Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Главного из наёмников Никс отправил вперёд, чтобы он подготовил пару новых телег и свежих лошадей для нашего путешествия обратно в империю. Испытание закончено, и я не намеревался задерживаться тут больше, чем требовалось. Хотелось бы уже получить почётное звание второкурсника и вернуться домой, показать наконец Катрин, как теперь выглядит наш дом, похвастаться успехами, что ли.

Было бы неплохо, если бы Фраус сразу сюда свой дирижабль подогнал, должны же были его починить за это время…

Но то, что этой мечте не суждено сбыться, я понял сразу, как проехал полстолицы насквозь — дирижабля просто не было над городом, ни на стоянке, ни где-то ещё. Спрятать такой огромный объект не было возможности, так что либо его ещё не починили, либо Фраус улетел без меня… Но это вряд ли, сам же хотел со мной встретиться, так что после короткого отдыха я планировал зайти к нему в храм.

Только и этот план потерпел крах, когда мы заехали во двор таверны и не обнаружили там подготовленных для путешествия телег, а увидели стоящую у ворот золотую карету в сопровождении пятерых королевских гвардейцев.

— Послушайте, я хотел бы прямо сегодня сесть на лошадь и покинуть северное королевство, — проговорил я вымотано, с тоской глядя на королевскую стражу. — Так может не…

— Увы, но вы не сможете покинуть столицу без особого распоряжения, — ожидаемо возразил мне гвардеец. — Архарт Креон Самвель, король ждёт встречи с вами, — тут же зачитал развёрнутый свиток, и я отчётливо увидел свисающий с привязи оттиск королевской печати на сургуче.

«Король ждёт» — это значит садись прямо сейчас и едь, иначе тебя в эту карету силой запихают…

— А то без бумажки ты бы забыл, как меня зовут, — от усталости я уже не мог сдерживать себя, но пришлось с неохотой подчиниться.

Наёмников я оставил перегружать телеги и найти наконец нам транспорт для обратного пути, а сам вместе с Никсом и Асил отправился в королевский дворец. На этот раз весь путь я благополучно проспал, разбуженный только у самой вершины:

— Господин, мы почти приехали, — тёплые пальцы Асил пробежались по моему лицу.

Поблагодарив, я проморгался, растёр лицо ладонями. Нас троих вновь сопроводили по коридорам двора, и я с удовольствием отметил, что в нём действительно стало теплее. То ли перестали экономить на дровах, то ли ещё почему. В тронный зал на этот раз пустили только меня одного, оставив Никса и Асил за тут же закрывшимися дверьми.

Пока я шёл по ковровой дорожке до трона, отметил, что на этот раз король встречал меня в гордом одиночестве. Правда, вряд ли это было действительно так. Вон за тем гобеленом на стене, к примеру, вполне могла быть потайная ниша, за которой прятался личный телохранитель венценосной особы.

— Полагаю, сейчас вы мне расскажите, почему я не могу уехать отсюда прямо сегодня? — я первым подал голос, смотря прямо в тёмно-серые глаза короля и пропуская пару предложений расшаркиваний, требуемых по этикету.

Но на этот раз меня никакой слуга дополнительно не объявлял, так что я тоже решил себе позволить небольшое нарушение протокола.

Король вздохнул, смерил меня взглядом, качнул головой:

— К сожалению, не всё так просто, Архарт…

— И почему я ещё ни разу не услышал: Архарт, сейчас всё будет очень просто, — выпалил, махнув рукой уже на все аспекты этикета. Ну сколько можно-то⁈ — Что случилось на этот раз?

Укоризненный взгляд правителя довольно быстро отрезвил меня, я встал ровнее, потупил взгляд. Извиняться не стал, но этого от меня и не потребовали.

— Ты когда-нибудь слышал про пророчество о конце старого мира? — вдруг спросил король.

— Нет, не слышал, — я нахмурился, реагируя на это дурацкое слово, которое за время моего обратного путешествия уже успело набить оскомину.

— Я тоже ничего о нём не знаю, моешь не спрашивать, — тут же упреждающе среагировал Раззарт.

Король вдруг хмыкнул и устало подпёр рукой подбородок.

— Да, было бы странно, если бы человек, участвующий в пророчестве, сам знал о нём, — правитель испытующе посмотрел на меня.

— Кто? — я демонстративно огляделся, словно пытаясь найти здесь кого-то ещё. И даже в тайне надеясь…

— Прекрати валять дурака, — что ж, королевскому терпению подошёл конец.

Впрочем, я тоже не обладал его огромным запасом:

— А вы тогда говорите прямо, — я вновь упрямо посмотрел в глаза правителя. — Я не являюсь подданным вашего государства. Вы позволили мне выполнить требуемую задачу для прохождения испытания, — хмыкнул. — И за это вам большое спасибо, но сейчас я горю желанием вернуться обратно на свою родину.

— Не стоит считать меня неблагодарным, — покачал головой король. — Но, ты прав, мы не с того начали. От лица всего королевства Нордатт я благодарю тебя за оказанную нам неоценимую помощь. Сейчас казна не в том состоянии, чтобы одарить тебя соразмерно поступку, но в обратном пути ты ни в чём не будешь нуждаться. Однако, я бы предостерег тебя от возвращения прямо сейчас, — голос короля потяжелел.

— Да объясните уже толком! — не выдержал я.

— Есть одно очень старое пророчество о падении старого мира. Окончательном падении. И там есть несколько фактов, которые меня заинтересовали, и которые стали проявляться прямо сейчас.

— И при чём тут я? — всё ещё ничего не понимал, а потому начинал злиться я. — Я вообще на севере впервые! Что это за пророчество такое?

— У него есть несколько переводов с древнего северного языка, но один из них знают наизусть все члены королевской семьи, оно передаётся из поколения в поколение. Я не буду пересказывать его полностью, но суть в том, что когда настанут для севера трудные времена, когда голод одолеет настолько, что младенцев будут выносить на холод, а вокруг не будет никого, кто бы хотел помочь, север породит сильнейшего аватара, названного первородным. Этот человек спасёт север и разрушит старые устои, достигнув невиданных высот. Он сам встанет во главе мира, затмив всех, кто пытался править до него.

— Глупость какая, — отмахнулся. — Я — не порождение севера.

— Но именно здесь ты смог сотворить чудо для всего нашего королевства.

— И всё равно глупость! Аватары сами по себе — лишь очень одарённые маги, но они потому и называются аватарами, что являются вместилищами для богов.

— И тот, чьим вместилищем станет этот, окажется на вершине мира, — король спокойно отреагировал на мои слова.

Я скрежетнул зубами, рефлекторно вспоминая слова Астрит о том, что я словно вышел из легенды… Как-то тогда не думал, что это мне аукнется такими проблемами.

— И вот мы подошли к ответу на твой первый вопрос. Как ты и просил, говорю прямо: тебе нельзя прямо сейчас возвращаться на земли империи, потому что там тебя просто убьют из-за этого пророчества. Да, простые жители о нём и не знаю, но те, кто приближен к богам, не забывали его никогда, уж поверь.

— Чушь! — сощурился я. — Я не нарушил ни единого закона империи, за что меня убивать⁈ Ваше пророчество вообще ни имеет ко мне никого отношения! Вашему королевству не просто так было столь тяжело, это не природное явление!.. Погодите, — я во все глаза вытаращился на властителя севера, не замечая даже капли удивления на лице правителя, всё та же спокойная маска. — Так вы знали⁈ Вы всё это время знали, что ваше королевство страдает не из-за внезапно изменившейся погоды и не из-за того, что пропал Игникальд⁈ Знали и ничего… — в разуме тут же вспыхнула мысль. — И ничего не сказали Астрит, — я покачал головой, снижая голос. — Вы не хотели подвергать её опасности.

— И сейчас не хочу, — сдержанно ответил король, косвенно подтверждая все мои умозаключения. — Поэтому, если ты поедешь обратно в Минор, свою дочь я с тобой не отпущу.

— Да пусть одна едет, кто ж её заставляет, — резко взмахнул я рукой. — Но… Нет, я не могу тут сидеть! У меня же там сестра, люди, поместье и звание, в конце-то концов! — я схватился за голову, не до конца веря королю и его выводам относительно пророчества и моей судьбы. Да быть такого не может, чтобы меня из-за каких-то покрытых пылью времени слов да без всяких доказательств убили на территории моей же родины!

8
{"b":"901005","o":1}