кричали они. — Мы чтим тебя, Юнико! Будь милостива к нам! Не гневайся на нас!

Люди начали приветствовать Джилл, называя её непонятным именем, кидать вверх шапки, кланяться, некоторые даже на колени попадали и молитвенно задрали вверх руки. Джильда смотрела на всё это с нескрываемым недоумением. Ликование толпы вызвало в ней приятные воспоминания о тех временах, когда она занимала призовые места на соревнованиях по аэроспорту. Девушка улыбнулась, вынула ладонь из муфты и приветственно замахала людям. Толпа загудела ещё громче.

— Ты что делаешь? — Виктор аккуратно, но твёрдо взял её поднятую вверх руку и заставил спрятать обратно в муфту.

— Приветствую твой народ, — ответила она как есть, — или нельзя?

— Не стоит их баловать. — муж взял её под локоть и повёл вглубь помоста, подальше от края.

— А кто такая Юнико? — поинтересовалась она у мужа.

— Это дух, живущий в лесу, — склонившись к ней, объяснил Виктор. — Местное поверье, сказка. Считается, что Юнико встречает заплутавших путников в образе рыжей лисы. И либо губит несчастных, либо одаривает несметными сокровищами — всё зависит от её настроения. Только вот… Юнико — это всё-таки злой дух.

— Злой? — заинтересованно переспросила она. — Да это неважно. А насколько Юнико могущественна?

Ответа она не получила. К Виктору подошёл очередной важный господин и отвлёк его разговором.

Джилл пришлось снова погрузиться в созерцание. Снег валил и валил, заметая холодной пеленой всё вокруг. На шапках людей, стоящих здесь, а также на самом помосте, уже скопился достаточный слой пушистой белой ваты. Джилл немного замёрзла, она не привыкла к таким температурам, а на улице сейчас явно хороший минус. Другие люди, находящихся тут, выглядели достаточно бодро. Даже улыбались и были без перчаток. Видно, подобный снегопад для них — привычное дело.

Виктор вот тоже без шапки и даже глазом не ведёт. Снежинки удобно примостились на его чёрной шевелюре, создавая интересный контраст. Любимый явно чем-то обеспокоен, смотрит куда-то вдаль, как будто кого-то ждёт или ищет. Около лорда толпятся аристократы. Один, по виду похожий на начальника охраны, что-то эмоционально рассказывает мистеру Харрису. Муж кивает и через минуту на помост приводят пятерых пленников и ставят на колени прямо перед Виктором. Вид невольников удручает: руки их связаны за спиной, они всё в кровоподтеках, пара из них еле ходит. Вероятно, их пытали и долго.

— Казнить! — гремит бас Виктора на всю открытую площадку.

Любимый отдал приказ, но выглядит всё равно странно, как будто он мыслями не здесь. Такой беспокойный, нервный. Интересно, что же его тревожит?

— Госпожа, смилуйтесь!

К Джилл в ноги упала какая-то женщина и вцепилась в подол её платья. Незнакомка громко всхлипывала, рыдала, выглядела неопрятно. Однако одежда из дорогой ткани и украшения выдавали в ней состоятельную даму.

3
{"b":"908040","o":1}