Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Предатель? Ты насмехаешься над отрядом убийц демиургов?! — разгневался Первый.

— Ни в коем случае, расслабься. Факты. Я говорю тебе свои предположения, основываясь на фактах.

— Зачем ты пришёл ко мне со столь серьёзными обвинениями? Предателем могу оказаться и я, по такой логике.

— Можешь. Ты можешь, я могу. А вот Седьмой навсегда вычёркивается из списка, — учёный хрипло рассмеялся.

— Так чего ты хочешь, Второй?

— Спросить.

— Давно бы задал вопрос, — слегка раздражённо ответил ангел.

— Не-ет! Не соглашусь. Без правильного контекста мои слова прозвучат как пустая болтовня, а так я привлёк твоё внимание и поселил в разуме здравые подозрения. Даже если предателя не существует, ты будешь намного осторожнее в будущем.

— Вопрос, Второй, я жду и теряю терпение.

— Почему ты не отправился на дикую планету сам и не вырезал тех слабаков демиургов? — пятигранные зрачки ангела яростно сузились. — Мы все знаем, что ты молодняк среди божеств убиваешь, не моргнув и глазом. Всегда рвёшься вперёд услужить Отцу, а тут послал тройку слабейших. На самом деле, я соврал — у меня миллион вопросов к твоему решению.

— Я устал, Второй, — опустил голову ангел.

— Прошу прощения? — подавился дымом учёный.

— Устал. Каждый раз менять миры, от чего-то бежать, всё делать самому, ни на кого не рассчитывать. Впервые говорю это вслух, можешь посчитать слабиной: я устал тянуть непосильную ношу в одиночку. Осуждай, если хочешь.

— Вот как, — Второй убрал устройство и тяжко вздохнул. — С другой стороны, это многое объясняет в твоём поведении. К тому же, — учёный приблизил арахнидскую голову к уху ангела. — Я считаю, что номера с третьего по седьмой в нашей организации — совсем обленились и зачахли без достойного отпора. Мы уже столетиями сражаемся со слабаками, никакого интереса и прогрессии. Седьмой тому живое доказательство... то есть, мёртвое.

Учёный развернулся к выходу и медленно зашагал прочь.

— Спасибо, что выслушал меня, Первый.

Арахнид покинул кабинет, дверь закрылась, а Первый так и остался сверлить взглядом то место, где сейчас стоял учёный. На его лице кипела холодная ярость: зрачки сузились до предела, вены на лице набухли, кулаки сами сжались:

— Предатель, значит...

Глава 26: Молодое пламя

Пути четырёх видов временно разошлись. Большая часть пушистиков кворри остались в каньоне, в то время как их братья и сёстры во главе с вождём строили вышку связи. Племя до конца не понимало зачем чужакам нужна эта палка до самого неба, относились к технологиям с опаской, но работу не бросали.

— Доброго вечера.

Поприветствовал Хорн своих соплеменников, которые пришли к морю освежиться после тяжёлой работы. Кворри застали своего вождя в весьма странном положении: он выполнял стойку на передних лапках, задействовав всего по два пальца из четырёх на каждой руке. И это после тяжёлой работы на протяжении всего дня. Жилистое тело Хорна лоснилось и отблёскивало в свете воткнутого в песок факела, он обтекал потом, все мышцы перманентно напряглись.

— И вам доброго вечера, Вождь... — смутились девушки-подростки кворри.

— А что вы такое делаете? — заинтересовались парни-кворри.

Хоть было крайне сложно, но Хорн ответил:

— Я превосхожу свои лимиты смертного тела.

Молодые кворри восхищённо переглянулись, не в силах скрывать уважение к своему вождю.

— А для чего? — спросил кто-то из кворри.

— Готовлюсь, — натужно отозвался вождь.

— К чему, Великий Вождь?

Предводитель кворри сдался и встал на ноги. Хорн посмотрел на подрастающее поколение немного грустным взглядом: в нём читалась скорбь. Но не потому, что с молодыми кворри было что-то не так, или они разочаровали вождя, нет. Причина крылась в том, что Хорн понимал: этому поколению страшно не повезло родиться именно сейчас — в разгар войны с чужаками. Пришельцами, что в одиночку смертельно ранят сразу четыре божества.

— Присядьте рядом, прошу.

Хорн собрал кворри вокруг факела, будто бы вокруг костра, а сам присел во главе, чтобы всем было хорошо слышно.

— Вы знаете, как сильно я люблю наше племя, — начал Хорн. — Я всегда вас защищал ценой... ценой всего, будем честны. Иногда шёл на сделку с совестью, — вождь вспомнил своё опрометчивое решение по изгнанию кворри с протезами. — Но я никогда не переставал думать про племя. Племя и Богиня — единственная моя цель в жизни. Я вас ни на что не променяю.

— Да здравствует Вождь! — возбуждённо крикнула молодёжь.

— Тише-тише! — усмирил их Хорн. — Не нарушайте своими криками тишину ночи.

— Простите, мы не будем так громко, — виновато сказала одна самочка.

— Хорошо, — улыбнулся Хорн.

— Вы так нам это говорите, будто прощаетесь!

— Цыц, Ви-Ви! — стукнул наглеца рядом стоящий кворри.

— Отчасти, ты прав, — мрачно сказал вождь. — К слову, о вашем первом вопросе: я усердно тренируюсь последние дни, чтобы вам, молодым, не пришлось.

— Что... — побледнели кворри.

— Чем сильнее буду я — тем меньшему числу наших братьев и сестёр придётся сражаться, — пояснил Хорн. — А чтобы стать сильнее есть лишь один проверенный способ, о котором я вам никогда не рассказывал.

— Мы хотим знать! — снова начал буянить Ви-Ви.

— Вообще... — тот, который в первый раз стукнул Ви-Ви, вдруг задумался, — И я хочу знать способ, как стать сильнее!

— Точно! Сила!

— И племя спасти!

— И любимого Вождя!

Молодняк воодушевился, даже Хорну стало немного не по себе от их прыти:

— Вы хоть понимаете, о чём просите?

Кворри переглянулись между собой и утвердительно кивнули:

— Да!

— Не ожидал, если честно, — удивился Хорн, а потом пожал плечами: — В таком, случае, я вас всё расскажу. Кто я такой, чтобы запрещать своему племени становиться сильнее?

— Один вопрос, Вождь! — подняла лапку Юм-Юм.

— Спрашивай, не стесняйся.

— Железные люди и красные ангелы сказали, что мы будем биться вместе с ними бок-обок — верно?

— Да, — тяжёлым голосом признал Хорн.

— А их можно научить и сделать сильнее?

На Юм-Юм смотрело больше дюжины пар удивлённых глаз.

— Что я такого сказала?

— Они же варвары и бездуховные! — высказался Ви-Ви.

— И Богов не уважают! — вторил ему другой кворри.

— Вот-вот!

— Так может покажем им — чего стоит сила нашей веры? — предложила Юм-Юм.

— Э...

— Ты предлагаешь поступками доказать превосходство воли нашего народа над чужеземцами? — строго спросил Хорн.

— Да, именно это! Я такими сложными словами говорить не умею, но смысл... всё так! — обрадовалась девушка.

— Даю добро, — коротко ответил вождь.

— Вот так просто? — робко спросила Юм-Юм.

— Вот так просто, — коротко кивнул Хорн. — А теперь я расскажу вам, как можно стать сильнее, но вы должны мне полностью довериться.

***

На дне моря, куда был отправлен Данте, произошли значительные изменения: к королеве вернулись стражи, а уцелевшие абисы принялись восстанавливать свой город. Больше никто не вёл себя как зачарованный, никого в жертву не приносили, жизнь потихоньку налаживалась. Тяжелей всего было именно стражам, которые не знали, куда себя деть. Королева не просыпалась, ни одно, известное им, лечение не помогало Предку. Тупик, как не посмотри.

Но однажды...

Во дворец заявилась группа абисов, состоящая только из женских особей.

— Священные стражи Королевы Асханы! Выслушайте нас! — попросила одна женщина абис, стоя перед входом во дворец, где их встретили стражи.

— Мы выслушаем вас, — мягко отозвалась сирена.

Подводные красавицы переглянулись, будто на что-то решались, а потом ответили:

— Наш народ недавно понёс значительные потери, что означает одно — мы недостаточно совершенны, чтобы быть полезными Королеве Асхане. Нас такой расклад не устраивает, мы хотим всё изменить...

— И каким же образом? — заинтересовался третий страж.

32
{"b":"902235","o":1}