Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хотелось бы обойтись без драки, но я не вижу другого выхода, — ответил Бальтрейд.

— Ну, поговорить по душам ты не захотел, а потому...

Девушка и забыла уже, какого это, когда твой противник сражается на равных: Бальтрейд стал двигаться куда быстрее, чем раньше, осыпая её тело градом сокрушительных ударов. Надо сказать, бил он так, будто в прежнем мире работал инструктором боевых искусств! Целился в жизненно-важные органы, слабые точки, пытался взять в захват. Только... что стоили эти попытки, если силы равны?

— Неплохо, неплохо, — удовлетворённо прокомментировала девушка, голову которой поймал Бальтрейд, как в тиски. — Посмотрим, как ты справишься с этим!

Незнакомка вдруг покрыла тело пламенем, будто возрождающийся феникс. Бальтрейд впервые за долгое время ощутил непреодолимый жар, который щипал кожу, заставлял потеть. Девушку пришлось срочно отпустить и держать дистанцию.

— Думал, это всё? — захихикала девица в огненной ауре.

Из пламени вокруг неё вдруг выросла огненная рука и впилась пальцами в Бальтрейда — жар от неё исходил аналогичный, причиняющий ощутимый дискомфорт.

Но и у мужчины был козырь в рукаве.

Бальтрейд одним движением разорвал огненную руку, а потом призвал с земли каменную породу. Булыжники приблизились к нему: часть из них стала ему щитом, а оставшиеся покрылись светло-серой аурой, как само тело демиурга. Бальтрейд легко управлял валунами в воздухе силой мысли, заставлял незнакомку постоянно уклоняться.

— Тоже освоил взаимодействие с родной стихией? — спросила она.

— Что значит «тоже»? — поинтересовался Бальтрейд, не прекращая гонять противника.

— Неужели до тебя до сих пор не дошло? — покачала головой девушка, отвечая на удары валунами ловким пинком.

— Говори прямо, — потребовал демиург.

— В нас изначально заложили склонность к определённой стихии, бигбой!

Бальтрейд вдруг задумался, и девушка воспользовалась заминкой, чтобы испустить из руки плотную струю огня — атака больно ужалила демиурга, но костюм не повредила.

— Ах ты... огненная девчонка! — разозлился мужчина.

Он понимал, что с ним игрались как кошка с мышкой, а потому сдерживаться стало неприемлемо. Бальтрейд издал могучий рёв и пулей влетел в незнакомку, поймал в захват её за талию, а потом камнем ринулся вниз в горы. Даже не камнем, а со стороны это выглядело как падение метеора — воронка от приземления осталась соответствующая.

Бальтрейд продолжал держать одной рукой девушку за горло, а второй — вбивать в камень после приземления, несмотря на щиплющую боль от разгоревшегося пламени. А та лишь маниакально хихикала, хоть по лицу и видно, что урон от ударов она чувствует.

Бальтрейд вдруг успокоился и прекратил избиение. Ему вдруг стало неловко обнаружить себя в столь нелицеприятном состоянии.

— Вот это — уже хоть немного похоже на настоящий бой! — девушка ловко поднялась с земли и встала перед демиургом. — Да, мне всё ни по чём! Моментами было даже больно, но знаешь? Я успела отвыкнуть от такого понятия, как боль. Приятно вновь ощутить себя живой, так не думаешь?

— Не знаю, кто ты такая, но я буду биться до конца, — сурово пообещал Бальтрейд.

— Альмалексия. Для друзей — Альма, — представилась девушка с добродушной улыбкой и протянула руку. — Ну, что ты, здоровяк? Не смотри на меня волком, я просто проверяла тебя. Обменялись парой ударов — что такого? Неужели обиду затаил?

— Нет. Я хочу услышать от тебя чёткий ответ: будешь ли ты нападать на мой город?

— Ох... да сдался он мне... — громко вздохнула Альма.

— Тогда, что ты тут забыла?

— Э... — замешкалась девушка. — Но разве я одна это чувствую?

— О чём речь, — Бальтрейд недоверчиво осмотрелся по сторонам.

— Ты слышишь этот зов?

— Нет.

— Я так тебя нашла — следовала за ним. Он был похож на то, что заставляло меня не сходить с места моего появления, пока я не создала армию феросимов. И потом меня начало звать в сторону гор на севере, где я повстречалась с тобой.

— Очень странно, — задумался Бальтрейд. — Никакого «зова» я не ощущаю. Твоё приближение — почувствовал, но не более. И что же сейчас говорит твой «зов»?

— Ну, я ощущаю ещё две точки в мире, где есть энергия, подобная нашей. Если предположить, что ты хозяин земли, а я — повелительница пламени, то...

— В море и на суше есть владеющие остальными двумя стихиями, — закончил за неё фразу Бальтрейд.

— Да, моя теория такова, — кивнула Альма.

— Так, и что ты будешь делать? Отправишься искать двух оставшихся? Чтобы — что?

— Откуда мне знать, здоровяк?

— Бальтрейд, — решил представиться демиург.

— Ого, ну и имечко у тебя! — Альма непроизвольно хихикнула.

— Уж кто бы говорил, — напрягся Бальтрейд.

— Какой же ты чёрствый, Бальтрейд! Я вот месяцами умирала от нехватки общения, и вне себя от радости встретить кого-то равного и разумного, хочется поболтать, а ты! Эх!

— Меня всё устраивает. Мои детища отличные собеседники.

— О, а покажешь? — воодушевилась Альма. — Моих феросимов ты видел, не терпится узнать, что мог создать такой суровый брутальный мужчина!

Бальтрейду было всё равно на попытки Альмы с ним сдружиться, он всё ещё видел в другом демиурге потенциальную угрозу. Однако:

— Я разрешу вам войти в город, но предупрежу — ничего не ломайте, никого не трогайте. Любое проявление агрессии посчитаю сигналом к нападению. Мои проводники поступят ровно также.

— Проводники? Ты так свой народ назвал, что ли? — хмыкнула Альма.

— А что тебе не нравится?

— Не знаю, звучит как рандомное использование терминологии. Ещё бы хламом или шестерёнками их обозвал, вот право слово!

Бальтрейд терпеливо проигнорировал критику, и сказал:

— За мной. Я прикажу проводникам отключить защитный протокол.

— Проводники... пушки на домах... протокол... — перечисляла Альма, следуя за Бальтрейдом по воздуху. — Всё указывает на киборгов как в научной фантастике!

— Они не киборги, а полноценный искусственный интеллект в антропоморфных стальных телах, — ответил демиург.

— Что... то есть, ты создал искусственную жизнь?! Как?! — Альма удивлялась и восхищалась одновременно.

— Упорным трудом и бесчисленным количеством попыток.

— Как же с тобой тяжело общаться... — вздохнула Альма.

Демиурги поравнялись с парящими феросимами. Альма стала объяснять им ситуацию, а Бальтрейд направился в город. Создателя встретил СР78, показавшийся из укрытия:

— Отец, какие будут указания?

— Отменить протокол защиты города. Мы запустим их, но: передай всем — будьте начеку.

— Принято, Отец.

СР78 спрятался, а через пару секунд защитные пластины спрятались в прорези стен и окон, пушки отправились обратно в потайные тоннели, а из домов вышли подобные СР78 роботы.

— Альма, можешь приземляться со своими детьми, — позвал её демиург.

Девушка опустилась с феросимами на выделенную, будто бы взлётную, площадку и недовольно посмотрела на Бальтрейда:

— Детьми?! Ты серьёзно? Прозвучало, будто я многодетная мамаша какая-то!

— И что такого в многодетности? — приподнял бровь Бальтрейд.

— Ой, ну тебя! — махнула рукой Альма. — Из какого времени ты выполз, не понятно!

— 2086 от рождества Христова, — ответил демиург, отчего у Альмы округлились глаза. — Что опять?

— Как бы... не ожидала, что встречу человека из будущего! Сама я жила в 2037ом.

— Очень любопытно. Мы из разного времени, но оказались в этом мире. Сколько ты тут живёшь?

— Чуть больше полугода, — навскидку предположила Альма.

— И я столько же. Но не чуть больше полугода, а семь месяцев, три недели и два дня, — поправил Бальтрейд.

— Было бы странно, не веди ты отсчёт.

— И почему же?

— Да, так... забей! — снова махнула на него рукой Альма.

Ещё одна интересная встреча случилась между феросимами и проводниками: обе фракции с интересом наблюдали друг за другом, изучали взглядами, но не решались вступить в контакт. Выглядели как школьники, не решающиеся пригласить друг друга на танец.

13
{"b":"902235","o":1}