Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Нет! Ни за что! — Я выдернула руку. — Как тебе удалось добраться сюда? Как ты разыскал нас?

Как будто с самого начала я не понимала, что нам вдогонку отправится именно Геланор!

— Она помогла, — указал он на свою спутницу. — Она знала о вашем отъезде. Видела, что вы встречались в святилище, потом слышала шум на конюшне. И видела, как две колесницы выехали из ворот.

Я посмотрела на старуху.

— Глаза у нее слепы, но она видит иначе. У меня нет такого таланта, я всегда рассчитываю только на разум. А разум не привел бы меня сюда. Хотя… Ты когда-то очень интересовалась Киферой. Возможно, я бы разыскал тебя и своим способом.

— Так вас никто не посылал мне вдогонку?

Он нахмурился.

— Нет. Я не заходил в царские покои — мне незачем. Конечно, твои родители и дочь обнаружили твое отсутствие, но если ты вернешься сейчас, мы придумаем правдоподобное объяснение. Впрочем, не обязательно правдоподобное. Когда люди хотят верить, они верят любому объяснению. Они не задают лишних вопросов, когда понимают, что ответы не придутся им по душе.

Итак, в моей власти все вернуть назад. Я бежала с Парисом, я убедилась в подлинности своей страсти, а теперь как ни в чем не бывало вернусь домой. Я и не предполагала, что все можно так легко исправить. Преступление без наказания.

Я посмотрела на Париса, на его лицо. Его губы сложились в улыбку.

— Поезжай, если так нужно. Я счастлив тем, что было, — сказал он.

— Я не поеду. — Я подошла к нему.

— Елена, прошу тебя! — взмолился Геланор. — Подумай! Хотя бы немного подумай.

— Я уже думала, и думала много. Все годы, пока жила в Спарте, я думала.

— Значит, ты не вернешься? — спросил он безнадежно.

— Я не могу. Вернуться — значит выбрать смерть.

Но почему я видела Ареса? Раньше он никогда не являлся мне. Арес предвещает смерть. И почему я должна полностью порывать с прежней жизнью?

— Геланор, лучше поехали с нами! Поплыли с нами в Трою!

— Что ты сказала? — Его лицо выразило то ли удивление, то ли возмущение, то ли ужас.

— То, что ты слышал. Поплыли с нами в Трою! Прошу тебя!

Мне захотелось, чтобы не кто иной, а он сопровождал меня. Именно его я должна взять с собой из прежней жизни в новую. Я скучала по нему гораздо сильнее, чем ожидала.

— Геланор! Ты нужен мне! Ты можешь принести много пользы в Трое. Ты можешь…

Я не знала, что сказать. Знала только одно: он нужен мне.

— Я не хочу ехать в Трою. И тебе не советую. Это роковая ошибка!

— Ошибка или нет, я еду. Решено. Поедем со мной!

— Поезжай с ней, — вдруг сказала старуха голосом, похожим на эхо.

— Кто она такая? — спросила я Геланора и подумала, что не помню ее.

— Это же старая дворцовая пряха.

— Моя госпожа, а я помню тебя еще девочкой. — Старуха ответила на мои мысли, а не на слова. — Ты выросла у меня на глазах.

Я подавила в душе неприязнь к ней, хотя она и выдала меня. Ведь если бы не она, я не встретилась бы с Геланором.

— Я принесла тебе то, что ты непременно должна взять с собой, — сказала старуха и протянула грубый мешок.

— Что это?

— Открой.

В мешке что-то шевельнулось.

Мне было неприятно подчиняться ей, но пришлось — любопытство оказалось сильнее. Я приоткрыла мешок и увидела в нем алтарную змейку.

— О! — вскрикнула я.

— Она послужит тебе в новой жизни, — сказала старуха. — И даст совет, и остережет.

Я и обрадовалась, и огорчилась: я хотела, чтобы змейка в мое отсутствие хранила Гермиону. А теперь Гермиона осталась без ее защиты! Меня охватил страх за дочь, за ее будущее.

Я погладила змеиную голову дрожащими пальцами.

— Не забывай о моей дочери, которая далеко, — попросила я змею и повернулась к старухе: — Скажи Геланору еще раз, чтобы он поехал с нами.

Она покачала головой.

— Я уже сказала. Он слышал.

— Оттого, что мы разделим глупость на двоих, она не станет в два раза меньше, — откликнулся Геланор. — Нет. Я не поеду. Лучше тебе поехать со мной.

— Я не могу, как и ты. Но ты не сказал, как вы разыскали меня.

— Эвадна знала, где вы будете. У нее в голове возникла картина этого острова. Мы понимали, что вы отправитесь морем — у Париса стоял наготове корабль. Эвадна описала мне остров, и я узнал по ее описанию Киферу. Мы, не теряя времени, пустились в путь. Вот и все.

— Понятно.

Мы стояли, упрямо глядя друг на друга.

— Останьтесь с нами, хотя бы переночуйте перед возвращением в Спарту, — предложила я.

— Да, отплывать до наступления утра опасно. Путь и при дневном-то свете непростой.

Геланор словно рассердился, что придется ждать до утра, и отвернулся, будто ему было неприятно смотреть на меня. Мы успели сделать несколько шагов, когда он произнес:

— Может, ты и твой спутник прежде оденетесь, а уж потом пойдете?

Только тут я обратила внимание, что моя грудь обнажена. Я не успела заколоть брошь, когда подошли наши преследователи.

— Вы застали нас врасплох… — сказала я.

— Ну, не совсем, конечно, — весело рассмеялся Парис.

— Хвала Афродите, что нас миновала эта участь! — усмехнулся Геланор.

Парис, плохо знавший Геланора, не заметил сарказма в его голосе, но у меня не было сомнений по этому поводу. Я почувствовала его досаду и негодование. Во-первых, Геланор слишком быстро нашел меня. Во-вторых, слишком много позволял себе. В-третьих, отказался ехать со мной. Это разозлило больше всего.

Мы шли к лагерю, освещая спуск с горы самодельными факелами. По дороге говорили мало, смотрели под ноги, чтобы не упасть. Я взяла старуху за руку, помогая ей спускаться. Рука была хрупкая, как сухая веточка. Парис нес мешок со змеей, покачивая его. Я знала, что змею он любит — она помогла нам. Наша единственная помощница. Я задумалась о последствиях своего побега. Геланор прав: если я вернусь сейчас, удастся избежать многих бед. А что ждет нас в Трое? Обрадуются ли мне троянцы? Конечно, они могут решить, что, сбежав из Спарты, я отомстила грекам за похищение Гесионы, но вряд ли в Трое кому-нибудь есть дело до Гесионы, кроме ее брата.

При нашем приближении троянцы повскакали с мест.

— Кто это? — закричали они. — Тот пират, который сбежал?

Трое человек бросились к Геланору, выхватив мечи.

Геланор рассмеялся.

— Нет, я не так опасен. Я всего лишь ремесленник, служу при спартанском дворе. Вы льстите мне, принимая за пирата.

— Да, он из Спарты, — подтвердила я. — Они с этой женщиной последовали за нами, потому что работают у Менелая.

— Для ремесленника ты неплохо управляешься с морем, — заметил капитан и приказал людям опустить оружие. — От Гитиона до Киферы — непростой переход.

— Я вырос в Гитионе. Мой отец — рыбак.

— Вот оно что. Тогда ясно.

— Удивительно, как в критическую минуту просыпаются навыки, которые человек считал забытыми. Мы причалили к другому берегу. Нас прибило туда течением.

— На обратном пути все будет иначе. Течения станут работать против вас, как и ветер. С ними трудно справиться. Если, конечно, у вас нет большого паруса и отряда гребцов.

Впервые за все время, которое я знала Геланора, я видела удивление на его лице — причем неприятное удивление. Неужели он не учел трудности обратного пути? Или рассчитывал, что уговорит капитана с его большим кораблем повернуть обратно? Возможно, он так увлекся погоней, что забыл обо всем. Что же побудило его броситься за нами так отчаянно и поспешно?

— Ничего, справлюсь, — сухо ответил Геланор.

Мы все расположились вокруг горящего костра, и капитан подошел к нам.

— Погрейтесь, — пригласил он Геланора с Эвадной.

Фляга с вином совершала свой обычный путь по кругу. Кто-то протянул ее Геланору. Он сделал большой глоток и передал дальше.

К нам перебрался Эней.

— Кого это вы нашли в лесу? — спросил он.

— Это он нашел нас, — ответил Парис. — Человек из числа придворных Елены. Уговаривал ее вернуться. Но его не посылали в погоню, он сам поехал, по своей воле.

990
{"b":"897650","o":1}