— Ты кто? — Испуганно дернулась при виде Нирмалы Сора. А потом вгляделась ей в лицо и выдохнула с облегчением. — А это ты, Нира. Я тебя и не признала в этой одежде.
— Как тебе? — Нирмала не удержалась от того, чтобы похвастаться. Поэтому встала со скамьи и покрутилась перед девочкой. Сейчас она была в штанах, рубахе и жилете. Да еще и панама немного скрывала лицо в тени, вот Сора ее и не узнала сразу.
— Здорово. Тебе так лучше, чем в том платье, — Сора ответила простодушно, как всегда.
— Да по сравнению с тем платьем и мешок из-под картошки выглядел бы на мне лучше, — улыбнулась Нирмала девочке. — Так что это такое?
Нирмала присела обратно, а Сора принялась быстро шинковать зелень.
— Так это печь, — девочка сказала это так, будто ответ был само собой разумеющимся.
— Там что, какой-то нагревательный артефакт под столом? — Намного подумав, предположила Нирмала.
— Ну да, — пожала плечами Сора. — Он там в особом ящике лежит, изолированном. Нагревает только то, что над ним. Поэтому в центре горячее, чем по бокам, а котлы двигают, чтобы регулировать температуру.
Слова «изолированный» и «регулировать температуру» девочка проговорила старательно, повторяя их за взрослыми.
— Спасибо, теперь понятно, — кивнула Нирмала и увидела идущего к ним Ниро. Как только они вернулись на стоянку, мальчик отправился с покупками и отчетом к господину Тарну.
— Пойдем, покажу тебе твое место, — Ниро махнул рукой следовать за собой. Нирмала тут же вскочила и последовала за ним. — Мы начнем принимать посетителей после обеда, к тому времени ты должна уже переодетая сидеть на своем месте.
Как и всегда, стоило Ниро войти в образ исполнительного работника, как он тут же начинал отдавать приказы. Хотя в обычном общении был добрым и милым. Может так на него ответственность влияет? Или он как-то разграничивает работу и обычную жизнь, чтобы его слушались? Скорее всего, верны оба варианта.
— Смотри, твой навес между красным и зеленым шатрами, — Ниро показал на небольшой навес белого цвета. Под ним уже стояли стул и мольберт, и напротив них широкое плетеное кресло.
— По-моему все шатры тут одинаково пестрые, — с сомнением посмотрела на шатры девочка.
— Если приглядишься, увидишь, что тесьма у всех шатров разных цветов. Так мы их и различаем, — Ниро указал на края шатров, и прошитые тесьмой швы. Они и правда были разных цветов. — После обеда сходишь к повозке господина Тарна и возьмешь у него широкий ящик, там будет все необходимое. А позировать тебе первым буду я. Перед ужином отнесешь все господину Тарну.
— Хорошо, — кивнула Нирмала.
Ниро ушел по своим делам, а девочка отправилась изучать что тут вообще есть. Недалеко от ее навеса был маленький шатер темно-синего цвета. Над откинутым пологом висела табличка, вся украшенная звездами и какими-то непонятными символами и надпись: «Загадочная мадам Ио. Ей открыто прошлое и будущее».
— Ага, гадалка, — Нирмала скептически хмыкнула, но тут же одернула себя. Мало ли какие Дары бывают, может и такие, которые показывают прошлое и будущее.
Дальше были шатры с разными аттракционами для детей. Больше всего Нирмале захотелось пострелять из лука. Еще в прошлой жизни она хотела этому научиться, но, как часто бывает, так и не нашла для этого времени и денег. Возможно здесь получится пострелять.
Ближе к обеду она отправилась к кухонной зоне под навесами у повозок. Там девочка помогла Сомре накрыть стол для детей. Как она и опасалась, в этот раз без волосинки в еде не обошлось. Жаль, что здесь не дорогой ресторан, и никаких претензий поварам не предъявишь. Так что пришлось есть то, что дали, предварительно, конечно, вытащив светлый волос из супа.
Обед, как всегда, был сытным, а порции большими. Дети наелись до отвала. Мелкие детишки лет до пяти остались у повозок, под приглядом взрослых. Остальные отправились гулять возле шатров, надеясь подзаработать. Штук пять детей постарше столпились возле ярко оформленного входа в ожидании посетителей.
Нирмала пошла к повозке господина Тарна и тот быстро выдал ей широкий плоский ящик и еще один небольшой, с прорезью сверху. Как поняла девочка, сюда надо будет сыпать монетки. Нирмала быстро ушла, так как господин Тарн куда-то торопился.
Потом пришлось зайти к швее в повозку. Там Нирмала быстро переоделась. В этом пышном розовом платье, украшенном большим количеством бантов и рюш, девочка стала походить на торт. Спрятав кулон за ворот, Нирмала скривилась. Госпожа Нола также сделала ей высокий хвост, который перевязала огромным бантом. После этого женщина наконец ее отпустила.
Подойдя к своему навесу, девочка увидела толпу ребят, ожидающих ее.
— Ух ты, тебя совсем не узнать, — восхитился Ниро, пряча легкую усмешку во взгляде.
— Не будем об этом, — отрезала Нирмала. Она только в глубоком детстве прошлой жизни мечтала о таком платье, а сейчас девочка кажется себе в нем смешной и неуклюжей. — Садись давай.
Из большого ящика она достала все необходимое и прижала лист к мольберту зажимами. Ящичек для денег она поставила возле ноги.
— Встаньте так, чтобы было видно, что здесь происходит, — начал раздавать указания Ниро, как только увидел первых посетителей, прогулочной походкой проходящих мимо. — И восхищайтесь! Восхищайтесь как Нира рисует, да погромче.
Ребята чуть разошлись, перестав закрывать обзор и свет для художницы. Как только Нирмала занесла карандаш над бумагой, как ребята загомонили, что восхитительнее, прекраснее и волшебнее зрелища не видели.
— Вы чего это? — Тихо возмутилась Нирмала. — Я же еще не нарисовала ни одной линии.
— Да плевать, кто там смотреть будет? — Отмахнулся один из мальчишек, стоящих чуть позади Нирмалы. — Ты рисуй давай.
Девочка раздраженно выдохнула, и повела плечами, расслабляя руки.
Через полчаса, когда она уже нарисовала Ниро и еще одну девочку, к ним подошел первый клиент. До вечера она успела нарисовать еще десять портретов для посетителей. А всех детей, что создавали возле нее оживление, успела нарисовать по три раза.
Глава 7
Глава 7
Ближе к ужину основной народ начал расходиться. Все-таки одними орехами, сладостями и напитками, которые разносили по территории лоточники, не наешься. Дети тоже устали стоять вокруг девочки толпой, и каждый раз, когда она дорисовывала очередного клиента, они чуть ли не до драки ссорились из-за того, кто будет сидеть на кресле следующим.
В итоге Ниро это надоело, и он отправил всех на ужин и отдыхать. Нирмала встала, и с наслаждением потянулась всем телом. Сидеть полдня почти не двигаясь тоже нелегко. Ниро сложил на кресло стул, мольберт и треногу и унес их куда-то. Большой ящик и маленький ящичек девочка понесла сама.
Для начала она зашла к швее и с удовольствием переоделась в свою одежду. Потом отнесла ящики к повозке господина Тарна и отдала ему в руки.
Ужин уже ждал их на столах, а после него все желающие, под предводительством Ниро, отправились смотреть представление в большом шатре. Нирмала разумеется увязалась за ними.
Большой шатер был невероятно огромен и пока что почти пуст. Деревянные трибуны возвышались на много метров по кругу. Даже над двумя противоположными проходами продолжались трибуны. В центре было невысокое ограждение, очерчивающее круг арены и защитная сетка, натянутая на высокие столбы.
Дети сразу забрались под трибуны и вскоре начали запускать зрителей.
Нирмала смотрела на ужимки клоунов и фокусы, которые они показывали в перерывах между выступлениями акробатов, трюкачей, дрессировщиков животных. И чем больше смотрела, тем больше скучнела. М-да, в прошлой жизни она столько раз выбиралась со своим классом в цирк, что это представление никак ее удивить не могло. Хотя иногда и происходила самая настоящая магия.
Досидев до конца представления, Нирмала отправилась готовиться ко сну. Остальные дети шли неподалеку и возбужденно делились впечатлениями. Только Нирмала шагала спокойно, будто видела такое зрелище уже много раз, и оно ей уже успело поднадоесть. Хотя именно так все и было.