Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Смотри на них, подонок, – холодно прошептал Вертер.

Сан-Медро глядел на фотографии, и кровь начала стучать у него в висках. Он лихорадочно думал, что сказать, снова и снова видя себя и Харди вместе. Боже, да здесь, должно быть, сотня фотографий, на которых они изображены вместе! Должно быть, они следили за ним, и они, наверное, знают…

– Надо бы прямо сейчас расколоть тебе башку об эту стенку, – сказал Вертер. – Мы следим за этим парнем уже несколько месяцев, но мы знаем его под другим именем, поэтому эти фотографии и не всплыли, пока мы не обнаружили, кто он такой. А когда я получаю его дело, то что же я, черт побери, обнаруживаю? Что вы с ним приятели. И ты, поганец, еще смеешь утверждать, что все рассказал мне! Ты будешь гнить в Ливенворте, пока у тебя ногти на ногах не прорастут сквозь ботинки! Ты…

– Подождите! – закричал Сан-Медро. – Что вам от меня нужно? Я расскажу все, что вы хотите!

– Мне не нужны теперь твои рассказы, дерьмо! Мы уже все знаем, но на то, чтобы выяснить это, у нас ушла лишняя неделя, и… – Вертер помолчал несколько секунд, как будто размышляя. – Где сейчас этот ублюдок? – спросил он.

– Я не знаю.

– Все! Катись к черту! – крикнул Вертер и повернулся к двери.

– Постойте! Я действительно не знаю. У меня есть только номер телефона, по которому я звонил ему…

– У нас он тоже уже есть, – небрежно бросил Вертер и снова сделал вид, что задумался. – Какой у тебя номер телефона? – Когда Сан-Медро назвал номер телефона, Вертер согласно кивнул, словно ему уже был известен этот номер. – Ладно, по крайней мере, ты хоть сейчас сказал правду.

– Послушайте, я всегда говорю вам правду… – Сан-Медро остановился, заметив возмущенный взгляд Вертера. – Ладно, согласен, – он усмехнулся, – раньше я просто не все сказал вам, но я никогда не врал. Теперь я все готов вам рассказать. Все, клянусь! Можете меня спрашивать.

Вертер долго стоял, разглядывая Сан-Медро, потом задал свой вопрос:

– Как его настоящее имя?

– Харди, – выпалил Сан-Медро, а затем произнес уже более медленно: – Джи Харди. Что вы еще хотите знать?

61

Теперь у них было не только лицо, но и имя. Они до сих пор не знали, кто он такой, но имя, конечно, все меняло. Вертер предпринял все возможное, проверил в нью-йоркской штаб-квартире ФБР, весь вечер провел на телефоне, разговаривая с Вашингтоном, Чикаго, Сент-Луисом, Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. Никто не слышал ни о каком Джи Харди. Имя было запущено во все компьютеры и проверено среди известных террористов, коммунистов, душевнобольных, сторонников арабов, Ирландской республиканской армии, Кастро и сандинистов. Ничего. Потом его проверили среди преступников, но не только среди совершивших преступление, но и среди тех, кто был арестован, но впоследствии освобожден. И снова ничего.

К полудню следующего дня у Вертера начало складываться впечатление, что Сан-Медро снова надул его. Он позвонил по телефону, который дал этот негодяй, и, как и ожидал, обнаружил, что телефон принадлежит службе передачи сообщений, зарегистрированной как «Даллас Энтерпрайзис». Располагалась эта контора в Уичито.

Это, конечно, ничем не помогло, но, по крайней мере, подтвердило, что Сан-Медро не лгал. Вертер с Мельником снова и снова прокручивали пленку с записью разговора с Сан-Медро в камере. Они решили, что «Джи» может быть чем-то вроде прозвища, и дали задание программистам проверить всех Харди, имеющихся в списке преступников. Набралось двести семь Харди, но их фотографии не совпадали с фотографией человека, которого они искали.

На второй день поисков, когда Вертер с Мельником уже отправлялись на ланч, в кабинет Вертера доставили очередную партию личных дел и фотографий. Вертер уже не помнил, кому принадлежала эта идея, но он дал указание проверить среди военных, начиная с 50-х годов, когда данные впервые начали закладываться в компьютеры.

Вертеру хотелось есть, это утро было трудным и длинным. Он бросил толстый конверт с досье на стол, взял шляпу и, уже направляясь к двери, решил вернуться к столу и бегло просмотреть поступившие досье. Открыв конверт, он начал просматривать его содержимое и обнаружил официальную фотографию анфас майора в отставке Роберта Харди, морская пехота США.

В этот момент Харди летел самолетом из Сиэтла в Сан-Франциско. Выехав из Уичито на фургоне, внутри которого находился истребитель «Пантера» со сложенными крыльями, они с Асри четыре часа ехали по прериям штата Канзас, потом остановились перекусить и отдохнуть до трех часов ночи, после чего двинулись дальше к месту назначения. Харди специально рассчитывал прибыть рано утром, чтобы соседи ничего не заметили.

Харди подогнал фургон задом к гаражу-ангару и выключил зажигание. Подобные небольшие ангары появились по всей стране после второй мировой войны, когда все думали, что в новых условиях частная авиация будет выполнять роль автомобилей. Ангар стоял в одном ряду с еще десятком подобных ангаров. Аэродром назывался «Эрвью» и располагался на одинаковом удалении в сто пятьдесят миль от городов Топика, Канзас-Сити и Уичито. Он был построен для людей, которые летали в эти города на собственных самолетах. В каждом гараже-ангаре было достаточно места для размещения не только автомобиля, но и небольшого самолета. Двери ангаров выходили прямо на взлетную полосу, поэтому владельцы самолетов могли выруливать на нее без всяких затруднений.

Харди и Асри открыли двери ангара и фургона, зацепили самолет лебедкой и медленно спустили его в ангар. Потом Харди ознакомил Асри с окрестностями.

– Если подойдет поздороваться кто-нибудь из соседей, сделайте вид, что не слишком хорошо знаете английский, чтобы поддержать разговор, – сказал Харди. – Объясните, что ваша жена приедет на следующей неделе, и тогда вы будете рады принять соседей. Это заставит их оставить вас в покое. – Предыдущие владельцы ангара были рады, когда Харди купил его со всей обстановкой, так что в ангаре имелся холодильник и морозильная камера, которые Харди забил всевозможными продуктами в расчете на неделю. – Вам не придется ни за чем выходить, – сказал он Асри.

Потом Харди вернулся на фургоне в Уичито, сдал его в агентство и вылетел в Сиэтл. В Сиэтле он обнаружил, что у кубинцев все готово, объяснил им их задачу и вылетел из Сиэтла в Сан-Франциско, имея при себе чемоданчик с разобранной винтовкой для Накаоки. Харди внимательно наблюдал за японцем, когда тот собирал и тщательно осматривал винтовку. После проверки Харди убедился, что японец не обнаружил смещения мушки.

Вечером Глория Каролло позвонила своему связнику в Майами.

– Операция назначена на среду, – сказала она, – но я до сих пор не знаю, в чем она заключается. Он объяснил нам нашу задачу, но это какая-то бессмыслица. Хуарес думает, что он все понимает, но он просто дурак. Харди сказал нам, что Кастро задумал убить президента, но ведь это же не так? Если бы это было так, то я бы об этом знала.

Голос на другом конце провода подтвердил ей, что такого заговора не существует.

– Харди сказал, что в нашу задачу входит помочь президенту скрыться и спрятаться в безопасном месте. А уже прямо из этого места он даст указание нанести ответный массированный удар по Кубе. Нас нанимают потому, что президент не может доверять даже ФБР и ЦРУ, и этот болван Хуарес поверил, потому что все эти старики, которые жили на Кубе при Батисте, привыкли к предательству и коррупции в правительственных кругах.

Связник из Майами посоветовал ей продолжать сотрудничать с Харди, сообщая ему о ходе операции, пожелал спокойной ночи и сказал, что Господь ее не оставит.

Вертер резко опустился в свое рабочее кресло, посмотрел в окно, а затем обвел взглядом лица агентов, сидящих вокруг его стола. Позади агентов в углу кабинета сидел Мельник, но он не принимал участия в разговоре, а просто наблюдал и слушал.

72
{"b":"89537","o":1}