Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Моя мать.

— Почему она так действует на него?

— Их отношения не были хорошими, и они плохо закончилось, — неопределенно ответила я.

— Дикон сказал, что она усвоила свой урок. Что он имел в виду?

Я больше не хотела об этом говорить.

— Это не важно.

— А мне кажется важно. Что он имел в виду?

— Тебе не нужно знать, — сказала я, бросая ему его собственные слова.

Я сказала это не для того, чтобы показаться стервой. Я сказала это потому, что это было правдой, и я тонко напомнила ему, что он так же молчит о своей личной жизни. Дейн прищурился.

— Ты расстроена, что я не уточнил то, что сказал Тревис.

— Нет, я не расстроена.

Он оттолкнулся от стола и медленно направился ко мне. Мой пульс участился, но я не позволила своим нервам проявиться. Я бы не доставила ему такого удовольствия.

Он остановился в нескольких сантиметрах от меня. Его темные, всезнающие глаза скользнули по моему лицу.

— Ты стала другой. Сдержанной. Ты всегда ведешь себя, как непревзойденный профессионал в работе, но с тех пор, как я вчера отказался отвечать на твой вопрос, ты изменилась.

Ладно, было бы справедливо сказать, что я использовала свое положение как своего рода эмоциональный щит, чтобы напомнить себе, что наши отношения были чисто профессиональными. Я действительно не ожидала, что Дейну будет не все равно, не говоря уже о том, чтобы упомянуть об этом.

— Я не расстроена, — повторила я. — Я была зла на себя, а не на тебя. Мне не следовало просить тебя подробно рассказать о том, что он сказал. Это не мое дело. Я просто… забыла об этом на секунду. Этого больше не повторится.

— Хм, — он молчал с минуту. — До вчерашнего вечера я не осознавал, как много я о тебе не знаю, Виена. Ты даешь людям ровно столько информации, чтобы они могли предположить, что у них есть общая картина, — он наклонил голову. — Ты многое держишь в себе, не так ли?

— Ты тоже.

— Да, мы похожи больше, чем я думал.

— Хм, я бы не назвала нас «похожими», учитывая, что… — внезапно кто-то постучал костяшками пальцев о дверь и запел:

— Тук, тук, — дверь мгновенно распахнулась, и Джен вплыла в кабинет с сияющей улыбкой, которая дрогнула, когда она увидела меня. — Ой. Простите. Когда я увидела, что тебя нет за столом, то подумала, что у тебя, возможно, перерыв или что-то в этом роде, — сказала она мне. — Я должна была догадаться, что ты будешь здесь.

Я неосознано напряглась, пока не почувствовала теплую руку Дейна на своем бедре. Его жар, казалось, проникал под кожу и немного ослабил мое волнение. Она не приходила в «o-Verve» за все то время, что я здесь работала, так что для меня было неожиданностью увидеть ее.

У нее был номер его мобильного, так по какой причине она тащилась сюда всю дорогу? Это должно было быть важно.

— Я не знал, что ты придешь, — сказал он.

Джен посмотрела на него.

— Я бы позвонила тебе, но подумала, что если приеду сюда, то смогу убить двух зайцев одним выстрелом, — ее взгляд скользнул обратно ко мне. — Я хочу извиниться за свою грубость на благотворительном вечере. Это была не я. Я не такая стервозная особа. У меня просто вырвалось.

— Да, Дейн сказал, что ты утверждала, что это была мелкая ревность, — сказала я.

Она приоткрыла губы от удивления. Очевидно, она не ожидала, что он скажет мне. Джен прочистила горло.

— Да. Это было глупо и незрело, и мне очень жаль. Этого больше не повторится.

Уж точно не повторится, потому что я не потерплю подобного во второй раз.

— Приятно знать. Извинения приняты.

Нет.

— Какова была другая причина, по которой ты пришла? — спросил Дейн.

— Ах, ну, я подумываю о том, чтобы устроить сюрприз на день рождения Кента в этом году, поскольку он выпадает на субботу, — ответила она. — Ты сможешь помочь?

— До него еще несколько месяцев, так что я не знаю свое расписание на эти выходные. Но Виена могла бы кое-что изменить для меня, если понадобится. Мы придём вместе.

Ее улыбка стала несколько натянутой.

— Превосходно. Мне бы не помешала ваша помощь в организации. Ты мог бы уделить мне несколько часов для обсуждения?

Я чуть не разинула рот. Очевидно, она никогда не заглядывала в его календарь. Или она ожидала, что он с радостью отменит все встречи только ради нее.

— У меня нет свободного времени, чтобы уделить его тебе, — сказал он. — В прошлом Виена планировала для меня мероприятия. Она может помочь тебе, если это действительно нужно. Но она так же занята, как и я, так что у нее тоже не так много свободного времени.

Ее улыбка померкла, и она взмахнула рукой.

— Все в порядке. Я могу попросить Хоуп помочь. Тем не менее, спасибо тебе, — она пожала плечами. — Что ж, пока, — с этими словами она ушла.

Дейн скользнул рукой по моему бедру и убрал ее.

— Если она все-таки устроит вечеринку — а она, вероятно, этого не сделает, поскольку Джен постоянно задумывает организовать праздник, но редко доводит это до конца, — то ей не удастся скрыть это от Кента. Его трудно обмануть.

Тогда этот парень был очень похож на самого Дейна. Ничто не проходило мимо него. Я задавалась вопросом, справлялся ли Кент с потрясениями с такой же легкостью, как его брат. Меня до сих пор поражало, как хорошо Дейн справился со сменой личности Саймона прошлой ночью. Он даже не выглядел напуганным.

Я с нетерпением ждала встречи других Дэвенпортов с Саймоном. Если бы одна из его личностей вышла наружу, я сомневаюсь, что они справились бы с этим с одинаковой легкостью и деликатностью — особенно Тревис. Если бы они сделали какой-нибудь насмешливый комментарий в адрес моего отца, мне не нужно было бы вмешиваться и иметь с ними дело. Дикон сделал бы это, и наверняка полетели бы кулаки, черт возьми.

Глава 8

В воскресенье днем я выдохнула, когда Сэм остановился перед домом моих приемных родителей. Они с Дейном подобрали меня по дороге на барбекю. Неподалеку было припарковано несколько машин, в том числе Саймона, Эшли и — чтоб ее — Хизер.

Я предложила подвезти отца на барбекю, но он захотел приехать пораньше, чтобы помочь Уайатту все приготовить. Эти двое мужчин очень хорошо ладили, и мне это нравилось. Нравилось, что ни один из них не чувствовал себя обделенным из-за моего общения с ними обоими.

Я посмотрела на Дейна, который постукивал большими пальцами по своему телефону. Я никогда раньше не видела его в джинсах. Он не выглядел менее привлекательным. Или менее умным, если уж на то пошло. В основном он всегда был одет в накрахмаленную белую рубашку с пуговицей, расстегнутой у ворота и демонстрирующей участок золотистой кожи, которую хотелось облизать. Незаконно было обладать столь естественной грубой мужественностью. Я еще не встречала таких мужчин, кроме него.

Он выглядел расслабленным. Но ему и не зачем было волноваться, и испытывать стандартного давления от «встречи с родителями». Для него не имело значения, понравится он моей семье или нет. Ему не было это столь важно. Встреча была необходима ему только для того, чтобы убедить их, что мы счастливая пара.

— Мы приехали, — сказала я ему.

Он на секунду поднял глаза, но не перестал стучать большими пальцами по экрану.

— Я вижу, — несколько минут спустя он, наконец, положил свой телефон в карман. — Ты готова?

— Да, а ты? Потому что они будут проверять тебя, изучать и следить за каждым твоим шагом. И учитывая, что ты планируешь жениться на мне через несколько дней, — тут у меня скрутило живот, — тебе нужно будет убедить этих людей, что я тебе небезразлична, чтобы тайное бракосочетание не стало для них слишком большим шоком.

— Ты говоришь мне все то, что я итак знаю. А теперь давай, пошли.

— Подожди, есть еще кое-что. Ты должен знать, что дочь Мелинды и Уайатта, Хизер, будет флиртовать с тобой. Много флиртовать.

Он нахмурился.

— Зачем ей это, если она знает, что я с тобой?

— Быть стервой — это в некотором роде ее конек. Она любит провоцировать меня, ей это нравится. Никто не скажет ей прекратить флирт, потому что они захотят посмотреть, как ты отреагируешь, так что просто имей в виду, что за твоей реакцией на нее будут внимательно следить. Если ты проявишь к ней хоть малейший интерес, они спишут тебя как негодного для меня.

24
{"b":"898490","o":1}