— Есть очень древняя, одна из первых принесенных мной тиар. Во время путешествия северный герцог встретил девушку, в которую влюбился. Ее семья была против их знакомства, полагая, что ей нечего делать со столь титулованным человеком. Он несколько лет искал подходящий изумруд в форме полумесяца, чтобы украсить ею бриллиантовую тиару. Вернувшийся за ней герцог лишь услышал, что, узнав новости о своей помолвке, которую заключили ее родители, его возлюбленная не выдержала этого и сбежала из дома. Так начались его долгие поиски, которые не увенчались успехом. Пару месяцев спустя он решил вернуться в герцогство. Где ему под лошадь бросилась оборванка, в которой он узнал свою любимую. Так, тиара нашла свою владелицу. — недовольно закончил Лайл. Он не понимал действий мужчины, но предполагал, что его история была не менее сложной, чем у самого дракона. — А вот это я бы хотел подарить вам. — его взгляд остановился на тонком кольце с двумя грушевидными бриллиантами.
Ходила легенда, что стоило кольцу найти свою хозяйку, оно приносило счастье своей обладательнице. Именно с этим помыслом его велел создать мужчина, как мальчишка, влюбившийся в женщину, у которой на то время уже был муж. В тот день он собирался подарить ей кольцо и умолять остаться с ним, но произошла трагедия. В последний момент она заслонила собой его и их дочь, но тем самым пострадала сама и вскоре скончалась. Кольцо долго ходило по рукам, пока будущий муж ее дочери не вернул его ей, преподнеся в качестве обручального подарка.
— Почему вы дарите его мне? — спросила Айрис, Мирель с интересом наблюдала за разворачивающимся перед ней зрелищем.
— Вы не чувствуете то же самое? — спросил он, ловя непонимающий взгляд. — Я постоянно думаю о вас, и все чаще мне хочется проводить время именно с вами. — ошарашил он ее. — Простите, мне уже пора, у меня назначена встреча, поэтому я дам вам немного отдышаться и подумать над ответом. — заявил он, оставив в восторге ведьму, которая увела смущенную от неловкости подругу, что от растерянности приняла кольцо.
Глава 20
Шокирующие знакомства
— С вами все в порядке? Простите, если лезу не в свое дело. — спросила Айрис, заметив одиноко сидящую девушку. Ее лицо было непроницаемым, но казалось, что она ужасно нервничала и все время оглядывалась, словно искала кого-то.
— Да. Мой сопровождающий куда-то отошел, а я почувствовала себя немного некомфортно в незнакомой обстановке. — честно призналась эльфийка, заправив прядь волос за ухо. — Пожалуйста, присоединяйтесь.
Изящным жестом она указала на свободный стул напротив себя. Айрис на мгновение заколебалась, ощутив разочарование, но отказывать ей было немного грубо.
— Этот чай действительно очень ароматный. — приятно удивилась принцесса, попробовав предложенный напиток.
— Я рада, что он вам пришелся по душе. Я привезла его с собой и попросила служанку заварить сегодня. — оживилась Илэри.
«Она очень красива и хорошо воспитана. Если ее целью является выгодный брак, то у нее точно все получится. Однако это сводит меня с ума…» — Она ясно поняла, что не учла один момент, думая о своих планах.
Возникшую тишину можно было резать ножом, Айрис пыталась поддержать беседу, но оживленного разговора все не получалось.
— Вы уже прогуливались по императорским садам? Как вам?
— Не очень. У нас так же много растений…
— Тогда, быть может, вы успели побывать на каких-нибудь местных представлениях? — с надеждой спросила Айрис.
— Моя душа не лежит к массовым мероприятиям… — скупо ответила Илэри.
«Мира, так по тебе скучаю.» — тоскливо подумала принцесса, не позволяя отразиться этим мыслям на ее лице.
— Эмм… Простите. Все из-за того, что я не умею общаться. Мне много раз говорили, что разговаривать со мной скучно. Я действительно… Я прошу прощения.
«Стой! Только не это! Это точно не то, из-за чего стоит проливать слезы. Теперь я чувствую себя последней… плохим человеком, и что мне делать?» — она бросила испуганный взгляд на эльфийку, но быстро взяла себя в руки.
— Просто думайте, что вы актриса, — Айрис вытащила так вовремя прихваченный носовой платок. — а все общество — большой театр, где вам выделена определенная роль. Не так много людей получают удовольствие от всех этих мероприятий. Например, мне они уже успели наскучить и изрядно потрепать нервы, но я все равно вынуждена участвовать во всем этом.
— Я думала, что я странная. Другие леди кажутся очень заинтересованными, а мне было душно в их обществе.
— Это совершенно нормально. — улыбнулась Айрис. — Я всегда сбегаю с бала, как только появляется такая возможность. Вот вы знаете, где лучше всего прятаться?
— На террасе. — одновременно ответили девушки, что заставило Илэри улыбнуться, а Айрис облегченно выдохнуть.
— Принцесса Колт, я вас искала. У вас все хорошо? Не желаете составить мне компанию? — спросила Армель. Ей было велено приглядывать за девушкой, поэтому она сказала первое, что пришло в голову.
Услышав о титуле своей новой знакомой, лицо Илэри приобрело удивленное выражение. Айрис не хотела раскрывать всем эту информацию, желая разведать обстановку, что сложилась во дворце. Скучающая юная девица на первый взгляд была идеальной мишенью, чтобы влиться в общество, но, как оказалось, принцесса основательно просчиталась со своим выбором. Полагая, что за ее показным поведением кроется высокий статус или заносчивость.
Ей не удалось увидеть за завтраком лишь старшего сына и его супругу. Однако, когда представляли остальных, Айрис сосредоточенно запоминала имена тех, кто мог понадобиться ей в будущем, отбрасывая из памяти совершенно бесполезных. Армель была в числе первых. Дочь императора и старшая сестра Серама идеально подходила на эту роль. С ее помощью можно было попытаться добраться до необходимой ей информации или человека, оставалось лишь понять, какую именно нить стоит потянуть, чтобы добраться до середины той правды.
— Да, конечно. Мы пойдем, надеюсь, ваш дядя скоро подойдет. Удачи. — Айрис послала прощальную улыбку и направилась в сторону конюшни за принцессой драконов.
— Мне показалось, что вас угнетала обстановка. Как вы относитесь к конной прогулке? — спросила она.
— Ей стало одиноко, и я решила немного поддержать леди Илэри. — солгала Айрис.
— У вас доброе сердце и красивый наряд. Как вам удалось добиться согласия леди Исыль? — поинтересовалась Армель.
На ней было то, что сегодня отличало ее от всех остальных собравшихся женщин. Для кого-то принцесса показалась излишне дерзкой, раз удосужилась прийти в подобном образе. Более правдивой была бы мысль, что никто не мог позволить себе что-то столь вызывающее и роскошное одновременно.
Длинный темный плащ, закрепленный на плечах и украшенный в этом месте россыпью драгоценных камней, стелился за ней. Белая рубашка с высоким воротником подчеркивала длинную шею. Талия была выделена темным корсетом, под цвет штанов, что облепляли ее ноги, а ремни поперек одного бедра еще больше выделяли это. Вышивка, о которой и говорила сестра Серама, шла по передней половине рубашки и объемному рукаву, вырисовывая бордовые листья и мелкие цветы, больше похожие на разбрызганные капли крови.
— Главная жрица любезно предложила помочь нам. — пояснила Айрис, изрядно удивившись тому факту, что Армель с первого взгляда узнала, чье это творение.
— Вероятно, вы пришлись ей по душе. Жаль, что мы не увидим наряд леди Мирель. Ведь даже своим жрицам леди Хаяла не выражает такой чести. — заметив настороженный взгляд Айрис, она добавила: — Вам не следует всегда быть настороже. Бывает и такое, что люди могут делать искренние комплименты.
— Леди. — слегка склонил голову мужчина и остановился рядом с девушками. — И все же вы слишком красивы, чтобы мои глаза могли спокойно смотреть на вас, принцесса Армель.
Айрис буднично обвела его взглядом. Ей уже приходилось встречать подобных ему людей. Готовые пресмыкаться перед тобой до тех пор, пока ты не повернешься спиной. Стоило ли говорить, что нож, воткнутый в нее, был ошибкой именно раненого? Чем выше забрался человек и чем больше у него было денег, тем больше и желающих, отобрать хоть кусочек той славы и власти, собиралось вокруг.