Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, это... — Михал разглядывал носки сапог и неловко почесывал бока. — Что ж раньше-то... Эх.

— Давайте отдыхать, — устало сказал Киан. — Я не знаю, что будет завтра. Это честно. Но если мы и еще друг с другом воевать будем — у нас точно ничего не получится. Ты согласен, Михал?

Михал огляделся по сторонам, словно ища поддержки. Но все вокруг выглядели такими же растерянными, как и он сам.

— Согласен, чего уж там, — проворчал бородатый гвардеец. — И это... Вы простите, капитан, что разошелся. Не знаю, что нашло вдруг.

— Это ничего, — Киан махнул рукой. — Я не злопамятный. Когда вернемся в Кейл — посидишь пару суток на гауптвахте, и всего делов.

Сказал это и улыбнулся. Михал сначала удивленно вытаращил глаза, но потом раскатисто рассмеялся.

И только тогда Киан понял, что кризис миновал. Но сколько этих кризисов впереди?

***

Когда толпа рассосалась по палубам, вокруг стоящего на ящике Морриса образовалось пустое пространство. Джей был похож на горе-проповедника с улиц Кентара, который пришел нести слово божье людям, но его паства разбежалась. За все то время, что Киан спорил с недобунтовщиками и после этого он не проронил ни слова. Княжич подозвал его жестом и отправился обратно в каюту.

Саймон и Уилл так и ждали его там. Не хватало еще и Тойрила до кучи, но Киан не стал за ним посылать — не до совещаний. Нужно просто разобраться, что произошло, а капрал для этого не нужен.

Моррис держался, но выглядел понурым. Пожалуй, в этот момент хладнокровный лейтенант как никогда близко подошел к границе собственного терпения, но, к счастью, пока ее не перешагнул.

— Джей, ты… — Киан не знал, как задать самый главный вопрос, а потому замялся, подбирая слова. Но Моррис сам пришел к нему на помощь.

— Я все видел, — сказал он безцветным голосом. Но больше ничего не добавил.

«Ясно. Значит, убеждать его не придется. Хоть в этом плюс».

— Расскажи. Что там было после меня?

Киан полез в ящик стола в поисках фляжки, но вспомнил, что виски закончилось, а из трюма он кроме шока и синяков на шее ничего не принес. Жаль, Джею бы не помешала рюмка-другая.

Моррис, тем временем, недоверчиво поглядел на Уилла и Саймона. Киан заметил этот взгляд.

— Говори, — разрешил он. — Если ото всех будем скрывать — сами быстрее крышей поедем.

Джей кивнул.

— Когда я спустился — один еще ползал. И рычал. Его мы успокоили. Остальные… умерли окончательно. Надеюсь.

— Вы о чем? — ужаснулся Саймон. — Кто еще умер?

— Я позже объясню, — Киан устало опустился на стул, оперся на локти. — Джей, кто еще их видел?

— Только трое. За двух могу ручаться, за третьего — нет. Плохо его знаю. Я вроде его убедил, но… Голову на отсечение не дам.

— А что с… телами?

По чертам лица Джея вдруг словно пробежала волна. Он разом побледнел, его резко качнуло, но он вовремя выставил ногу в сторону и устоял. Саймон подскочил с софы и кинулся к лейтенанту, но тот упер ладонь ему в грудь.

— Не надо. Со мной все в порядке.

— Я вижу, в каком порядке, — заспорил доктор. — У таких всегда все в порядке, а потом они падают как подкошенные и все, — Саймон отрывисто рассек ладонью воздух. — Поздно помогать. Джей, сядь хотя бы, не надо играть в героя.

— Я ни в кого не играю. Я…

— В самом деле, Джей, — вклинился Киан. — Да сядь ты на дэвов диван, господи боже! Это приказ, если хочешь.

Моррис сощурился, но все-таки прошагал к софе и рухнул на нее, пожалуй, быстрее, чем сам от себя ожидал. Недовольный Саймон уселся рядом.

Уилл застыл у двери и в спор не вмешивался.

— Что с телами, Джей? — повторил Киан.

— Унесли обратно в карцер. Но дверь выломана, а оставлять их без засова я не хочу. Поэтому пока закрыл трюм. Двое моих ребят сейчас там колдуют над дверью и замком. Надеюсь, справятся. Не можем же мы не ходить в трюм! Там все наши припасы.

— Да объясните вы мне что-нибудь, наконец? — взвыл Саймон. — Причем тут тела и карцер? Почему дверь сломана? И кто…

Тут взгляд доктора зацепился за синяки на шее Киана (оказавшись в каюте, княжич опустил ворот) и потрясенно раскрыл рот.

— Только не говорите мне… — начал он, но Киан его перебил.

— А придется сказать. Эти красивые отпечатки мне оставил Ганс Шоллок. Или то, что в него вселилось.

Борясь с тошнотой, княжич пересказал всю историю в подробностях. Моррис, Саймон и Уилл слушали, не перебивая, но с каждым новым словом кожа на их лицах словно приобретала бледно-голубоватый оттенок.

— Но никому об этом не говорить, — закончил Киан. — И так все на грани. Еле отбился.

— Мы в шриаловых склепах, — проговорил Уилл, еле шевеля губами. — Это точно. Мы умерли и попали к нему.

— Отставить! — Киан рявкнул так, что гвардеец испуганно вздрогнул. — Мы живы. Я не знаю, где мы, но мы точно живы, раздери мою душу!

— Капитан прав, — тихо заметил Саймон. — Я не особо религиозен и не сильно в таком разбираюсь, но на посмертие это вряд ли похоже. Да и что бы нас убило?

— Землетрясение, — сказал Уилл. — Помните, тогда, на маяке?

— На маяке были мы с тобой, Шоллок да Джонс, — проворчал Киан. — Если бы и померли, то только мы. Но к дэвам эти разговоры! Мы живы и точка. Надо думать, как выбираться.

— Для начала знать бы, куда нас занесло, — сказал Моррис. — Тогда можно было бы и думать. А так что? Куда плыть? Мы больше суток одним курсом идем, а толку?

— Это лучше, чем ничего не делать. Рано или поздно все кончается, и море тоже.

— Нормальное море — да. А это… — лейтенант отмахнулся. — Да что там! Смысл спорить, у нас и правда выбора нет.

Киан хотел что-то ответить, но его прервали — дверь пинком распахнулась, и внутрь ввалился взмыленный Тойрил. Он был без фуражки и в расстегнутом мундире — дышал он тяжело и сильно сопел носом.

— Что еще? — со стоном спросил княжич, не надеясь на что-то хорошее.

— Там Джонс! — выпалил капрал. — Он в море прыгать собрался!

«Твою мать! Этого-то куда понесло?»

Старый смотритель маяка нашелся у бушприта — он вжимался спиной в фальшборт, сжимая в руках…

Киан не поверил своим глазам — Джонс стискивал приклад гвардейской винтовки!

Смотритель ошалело глядел на собравшихся вокруг матросов и водил дулом из стороны в сторону. Никто не решался к нему подойти. Киан протолкался поближе, Моррис и Уилл следовали за ним.

— Стоять! — заорал Джонс, когда их заметил. — Еще шаг и стреляю! Я умею! Быстро дыр наделаю!

— Откуда у него винтовка? — громко спросил Киан. — Что тут вообще происходит?

— На пересменке партульного подловил, вшивец, — объяснил Тойрил. — Зубы заговорил и ствол вырвал. Откуда только силы в таком таракане?

— Заткнись! — дуло винтовки переметнулось на капрала. — Первым у меня ляжешь!

«Пальнет ведь. По глазам видно. Пальнет!»

— Майло, — Киан старался говорить как можно более вкрадчиво и спокойно. — Ты чего панику разводишь? Что случилось?

Джонс вдруг засмеялся — винтовка в его руках задрожала.

— Что случилось? Что случилось?! Ты вокруг смотрел, княжич? А?! Нас прокляли! Этот дэвов корабль проклят!

От крика изо рта смотрителя летела слюна, белые капли застыли и на подбородке. Ветер трепал его редкие волосы, пряди липли к взмокшему лбу.

— Никто не проклят, — ответил Киан. — Мы вернемся в Кейл.

— Ха! Ха-ха! Вернемся, как же! Я-то вот вернусь, а вы — не знаю! Да и плевать мне!

«Что он несет? Куда он собрался?»

— И как же ты намерен вернуться?

— А вот так! — с этими словами Джонс кивком указал на темную морскую гладь за бортом. — Корабль проклят, я вам говорю! Или ты! — тут смотритель мотнул дуло в сторону княжича. — Из-за тебя все беды, я сразу почуял!

Десятки голов повернулись к Киану. Дэвов Джонс, какая муха его укусила? С чего он взял, что Киан проклят? Надо решать с ним, пока он еще чего-нибудь не наговорил.

— Ты плыть решил? Прямо так?

— А что? — Джонс пожал плечами. — Я хорошо плаваю. И потом — это все проклятье. Как я покину корабль, так и берег появится.

81
{"b":"898251","o":1}