Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Здесь список книг из библиотеки мэнора Слизерина, которые можно вытащить прочитать, — объявил я, когда осознал, что там было, — и их там больше чем до хре… В общем, много, — исправился я под укоряющим взглядом отца.

— Попробуй вызвать любую, — попросил он с любопытством. Но сколько я не пыжился, ничего не случилось. Я попробовал другу книжку, но и здесь, меня ожидала неудача.

— Возможно это из-за того, что мэнор законсервирован, — задумчиво посмотрел на меня Аберфорт. Тогда оставляй его здесь пока. Как найдём что-нибудь про то, где расположена точка входа, попробуешь расконсервировать мэнор. А будет доступ в библиотеку, то и медальон снова заработает. Прошипев приказ «закройся», я со вздохом положил артефакт обратно на полку. Иметь с собой целую библиотеку, было бы здорово.

Больше ничего интересного не было. По настоянию отца я попросил специальный сквозной кошель, связанный с моим хранилищем. Потом мы вместе отправились в приют, где я забрал к Аберфорту, соскучившуюся по мне Шейлу. А потом наступил вечер и я измученный от такой кучи впечатлений, завалился спать. Змея, свернулась кольцами у моих ног и тоже вроде бы задремала, иногда щекоча мне пятки своим хвостом.

Глава 11 Непомерные амбиции аристократии.

***

Корлеоне ни разу не стоял за стойкой в «Кабаньей голове», хватало и наёмного персонала. Он оборудовал несколько комнат с расширенным пространством, в которых легко можно было проводить собрания разросшегося синдиката. И самое важное было в том, что проход в «Выручай-комнату» Хогвартса работал по-прежнему. Вито регулярно бывал в замке, пытаясь найти способ путешествовать между мирами не только в состоянии духа. Но все трактаты, что выдавала библиотека Хогвартса, утверждали, что это невозможно.

Сегодня был странный день. Из камина вывалился Альбус и тут же наткнулся взглядом на Вито, который сидел в углу и работал с документами, не обращая внимание на посетителей.

Альбус взял из-за другого столика стул и поставил его напротив Вито.

— Здравствуй, Аберфорт. Давно не виделись, — виновато посмотрел на него Альбус. — Ты сильно изменился.

— Ты тоже не молодеешь, — усмехнулся Вито. — С этой бородой уже на старика похож.

— Это часть образа, — невольно ухмыльнулся Альбус, на мгновение закатив глаза. — Так молодёжь меня лучше воспринимает, как профессора. А то раньше выглядел как мальчишка, никто и слушать не хотел.

— Ты что пришёл? — прямо спросил его Вито. Несмотря на то что Альбус Дамблдор, по сути, не был ему родным, память и данное когда-то обещание, не позволяли ему просто послать к Мордреду этого человека.

Альбус молча заказал бутылку огневиски. Разлил напиток по стаканам и наложил «противоподслушивающее» заклинание. Пока старший брат Аберфорта всё это проделывал, Вито сложил документы в папку с расширенным пространством. Уменьшил её и спрятал в карман. Видимо, брат созрел для разговора или просто хочет излить душу, а некому.

Подняв стакан, Альбус выпил и начал говорить. Рассказал про талантливого Ньюта Скамандера и его любимую девушку Литу Лестрейндж, погибшую в пламени «Протего Диаболика». Поделился тем, что его бывший друг Гриндевальд устроил в Нью-Йорке, Париже и Тибете. И про Аурелиуса Дамблдора тоже.

— Я сказал мальчику, что он твой сын, Абби, — вздохнул Альбус. — Я не мог ему открыться. Сам не знаю, когда успел сделать леди Лестрейндж ребёнка, я с ней даже не знаком был! А потом Аурелиус умер на моих глазах... В нём, как и в Ариане сидел «Обскури», а Геллерт хотел им воспользоваться и настроить против меня.

Вито грустно хмыкнул, и тоже залпом выпил, соболезнуя старшему брату Аберфорта.

— Ты же помнишь, что у прадеда был спутник? Бессмертный феникс Фоукс? — наклонился поближе Альбус. — Ну, старое семейное предание, где в случае крайней необходимости, к членам нашего рода является волшебная птица?

Вито кивнул, хоть и не смог этого вспомнить.

— Он прилетел ко мне ещё во время учёбы у Фламеля. Тогда один эксперимент чуть не окончился моей смертью, — помрачнел Альбус. — Кровь дракона может быть смертельно опасной. Так вот, был момент, когда я уже решил, что сгорю в лаборатории учителя. Но, несмотря на всю защиту поместья, рядом со мной появился Фоукс и поглотил всё пламя. С тех пор мы вместе, — провёл Альбус рукой по бороде. — Но в один момент, после очередного перерождения феникс исчез и появился рядом с Аурелиусом. Он был нужен моему сыну больше чем мне.

Глаза Альбуса повлажнели.

— Я не мог его спасти, Абби. Было уже слишком поздно. «Обскури» к тому времени почти пожрал его изнутри.

— У меня тоже есть сын. В этом году мальчик поступает в Хогвартс, — вздохнул Корлеоне. — У нас похожая ситуация, брат, я тоже не помню его матери. Просто одна из множества девушек, что случились в моей жизни.

— И кто он? — рассеянно отозвался Альбус, погружённый в свои терзания.

— Обычный пацан, — отмахнулся Вито. — Увидишь в Хогвартсе на распределении.

— Ага, — согласно кивнул Альбус, наливая ещё из бутылки. — Какая ирония, — забормотал он через несколько минут молчания.

— Ты о чём? — посмотрел на него Корлеоне.

— Не думал никогда, почему чистокровный волшебник Персиваль Дамблдор, был брошен в Азкабан за убийство пятерых маггловских подростков? Ведь в те времена некоторые маги целыми деревнями пускали простецов на ритуалы, и ничего.

Вито в силу малолетства Аберфорта в те времена, не знал подробностей произошедшего, поэтому сейчас с любопытством посмотрел на старшего брата Аберфорта.

— Это лорд Корвус Лестрейндж четвёртый постарался, — зло сверкнул глазами Альбус. — У них с отцом ещё со школы была неприязнь. Вот он, сволочь и постарался. А я, представляешь, его жене ребёнка заделал случайно, — запустил Дамблдор волосы себе в шевелюру. — Зло по кругу ходит в нашем мире, Абби...

— Пожалуй, тебе уже хватит пить Альбус, — покачал головой Вито. — Ступай в Хогвартс, отдохни, через неделю дети в школу отправляются.

— Я всех их достану, рано или поздно, — пьяно посмотрел на него Альбус. — Это тухлое болото чистокровных тянет всех на дно.

Он хлопнул в ладоши и внезапно над столиком появился феникс. Жар от его пламени разнёсся по всему залу. Волшебная птица опустилась на плечо Альбусу, потом посмотрела на Вито и злобно зашипела, угрожающе распахнув клюв и вытянув шею.

— Ты чего Фоукс, — чуть не протрезвел от удивления Альбус. — Это же Аберфорт, мой брат. Он погладил птицу по голове, принуждая успокоиться.

Вито прищурился и посмотрел в глаза-бусинки Фоукса. А затем нанёс сильнейший ментальный удар, превратив энергию разума в тонкую иглу. Воздействие, превышающее «Легилименс» в несколько раз, пробило природную защиту птицы, и та тяжело осела на плече Альбуса.

Как оказалось, фениксы были ограниченно разумными существами, но Фоукс особым чутьём ощущал, что Корлеоне, уже не тот Аберфорт, которым был раньше. Это пугало птицу и заставляло вести себя агрессивно. Грубо сломав текущие установки и поменяв злость и недоверие на безразличие, Вито вынырнул из глубины разума птицы.

— Возможно, ему не нравится запах огневиски, которым я пропитался в этом кабаке, — ухмыльнулся Корлеоне. — Смотри, он тебя сбросит над Чёрным озером, при перемещении. Будешь потом Кальмару свои истории рассказывать. Тем более, я помню, как ты русалочий язык учил, не пропадёшь там.

Альбус ещё раз взглянул на Фоукса, но тот больше не смотрел на Аберфорта, как на врага и даже спокойно дал себя почесать, когда тот протянул к нему руку.

— И правда, мерещится спьяну всякая чушь, — решил про себя Альбус. — Пора спать.

Он скомкано попрощался с братом и исчез во вспышке пламени.

«Я чужой в этом мире, — грустно вздохнул про себя Вито, взмахом руки заставляя посуду исчезнуть со стола. — Огненный петух это почувствовал и чуть не обделался на плече Альбуса. Вот был бы повод посмеяться над ним. А вот с аристократишкой надо бы разобраться, дух Аберфорта будет доволен».

29
{"b":"893545","o":1}